/****************************************************************************** * Warning: this file was generated from the language.tpl template * and the maintainers.txt files by the translator.pl script. * * Do not edit this file. Edit the above mentioned files! * * * Copyright (C) 1997-2001 by Dimitri van Heesch. * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its * documentation under the terms of the GNU General Public License is hereby * granted. No representations are made about the suitability of this software * for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. * See the GNU General Public License for more details. * * Documents produced by Doxygen are derivative works derived from the * input used in their production; they are not affected by this license. * */ /*! \page langhowto Internationalization

Support for multiple languages

Doxygen has support for multiple languages. This means that the text fragments that doxygen generates can changed into languages other than English (the default) at configuration time.

Currently (version unknown), 23 languages are supported (sorted alphabetically): Brazilian Portuguese, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovene, Spanish, and Swedish. The table of information related to the supported languages follows. It is sorted by language alphabetically. The Status column was generated from sources and shows approximately the last version when the translator was updated.

\htmlonly
Language Maintainer Contact address (remove the NOSPAM.) Status
Brazilian Fabio "FJTC" Jun Takada Chino chino@NOSPAM.grad.icmc.sc.usp.br up-to-date
Chinese Wang Weihan wangweihan@NOSPAM.capinfo.com.cn 1.2.1
Croatian Boris Bralo boris.bralo@NOSPAM.zg.tel.hr up-to-date
Czech Petr Přikryl
Vlastimil Havran
prikrylp@NOSPAM.skil.cz
havran@NOSPAM.fel.cvut.cz
up-to-date
Danish Erik Søe Sørensen erik@NOSPAM.mail.nu 1.2.7
Dutch Dimitri van Heesch dimitri@NOSPAM.stack.nl up-to-date
English Dimitri van Heesch dimitri@NOSPAM.stack.nl up-to-date
Finnish Olli Korhonen Olli.Korhonen@NOSPAM.ccc.fi 1.0.0
French Xavier Outhier xavier.outhier@NOSPAM.anfdata.cz 1.2.0
German Jens Seidel
Jens Breitenstein
jensseidel@NOSPAM.users.sourceforge.net
Jens.Breitenstein@NOSPAM.tlc.de
up-to-date
Hungarian Földvári György foldvari@NOSPAM.diatronltd.com 1.2.1
Italian Ahmed Aldo Faisal
Alessandro Falappa
aaf23@NOSPAM.cam.ac.uk
a.falappa@NOSPAM.flashnet.it
1.2.7
Japanese Kenji Nagamatsu naga@NOSPAM.joyful.club.ne.jp 1.2.5
Korean Richard Kim ryk@NOSPAM.dspwiz.com 1.1.0
Norwegian Lars Erik Jordet larsej@NOSPAM.stud.ifd.hibu.no 1.2.2
Polish Grzegorz Kowal g_kowal@NOSPAM.poczta.onet.pl 1.2.1
Portuguese Rui Godinho Lopes ruiglopes@NOSPAM.yahoo.com 1.1.5
Romanian Alexandru Iosup aiosup@NOSPAM.yahoo.com 1.2.1
Russian Alexandr Chelpanov cav@NOSPAM.cryptopro.ru up-to-date
Slovak Stanislav Kudlac qwerty1@NOSPAM.pobox.sk 1.2.7
Slovene Matjaz Ostroversnik matjaz.ostroversnik@NOSPAM.zrs-tk.si 1.1.5
Spanish Francisco Oltra Thennet foltra@NOSPAM.puc.cl 1.2.7
Swedish Samuel Häagglund
XeT Erixon
sahag96@NOSPAM.nts.mh.se
xet@NOSPAM.hem.passagen.se
1.0.0
\endhtmlonly \latexonly \begin{tabular}{|l|l|l|l|} \hline {\bf Language} & {\bf Maintainer} & {\bf Contact address} & {\bf Status} \\ \hline \hline Brazilian & Fabio "FJTC" Jun Takada Chino & {\tt chino@grad.icmc.sc.usp.br} & up-to-date \\ \hline Chinese & Wang Weihan & {\tt wangweihan@capinfo.com.cn} & 1.2.1 \\ \hline Croatian & Boris Bralo & {\tt boris.bralo@zg.tel.hr} & up-to-date \\ \hline Czech & Petr P\v{r}ikryl & {\tt prikrylp@skil.cz} & up-to-date \\ & Vlastimil Havran & {\tt havran@fel.cvut.cz} & \\ \hline Danish & Erik S\o{}e S\o{}rensen & {\tt erik@mail.nu} & 1.2.7 \\ \hline Dutch & Dimitri van Heesch & {\tt dimitri@stack.nl} & up-to-date \\ \hline English & Dimitri van Heesch & {\tt dimitri@stack.nl} & up-to-date \\ \hline Finnish & Olli Korhonen & {\tt Olli.Korhonen@ccc.fi} & 1.0.0 \\ \hline French & Xavier Outhier & {\tt xavier.outhier@anfdata.cz} & 1.2.0 \\ \hline German & Jens Seidel & {\tt jensseidel@users.sourceforge.net} & up-to-date \\ & Jens Breitenstein & {\tt Jens.Breitenstein@tlc.de} & \\ \hline Hungarian & F\"{o}ldv\'{a}ri Gy\"{o}rgy & {\tt foldvari@diatronltd.com} & 1.2.1 \\ \hline Italian & Ahmed Aldo Faisal & {\tt aaf23@cam.ac.uk} & 1.2.7 \\ & Alessandro Falappa & {\tt a.falappa@flashnet.it} & \\ \hline Japanese & Kenji Nagamatsu & {\tt naga@joyful.club.ne.jp} & 1.2.5 \\ \hline Korean & Richard Kim & {\tt ryk@dspwiz.com} & 1.1.0 \\ \hline Norwegian & Lars Erik Jordet & {\tt larsej@stud.ifd.hibu.no} & 1.2.2 \\ \hline Polish & Grzegorz Kowal & {\tt g\_kowal@poczta.onet.pl} & 1.2.1 \\ \hline Portuguese & Rui Godinho Lopes & {\tt ruiglopes@yahoo.com} & 1.1.5 \\ \hline Romanian & Alexandru Iosup & {\tt aiosup@yahoo.com} & 1.2.1 \\ \hline Russian & Alexandr Chelpanov & {\tt cav@cryptopro.ru} & up-to-date \\ \hline Slovak & Stanislav Kudlac & {\tt qwerty1@pobox.sk} & 1.2.7 \\ \hline Slovene & Matjaz Ostroversnik & {\tt matjaz.ostroversnik@zrs-tk.si} & 1.1.5 \\ \hline Spanish & Francisco Oltra Thennet & {\tt foltra@puc.cl} & 1.2.7 \\ \hline Swedish & Samuel H\"{a}agglund & {\tt sahag96@nts.mh.se} & 1.0.0 \\ & XeT Erixon & {\tt xet@hem.passagen.se} & \\ \hline \end{tabular} \endlatexonly Have a look at doxygen/doc/translator_report.txt for more details.

