/****************************************************************************** * * * * Copyright (C) 1997-2000 by Dimitri van Heesch. * * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its * documentation under the terms of the GNU General Public License is hereby * granted. No representations are made about the suitability of this software * for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. * See the GNU General Public License for more details. * * Documents produced by Doxygen are derivative works derived from the * input used in their production; they are not affected by this license. * */ /*! \page langhowto Internationalization

Support for multiple languages

Doxygen has support for multiple languages. This means that the text fragments that doxygen generates can changed into languages other than English (the default) at configuration time.

Currently, supported languages are English, French, Czech, Dutch, Spannish, Swedish, Russian, Czech, Croatian, Italian, Hungarian, Finnish, German and Japanese, and Korean. Here is a list of the languages and their current maintainers:

\htmlonly
Language Maintainer Contact address (remove the NOSPAM.)
German Jens Breitenstein j@NOSPAM.js-b.de
French Christophe Bordeux bordeux@NOSPAM.lig.di.epfl.ch
Swedish Samuel Hägglund
XeT Erixon
sahag96@NOSPAM.nts.mh.se
xet@NOSPAM.hem.passagen.se
Czech Petr Prikryl
Vlastimil Havran
prikrylp@NOSPAM.skil.cz havran@NOSPAM.fel.cvut.cz
Italian Ahmed Aldo Faisal
Alessandro Falappa
aaf23@NOSPAM.cam.ac.uk
a.falappa@NOSPAM.flashnet.it
Japanese Kenji Nagamatsu naga@NOSPAM.joyful.club.ne.jp
Spanish Francisco Oltra Thennet foltra@NOSPAM.puc.cl
Finnish Olli Korhonen Olli.Korhonen@NOSPAM.ccc.fi
Russian Nickolay Semyonov snob@NOSPAM.int.spb.ru
Korean Richard Kim ryk@NOSPAM.dspwiz.com
Hungarian Földvári György foldvari@NOSPAM.diatronltd.com
Croatian Boris Bralo boris.bralo@NOSPAM.zg.tel.hr
Polish Grzegorz Kowal g_kowal@NOSPAM.poczta.onet.pl
Dutch Dimitri van Heesch dimitri@NOSPAM.stack.nl
\endhtmlonly \latexonly \begin{tabular}{|l|l|l|} \hline {\bf Language} & {\bf Maintainer} & {Contact address} \\ \hline German & Jens Breitenstein & {\tt j@jb-s.de} \\ \hline French & Christophe Bordeux & {\tt bordeux@lig.di.epfl.ch} \\ \hline Swedish & Samuel H\"agglund & {\tt sahag96@nts.mh.se} \\ & XeT Erixon & {\tt xet@hem.passagen.se} \\ \hline Czech & Petr Prikryl & {\tt prikrylp@skil.cz} \\ & Vlastimil Havran & {\tt havran@fel.cvut.cz} \\ \hline Italian & Ahmed Aldo Faisal & {\tt aaf23@cam.ac.uk} \\ & Alessandro Falappa & {\tt a.falappa@flashnet.it} \\ \hline Japanese & Kenji Nagamatsu & {\tt naga@joyful.club.ne.jp} \\ \hline Spanish & Francisco Oltra Thennet & {\tt foltra@puc.cl} \\ \hline Finnish & Olli Korhonen & {\tt Olli.Korhonen@ccc.fi} \\ \hline Russian & Nickolay Semyonov & {\tt snob@int.spb.ru} \\ \hline Korean & Richard Kim & {\tt ryk@dspwiz.com} \\ \hline Hungarian & Földvári György & {\tt foldvari@diatronltd.com} \\ \hline Croatian & Boris Bralo & {\tt boris.bralo@zg.tel.hr} \\ \hline Polish & Grzegorz Kowal & {\tt g\_kowal@poczta.onet.pl} \\ \hline Dutch & Dimitri van Heesch & {\tt dimitri@stack.nl} \\ \hline \end{tabular} \endlatexonly

Most people on the list have indicated that they were also busy doing other things, so if you want to help to speed things up please let them (or me) know. If you want to add support for a language that is not yet listed please see the next section.

Language HOWTO

This short HOWTO explains how to add support for a new language to Doxygen: Just follow these steps:
  1. Tell me for which language you want to add support. If no one else is already working on support for that language, you will be assigned as the maintainer for the language.
  2. Create a copy of translator_nl.h and name it translator_.h I'll use xx in the rest of this document.
  3. Edit language.cpp: Add a \verbatim #include \endverbatim in setTranslator() add \verbatim else if (L_EQUAL("your_language_name")) { theTranslator = new TranslatorYourLanguage; } \endverbatim after the if { ... }
  4. Edit doxygen.pro and add \c translator_xx.h to the \c HEADERS line in the file doxygen.pro.
  5. Edit translator_xx.h:
  6. Recompile everything (do this from the root of the distribution, because the Makefile.dox* have to be regenerated!)
  7. Now you can use OUTPUT_LANGUAGE = your_language_name in the config file to generate output in your language.
  8. Send translator_xx.h or a diff -u of the changes to me so I can add it to doxygen.
*/