summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorVictor Ostashevsky <ostash@ostash.kiev.ua>2011-04-19 11:43:39 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-04-19 11:43:48 (GMT)
commitcd1a52099e4154ecaf4862d2248ddb1565b3c3ab (patch)
tree9201e6c5fbaf54095516e8f171ad8428d1e4ce1d
parent41c3b83ff68d2a58f5fda462907bbf0f8c63effc (diff)
downloadQt-cd1a52099e4154ecaf4862d2248ddb1565b3c3ab.zip
Qt-cd1a52099e4154ecaf4862d2248ddb1565b3c3ab.tar.gz
Qt-cd1a52099e4154ecaf4862d2248ddb1565b3c3ab.tar.bz2
Ukrainian translation updated
Merge-request: 1189 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts4
-rw-r--r--translations/qt_uk.ts69
-rw-r--r--translations/qtconfig_uk.ts20
3 files changed, 92 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index 56db6ba..a503475 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -86,6 +86,10 @@
<context>
<name>DataModel</name>
<message>
+ <source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
+ <translation>Файл перекладу &apos;%1&apos; не буде завантажено, бо він порожній.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&lt;qt&gt;Повідомлення-дублікати знайдено в &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_uk.ts b/translations/qt_uk.ts
index 7f396ad..52e70a2 100644
--- a/translations/qt_uk.ts
+++ b/translations/qt_uk.ts
@@ -321,6 +321,10 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<source>Playback complete</source>
<translation>Відтворення завершене</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Download error</source>
+ <translation>Помилка звантаження</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
@@ -440,6 +444,10 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<source>Error opening source: media type could not be determined</source>
<translation>Помилка відкриття джерела: не вдалося визначити тип медіа-даних</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to set requested IAP</source>
+ <translation>Збій встановлення точки доступу до Інтернет</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
@@ -1200,6 +1208,11 @@ to
<translation>%1: недостатньо ресурсів</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: доступ заборонено</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: невідома помилка %2</translation>
@@ -1366,6 +1379,13 @@ to
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Application - це абстрактний клас</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
@@ -1493,6 +1513,14 @@ to
<translation>Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
</message>
<message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
@@ -1589,6 +1617,10 @@ to
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
</message>
@@ -1681,8 +1713,16 @@ to
<translation>Непраильна позиція псевдоніму</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;властивість&gt; або &lt;id&gt;.&lt;властивість-значення&gt;.&lt;властивість&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation>Властивість-псевдонім виходить за межі псевдоніму</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім має бути вказане, як &lt;id&gt; або &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім має бути вказане, як &lt;id&gt; або &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
@@ -1695,6 +1735,10 @@ to
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>Неправильний порожній URL</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: значення не є об’єктом</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
@@ -1756,6 +1800,10 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
+ <source>cannot load module &quot;%1&quot;: File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>неможливо завантажити модуль &quot;%1&quot;: Регістр імені файлу не збігається для &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
<translation>неможливо прочитати визначення &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -1811,6 +1859,10 @@ to
<source>is not a type</source>
<translation>не є типом</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Регістр імені файлу не збігається для &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
@@ -1827,6 +1879,17 @@ to
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Прикріплена властивість LayoutDirection працює лише з Item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring доступна лише через прикріплені властивості</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<source>remove: index %1 out of range</source>
@@ -6591,6 +6654,10 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Помилка рукостискання SSL: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Сертифікат іншої сторони в чорному списку</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
diff --git a/translations/qtconfig_uk.ts b/translations/qtconfig_uk.ts
index 3b1e2e5..24a9b7d 100644
--- a/translations/qtconfig_uk.ts
+++ b/translations/qtconfig_uk.ts
@@ -4,6 +4,26 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Appearance&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the appearance of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can select the default GUI Style from the drop down list and customize the colors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any GUI Style plugins in your plugin path will automatically be added to the list of built-in Qt styles. (See the Library Paths tab for information on adding new plugin paths.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you choose 3-D Effects and Window Background colors, the Qt Configuration program will automatically generate a palette for you. To customize colors further, press the Tune Palette button to open the advanced palette editor.&lt;p&gt;The Preview Window shows what the selected Style and colors look like.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Fonts&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to select the default font for your Qt applications. The selected font is shown (initially as &apos;Sample Text&apos;) in the line edit below the Family, Style and Point Size drop down lists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt has a powerful font substitution feature that allows you to specify a list of substitute fonts. Substitute fonts are used when a font cannot be loaded, or if the specified font doesn&apos;t have a particular character.&lt;p&gt;For example, if you select the font Lucida, which doesn&apos;t have Korean characters, but need to show some Korean text using the Mincho font family you can do so by adding Mincho to the list. Once Mincho is added, any Korean characters that are not found in the Lucida font will be taken from the Mincho font. Because the font substitutions are lists, you can also select multiple families, such as Song Ti (for use with Chinese text).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Interface&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the feel of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the Resolve Symlinks checkbox is checked Qt will follow symlinks when handling URLs. For example, in the file dialog, if this setting is turned on and /usr/tmp is a symlink to /var/tmp, entering the /usr/tmp directory will cause the file dialog to change to /var/tmp. With this setting turned off, symlinks are not resolved or followed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Global Strut setting is useful for people who require a minimum size for all widgets (e.g. when using a touch panel or for users who are visually impaired). Leaving the Global Strut width and height at 0 will disable the Global Strut feature&lt;/p&gt;&lt;p&gt;XIM (Extended Input Methods) are used for entering characters in languages that have large character sets, for example, Chinese and Japanese.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Printer&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the way Qt generates output for the printer.You can specify if Qt should try to embed fonts into its generated output.If you enable font embedding, the resulting postscript will be more portable and will more accurately reflect the visual output on the screen; however the resulting postscript file size will be bigger.&lt;p&gt;When using font embedding you can select additional directories where Qt should search for embeddable font files. By default, the X server font path is used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Phonon&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the Phonon GStreamer multimedia backend. &lt;p&gt;It is reccommended to leave all settings on &quot;Auto&quot; to let Phonon determine your settings automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
<translation>Налаштування стільниці (Типово)</translation>
</message>