summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorWarwick Allison <warwick.allison@nokia.com>2010-05-05 03:24:25 (GMT)
committerWarwick Allison <warwick.allison@nokia.com>2010-05-05 03:24:25 (GMT)
commitc76d98da76fd687d2953f0026b16bca3c7fcf485 (patch)
treeeef6eb053421d53d9ee4935401ca5cefea635745 /doc
parentfde6b4cc1e720ae655ccac9d7f83c7d2dc4badc4 (diff)
downloadQt-c76d98da76fd687d2953f0026b16bca3c7fcf485.zip
Qt-c76d98da76fd687d2953f0026b16bca3c7fcf485.tar.gz
Qt-c76d98da76fd687d2953f0026b16bca3c7fcf485.tar.bz2
Allow translations without extra command-line args, and document both.
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/src/declarative/qmlruntime.qdoc17
1 files changed, 17 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/src/declarative/qmlruntime.qdoc b/doc/src/declarative/qmlruntime.qdoc
index a724c7d..23c5c32 100644
--- a/doc/src/declarative/qmlruntime.qdoc
+++ b/doc/src/declarative/qmlruntime.qdoc
@@ -112,6 +112,23 @@
When run with the \c -help option, qml shows available options.
+ \section2 Translations
+
+ When the runtime loads an initial QML file, it will install a translation file from
+ a "i18n" subdirectory relative to that initial QML file. The actual translation file
+ loaded will be according to the system locale and have the form
+ "qml_<language>.qm", where <language> is a two-letter ISO 639 language,
+ such as "qml_fr.qm", optionally followed by an underscore and an uppercase two-letter ISO 3166 country
+ code, such as "qml_fr_FR.qm" or "qml_fr_CA.qm".
+
+ Such files can be created using \l{Qt Linguist}.
+
+ See \l{scripting.html#internationalization} for information about how to make
+ the JavaScript in QML files use translatable strings.
+
+ Additionally, the QML runtime will load translation files specified on the
+ command line via the \c -translation option.
+
\section2 Dummy Data
The secondary use of the qml runtime is to allow QML files to be viewed with