summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWater-Team <water@pad.test.qt.nokia.com>2011-11-11 00:00:12 (GMT)
committerWater-Team <water@pad.test.qt.nokia.com>2011-11-11 00:00:12 (GMT)
commitfa1dbb123c69cf1078c56a0473ef8d6f2eea5d4d (patch)
tree91c458836ea5e619da92f9b4ed50224a690cf82f /config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts
parentfe9b1390573b760aec573bbf2de2e1edf1caa52a (diff)
parentde0dcfdb1133dcee7b6d0d50a2bcd95f5bdf2515 (diff)
downloadQt-fa1dbb123c69cf1078c56a0473ef8d6f2eea5d4d.zip
Qt-fa1dbb123c69cf1078c56a0473ef8d6f2eea5d4d.tar.gz
Qt-fa1dbb123c69cf1078c56a0473ef8d6f2eea5d4d.tar.bz2
Merge branch '4.8-upstream' into master-water
Diffstat (limited to 'config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts')
-rw-r--r--config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts260
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts b/config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts
new file mode 100644
index 0000000..dc1e99f
--- /dev/null
+++ b/config.profiles/symbian/translations/qt_pt_BR.ts
@@ -0,0 +1,260 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+
+<TS version="2.0" language="pt_br">
+ <context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Redefinir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Manual do usuário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Não salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descartar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>Si&amp;m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Sim &amp;para todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Nã&amp;o para todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Salvar todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Tentar novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignorar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaurar padrões</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Fechar sem salvar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Mostrar esta mensagem novamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Depurar mensagem:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Aviso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Erro grave:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Insira um valor:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Usar</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Ações</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Sobre o Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este programa utilizar o Qt versão %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Sobre o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Manual do usuário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostrar detalhes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ocultar detalhes</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QSoftKeyManager</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Concluído</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Sair</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refazer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Recor&amp;tar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Copiar localização do &amp;link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>C&amp;olar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Excluir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecionar tudo</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>