diff options
author | Ritt Konstantin <ritt.ks@gmail.com> | 2009-06-17 12:52:04 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2009-06-17 14:51:18 (GMT) |
commit | 688454f4fa508e5262786070a149f604156d5197 (patch) | |
tree | 7d463ab484c99bc44b9cdf7ec233fc297e454add /translations/assistant_ru.ts | |
parent | bae2a5c42d97e783b0624355505d3109ba91753d (diff) | |
download | Qt-688454f4fa508e5262786070a149f604156d5197.zip Qt-688454f4fa508e5262786070a149f604156d5197.tar.gz Qt-688454f4fa508e5262786070a149f604156d5197.tar.bz2 |
Add Russian translation for Qt Assistant.
Merge-request: 689
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/assistant_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_ru.ts | 1063 |
1 files changed, 1063 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts new file mode 100644 index 0000000..32aa739 --- /dev/null +++ b/translations/assistant_ru.ts @@ -0,0 +1,1063 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ru"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Warning</source> + <translation>Предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Невозможно запустить внешнее приложение. +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui" line="+19"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Добавление закладки</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Bookmark:</source> + <translation>Закладка:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>Добавить в папку:</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Новая папка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/> + <location line="+18"/> + <location line="+36"/> + <location line="+24"/> + <location line="+32"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Закладки</translation> + </message> + <message> + <location line="-69"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Удалить папку</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Переименовать папку</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <location line="+449"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Закладки</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <location line="+9"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Новая папка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <location line="-436"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Удалить папку</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Переименовать папку</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Открыть закладку</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Удалить закладку</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Переименовать закладку</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Фильтр:</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+237"/> + <source>Add new page</source> + <translation>Открыть новую страницу</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close current page</source> + <translation>Закрыть текущую страницу</translation> + </message> + <message> + <location line="+284"/> + <source>Print Document</source> + <translation>Печать документа</translation> + </message> + <message> + <location line="+148"/> + <location line="+2"/> + <source>unknown</source> + <translation>безымянная вкладка</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Открыть новую страницу</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close This Page</source> + <translation>Закрыть данную страницу</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close Other Pages</source> + <translation>Закрыть остальные страницы</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation> + </message> + <message> + <location line="+255"/> + <source>Search</source> + <translation>Поиск</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Открыть ссылку</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui" line="+13"/> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Добавление фильтра</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Filter Name:</source> + <translation>Название фильтра:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-925"/> + <source>Previous</source> + <translation>Предыдущее совпадение</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Next</source> + <translation>Следующее совпадение</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Регистрозависимо</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Whole words</source> + <translation>Слова полностью</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> + <source>Font</source> + <translation>Шрифт</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Writing system</source> + <translation>Система &письма</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Family</source> + <translation>Се&мейство</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Style</source> + <translation>&Стиль</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Point size</source> + <translation>&Размер в точках</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+284"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> + </message> + <message> + <location line="+147"/> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Help</source> + <translation>Справка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Невозможно запустить внешнее приложение. +</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>OK</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> + <source>&Look for:</source> + <translation>&Искать:</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Открыть ссылку</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+13"/> + <source>Install Documentation</source> + <translation>Установка документации</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Downloading documentation info...</source> + <translation>Загрузка информации о документации...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Download canceled.</source> + <translation>Загрузка отменена.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+78"/> + <location line="+27"/> + <source>Done.</source> + <translation>Готово.</translation> + </message> + <message> + <location line="-90"/> + <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to save the file %1: %2.</source> + <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Downloading %1...</source> + <translation>Загрузка %1...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+42"/> + <location line="+38"/> + <source>Download failed: %1.</source> + <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="-70"/> + <source>Documentation info file is corrupt!</source> + <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> + <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Installing documentation %1...</source> + <translation>Установка документации %1...</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Error while installing documentation: +%1</source> + <translation>При установке документации возникла ошибка: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+6"/> + <source>Available Documentation:</source> + <translation>Доступная документация:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Install</source> + <translation>Установить</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Installation Path:</source> + <translation>Путь установки:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/> + <location line="+354"/> + <source>Index</source> + <translation>Индекс</translation> + </message> + <message> + <location line="-348"/> + <location line="+346"/> + <source>Contents</source> + <translation>Содержание</translation> + </message> + <message> + <location line="-341"/> + <location line="+345"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Закладки</translation> + </message> + <message> + <location line="-333"/> + <location line="+208"/> + <location line="+476"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <location line="-508"/> + <location line="+5"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Без фильтрации</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation type="unfinished">Поиск по документации Qt...