diff options
author | Victor Ostashevsky <ostash@ostash.kiev.ua> | 2010-09-02 16:46:21 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2010-09-02 16:47:15 (GMT) |
commit | b600ce8b388ad20b64c44198b582e000b4289c00 (patch) | |
tree | 154a2cd141c2ff4450c8e734f55302745fd8dce0 /translations/assistant_uk.ts | |
parent | 84df4fc9dc922bb29e3c432b215275b30b6cffd0 (diff) | |
download | Qt-b600ce8b388ad20b64c44198b582e000b4289c00.zip Qt-b600ce8b388ad20b64c44198b582e000b4289c00.tar.gz Qt-b600ce8b388ad20b64c44198b582e000b4289c00.tar.bz2 |
Ukrainian translation updated
New strings which appeared after MR783 and MR2456 are translated.
Also some stylistic fixes applied.
xmlpatterns translation started.
Merge-request: 801
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/assistant_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_uk.ts | 461 |
1 files changed, 160 insertions, 301 deletions
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts index c7aad83..d08003e 100644 --- a/translations/assistant_uk.ts +++ b/translations/assistant_uk.ts @@ -41,7 +41,7 @@ Reason: %2</source> - <translation>Не можу зареєструвати файл документації + <translation>Не вдалось зареєструвати файл документації %1 Причина: @@ -57,7 +57,7 @@ Reason: Reason: %2</source> - <translation>Не можу скасувати реєстрацію файлу документації + <translation>Не вдалось скасувати реєстрацію файлу документації %1 Причина: @@ -77,7 +77,7 @@ Reason: </message> <message> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation>Не можу завантажити драйвер бази даних SQLite!</translation> + <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних SQLite!</translation> </message> </context> <context> @@ -108,6 +108,17 @@ Reason: </message> </context> <context> + <name>BookmarkItem</name> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Нова тека</translation> + </message> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Без назви</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BookmarkManager</name> <message> <source>Untitled</source> @@ -313,6 +324,60 @@ Reason: <context> <name>CmdLineParser</name> <message> + <source>Usage: assistant [Options] + +-collectionFile file Uses the specified collection + file instead of the default one +-showUrl url Shows the document with the + url. +-enableRemoteControl Enables Assistant to be + remotely controlled. +-show widget Shows the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-activate widget Activates the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-hide widget Hides the specified dockwidget + which can be "contents", "index" + "bookmarks" or "search". +-register helpFile Registers the specified help file + (.qch) in the given collection + file. +-unregister helpFile Unregisters the specified help file + (.qch) from the give collection + file. +-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. +-remove-search-index Removes the full text search index. +-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). +-quiet Does not display any error or + status message. +-help Displays this help. +</source> + <translation>Використання: assistant [Опції] + +-collectionFile файл Використати вказаний файл колекції + замість типового +-showUrl URL Показати документ з URL. +-enableRemoteControl Увімкнути віддалене керування Assistant. +-show віджет Показати вказаний віджет (може бути: + "contents", "index", "bookmarks" чи "search"). +-activate віджет Активувати вказаний віджет (може бути: + "contents", "index", "bookmarks" чи "search"). +-hide віджет Сховати вказаний віджет (може бути: + "contents", "index", "bookmarks" чи "search"). +-register файлДовідки Зареєструвати вказаний файл довідки + (.qch) в даному файлі колекції. +-unregister файлДовідки Скасувати реєстрацію вказаного файлу довідки + (.qch) в даному файлі колекції. +-setCurrentFilter фільтр Встановити фільтр в якості активного. +-remove-search-index Видалити повнотекстовий пошуковий індекс. +-rebuild-search-index Перебудувати повнотекстовий пошуковий індекс (можливо довго). +-quiet Не показувати жодних помилок чи статусних повідомлень. +-help Показати цю довідку. +</translation> + </message> + <message> <source>Unknown option: %1</source> <translation>Невідома опція: %1</translation> </message> @@ -487,6 +552,11 @@ Reason: <source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source> <translation>Атрибути для користувацького фільтра '%1' визначено декілька раз.</translation> </message> + <message> + <source>unfiltered</source> + <comment>list of available documentation</comment> + <translation>без фільтра</translation> + </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> @@ -513,6 +583,10 @@ Reason: <source>Converting File</source> <translation>Конвертування файлу</translation> </message> + <message> + <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source> + <translation>Створення нових файлів довідки Qt зі старого файлу ADP.</translation> + </message> </context> <context> <name>FontPanel</name> @@ -577,6 +651,13 @@ Reason: </message> </context> <context> + <name>HelpGenerator</name> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Попередження: %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HelpViewer</name> <message> <source><title>about:blank</title></source> @@ -584,7 +665,7 @@ Reason: </message> <message> <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><title>Помилка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Неможливо знайти сторінку</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + <translation><title>Помилка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Не вдалось знайти сторінку</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> </message> <message> <source>Copy &Link Location</source> @@ -600,6 +681,13 @@ Reason: </message> </context> <context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source> + <translation><center><b>Майстер Assistant</b></center></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IdentifierPage</name> <message> <source>Form</source> @@ -736,7 +824,7 @@ Reason: </message> <message> <source>Unable to save the file %1: %2.</source> - <translation>Не можу зберегти файл %1: %2.</translation> + <translation>Неможливо зберегти файл %1: %2.</translation> </message> <message> <source>Downloading %1...</source> @@ -988,6 +1076,10 @@ Reason: <translation>Не вдалось знайти елемент, пов'язаний зі змістом.