Most people on the list have indicated that they were also busy doing other things, so if you want to help to speed things up please let them (or me) know. If you want to add support for a language that is not yet listed please see the next section.

Adding a new language to doxygen

This short HOWTO explains how to add support for a new language to Doxygen: Just follow these steps:
  1. Tell me for which language you want to add support. If no one else is already working on support for that language, you will be assigned as the maintainer for the language.
  2. Create a copy of translator_en.h and name it translator_.h I'll use xx in the rest of this document.
  3. Edit language.cpp: Add a \verbatim #include \endverbatim in setTranslator() add \verbatim else if (L_EQUAL("your_language_name")) { theTranslator = new TranslatorYourLanguage; } \endverbatim after the if { ... }
  4. Edit libdoxygen.pro.in and add \c translator_xx.h to the \c HEADERS line in the file doxygen.pro.
  5. Edit translator_xx.h:
  6. Run configure and make again from the root of the distribution, in order to regenerated the Makefiles.
  7. Now you can use OUTPUT_LANGUAGE = your_language_name in the config file to generate output in your language.
  8. Send translator_xx.h to me so I can add it to doxygen.

Maintaining a language

As new versions of doxygen appear, new sentences will be added to the Translator interface class. Of course these need to be translated as well (otherwise doxygen wouldn't even compile!). Waiting until all language maintainers have translated these new sentences and sent the results would not be very practical for me. Instead, a new class TranslatorAdapter_x_y_z will be added to translator_adapter.h (here x,y, and z correspond to the current version of doxygen). And all translators that previous derived from Translator will now derive from this adapter class. The Adapter class contains the new sentences with default translations using the English translator (which is always up to date). Instead of deriving your TranslatorXX class directly from Translator it will derive from the intermediate class TranslatorAdapter_x_y_z. Thus, if a translator class inherits from a adapter class maintenance is needed. By looking at the adapter class itself (and its base classes) you can easily see which methods need to be updated. To update a language simply make your translator class derive from the abstract class Translator and provide translations for the methods that were previously provided by the adapter class (and its base classes). */