</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>&File</source> + <translation>&Файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>Параметры &страницы...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Print Preview...</source> + <translation>Предпросмотр печати...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Print...</source> + <translation>&Печать...</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>New &Tab</source> + <translation>Новая &вкладка</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Закрыть вкладку</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Quit</source> + <translation>В&ыход</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Правка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>&Копировать выделенный текст</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>П&оиск в тексте...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Find &Next</source> + <translation>Найти &следующее</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>Найти &предыдущее</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Настройки...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&View</source> + <translation>&Вид</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>У&величить</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>У&меньшить</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Normal &Size</source> + <translation>Нормальный р&азмер</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ALT+C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search</source> + <translation>Поиск</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ALT+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Go</source> + <translation>&Перейти</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Home</source> + <translation>&Домой</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ALT+Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Back</source> + <translation>&Назад</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Forward</source> + <translation>&Вперёд</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Синхронизировать с содержанием</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Next Page</source> + <translation>Следующая страница</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>Предыдущая страница</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Закладки</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>Добавить закладку...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Справка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>About...</source> + <translation>О программе...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>Панель навигации</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Окно</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Zoom</source> + <translation>Масштаб</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Свернуть</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>Панель фильтров</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Filtered by:</source> + <translation>Отфильтровано по:</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>Панель адреса</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address:</source> + <translation>Адрес:</translation> + </message> + <message> + <location line="+114"/> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation type="unfinished">Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation> + </message> + <message> + <location line="+81"/> + <source>About %1</source> + <translation type="unfinished">О %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+114"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Обновление поискового индекса</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/> + <location line="+43"/> + <source>Add Documentation</source> + <translation>Добавить документацию</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Remove Documentation</source> + <translation>Удалить документацию</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> + <translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Удаление данной документации приведёт к закрытию таких документов.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Use custom settings</source> + <translation>Использовать индивидуальные настройки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui" line="+14"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Шрифты</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Font settings:</source> + <translation>Настройки шрифта:</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Browser</source> + <translation>Обозреватель</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Application</source> + <translation>Приложение</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Filters</source> + <translation>Фильтры</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Фильтр:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Attributes:</source> + <translation>Атрибуты:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+51"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Документация</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>Зарегистрированная документация:</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Add...</source> + <translation>Добавить...</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Options</source> + <translation>Параметры</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Homepage</source> + <translation>Домашная страница</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Current Page</source> + <translation>Текущая страница</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Restore to default</source> + <translation type="unfinished">Восстановить по умолчанию</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+157"/> + <location line="+1"/> + <source>Bookmark</source> + <translation>Закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/> + <source>The specified collection file does not exist!</source> + <translation type="unfinished">Указанный файл набора отсутствует!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing collection file!</source> + <translation type="unfinished">Отсутствует файл набора!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Invalid URL!</source> + <translation>Некорректный URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing URL!</source> + <translation>Отсутствует URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>Неизвестный виджет: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Missing widget!</source> + <translation>Отсутствует виджет!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+12"/> + <source>The specified Qt help file does not exist!</source> + <translation>Указанный файл справки Qt отсутствует!</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+12"/> + <source>Missing help file!</source> + <translation>Отсутствует файл справки!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Missing filter argument!</source> + <translation>Отсутствует параметр фильтра!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>Неизвестный параметр: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Не удалось зарегистрировать файл документации +%1 + +Причина: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Не удалось дерегистрировать файл документации +%1 + +Причина: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The specified collection file could not be read!</source> + <translation type="unfinished">Не удалось прочитать указанный файл набора!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation>Отладочное удалённое управление</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>Получена команда: %1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить всё</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>Выберите статью для <b>%1</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui" line="+16"/> + <source>Choose Topic</source> + <translation>Выбор статьи</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>&Topics</source> + <translation>&Статьи</translation> + </message> + <message> + <location line="+51"/> + <source>&Display</source> + <translation>&Показать</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> +</context> +</TS> |