</translation> </message> <message> + <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></source> + <translation><center><h3>%1</h3><p>Версія %2</p></center><p>Copyright (C) 2010 Корпорація Nokia та/або її дочірні компанії.</p></translation> + </message> + <message> <source>About %1</source> <translation>Про %1</translation> </message> @@ -997,7 +1089,7 @@ Reason: </message> <message> <source>Could not register file '%1': %2</source> - <translation>Не можу зареєструвати файл '%1': %2</translation> + <translation>Не вдалось зареєструвати файл '%1': %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1221,45 +1313,20 @@ Do you want to remove it?</source> </message> </context> <context> - <name>QCLuceneResultWidget</name> - <message> - <source>Search Results</source> - <translation>Результати пошуку</translation> - </message> - <message> - <source>Note:</source> - <translation>Примітка:</translation> - </message> - <message> - <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> - <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation> - </message> - <message> - <source>Your search did not match any documents.</source> - <translation>Ваш пошук не повернув результатів.</translation> - </message> - <message> - <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> - <translation>(Причиною цього може бути те, що документація досі індексується.)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QCollectionGenerator</name> <message> <source>Unknown token at line %1.</source> <translation>Невідомий токен в рядку %1.</translation> </message> <message> - <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject"!</source> - <translation>Невідомий токен в рядку %1. Очікувався "QtHelpCollectionProject"!</translation> + <source>Missing end tags.</source> + <translation>Відсутні кінцеві теги.</translation> </message> <message> - <source>Missing output file name!</source> - <translation>Відсутнє ім'я вихідного файлу!</translation> - </message> - <message> - <source>Missing collection config file!</source> - <translation>Відсутній файл налаштувань колекції!</translation> + <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) +</source> + <translation>Qt Collection Generator версії 1.0 (Qt %1) +</translation> </message> <message> <source> @@ -1288,209 +1355,92 @@ qcollectiongenerator <файл-налаштувань-колекції> [ </translation> </message> -</context> -<context> - <name>QHelp</name> <message> - <source>Untitled</source> - <translation>Без назви</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpCollectionHandler</name> - <message> - <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> - <translation>Файл колекції '%1' ще не встановлено!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation>Не можу завантажити драйвер бази даних SQLite!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open collection file: %1</source> - <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables in file %1!</source> - <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation> - </message> - <message> - <source>The collection file '%1' already exists!</source> - <translation>Файл колекції '%1' вже існує!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create directory: %1</source> - <translation>Неможливо створити теку: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot copy collection file: %1</source> - <translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation> + <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source> + <translation>Невідомий токен в рядку %1. Очікувався "QtHelpCollectionProject".</translation> </message> <message> - <source>Unknown filter '%1'!</source> - <translation>Невідомий фільтр '%1'!</translation> + <source>Missing input or output file for help file generation.</source> + <translation>Відсутній вхідний чи вихідний файл для генерації файлу довідки.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation> + <source>Missing output file name.</source> + <translation>Відсутнє ім'я вихідного файлу.</translation> </message> <message> - <source>Cannot open documentation file %1!</source> - <translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation> + <source>Missing collection config file.</source> + <translation>Відсутній файл налаштувань колекції.</translation> </message> <message> - <source>Invalid documentation file '%1'!</source> - <translation>Неправильний файл документації '%1'!</translation> + <source>Could not open %1. +</source> + <translation>Не вдалось відкрити %1. +</translation> </message> <message> - <source>The namespace %1 was not registered!</source> - <translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation> + <source>Reading collection config file... +</source> + <translation>Читання файлу налаштувань колекції... +</translation> </message> <message> - <source>Namespace %1 already exists!</source> - <translation>Простір імен %1 вже існує!</translation> + <source>Collection config file error: %1 +</source> + <translation>Помилка файлу налаштувань колекції: %1 +</translation> </message> <message> - <source>Cannot register namespace '%1'!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати простір імен '%1'!</translation> + <source>Generating help for %1... +</source> + <translation>Генерування довідки для %1... +</translation> </message> <message> - <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> - <translation>Неможливо відкрити базу даних '%1' для оптимізації!</translation> + <source>Creating collection file... +</source> + <translation>Створення файлу колекції... +</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QHelpDBReader</name> <message> - <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> - <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> - <translation>Неможливо відкрити базу даних: '%1' '%2': %3</translation> + <source>The file %1 cannot be overwritten. +</source> + <translation>Неможливо перезаписати файл %1. +</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QHelpEngineCore</name> <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> - <translation>Неможливо файл документації %1: %2!</translation> + <source>Cannot open %1. +</source> + <translation>Неможливо відкрити %1. +</translation> </message> <message> - <source>The specified namespace does not exist!</source> - <translation>Вказаний простір імен не існує!</translation> + <source>Cannot open referenced image file %1. +</source> + <translation>Неможливо відкрити файл зображення %1, на який є посилання. +</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> - <source>Invalid help data!</source> - <translation>Неправильні дані довідки!</translation> - </message> - <message> - <source>No output file name specified!</source> - <translation>Не вказане ім'я вихідного файлу!</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> - <translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation> - </message> - <message> - <source>Building up file structure...</source> - <translation>Побудова структури файлу....</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open data base file %1!</source> - <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation> + <source>Missing output file name.</source> + <translation>Відсутнє ім'я вихідного файлу.</translation> </message> <message> - <source>Cannot register namespace %1!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation> - </message> - <message> - <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation> - </message> - <message> - <source>Some tables already exist!</source> - <translation>Деякі таблиці вже існують!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables!</source> - <translation>Неможливо створити таблиці!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register virtual folder!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation> - </message> - <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Вставка файлів...</translation> - </message> - <message> - <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> - <translation>Файл %1 має бути всередині підтеки (%2). Пропускаємо його.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation> - </message> - <message> - <source>The filter %1 is already registered!</source> - <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation> - </message> - <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Вставка індексів...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Вставка змісту...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot insert contents!</source> - <translation>Неможливо вставити зміст!</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register contents!</source> - <translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation> - </message> - <message> - <source>File '%1' does not exist.</source> - <translation>Файл '%1' не існує.</translation> - </message> - <message> - <source>File '%1' cannot be opened.</source> - <translation>Неможливо відкрити файл '%1'.</translation> - </message> - <message> - <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> - <translation>Файл '%1' містить неправильне посилання до файлу '%2'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid links in HTML files.</source> - <translation>Неправильні посилання в файлах HTML.</translation> + <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) +</source> + <translation>Qt Help Generator версії 1.0 (Qt %1) +</translation> </message> <message> - <source>Missing output file name!</source> - <translation>Відсутнє ім'я вихідного файлу!</translation> + <source>Missing Qt help project file.</source> + <translation>Відсутній файл проекту колекції довідки Qt.</translation> </message> <message> - <source>Missing Qt help project file!</source> - <translation>Відсутній файл проекту колекції довідки Qt!</translation> + <source>Could not open %1. +</source> + <translation>Не вдалось відкрити %1. +</translation> </message> <message> <source> @@ -1524,102 +1474,11 @@ qhelpgenerator <файл-проекту-довідки> [опції] </translation> </message> -</context> -<context> - <name>QHelpProject</name> - <message> - <source>Unknown token.</source> - <translation>Невідомий токен.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> - <translation>Невідомий токен. Очікувався "QtHelpProject"!</translation> - </message> - <message> - <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>Помилка в рядку %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> - <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace has invalid syntax.</source> - <translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> - <translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation> - </message> - <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> - <translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation> - </message> - <message> - <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> - <translation>Відсутній атрибут в ключовому слові на рядку %1.</translation> - </message> - <message> - <source>The input file %1 could not be opened!</source> - <translation>Неможливо відкрити вхідний файл %1!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpSearchQueryWidget</name> - <message> - <source>Search for:</source> - <translation>Шукати:</translation> - </message> <message> - <source>Previous search</source> - <translation>Попередній пошук</translation> - </message> - <message> - <source>Next search</source> - <translation>Наступний пошук</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation>Пошук</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced search</source> - <translation>Розширений пошук</translation> - </message> - <message> - <source>words <B>similar</B> to:</source> - <translation>слова <B>схожі</B> на:</translation> - </message> - <message> - <source><B>without</B> the words:</source> - <translation><B>без</B> слів:</translation> - </message> - <message> - <source>with <B>exact phrase</B>:</source> - <translation>з <B>точною фразою</B>:</translation> - </message> - <message> - <source>with <B>all</B> of the words:</source> - <translation>з <B>усіма</B> словами:</translation> - </message> - <message> - <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> - <translation>з <B>щонайменше одним</B> зі слів:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpSearchResultWidget</name> - <message numerus="yes"> - <source>%1 - %2 of %n Hits</source> - <translation> - <numerusform>%1 - %2 з %n збігу</numerusform> - <numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform> - <numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>0 - 0 of 0 Hits</source> - <translation>0 - 0 of 0 збігів</translation> + <source>Could not create output directory: %1 +</source> + <translation>Не вдалось створити вихідну теку: %1 +</translation> </message> </context> <context> |