diff options
author | Lars Knoll <lars.knoll@nokia.com> | 2009-03-23 09:18:55 (GMT) |
---|---|---|
committer | Simon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com> | 2009-03-23 09:18:55 (GMT) |
commit | e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch) | |
tree | c2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations/assistant_zh_CN.ts | |
download | Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.zip Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.gz Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.bz2 |
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations/assistant_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_zh_CN.ts | 1193 |
1 files changed, 1193 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_zh_CN.ts b/translations/assistant_zh_CN.ts new file mode 100644 index 0000000..0384c47 --- /dev/null +++ b/translations/assistant_zh_CN.ts @@ -0,0 +1,1193 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="zh"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Warning</source> + <translation>警告</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>不能启动外部应用程序。 +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/> + <location line="+18"/> + <location line="+36"/> + <location line="+24"/> + <location line="+32"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>添加书签</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Bookmark:</source> + <translation>书签:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>添加到文件夹:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>New Folder</source> + <translation>新建文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>删除文件夹</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>重命名文件夹</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <location line="+450"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>书签</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>您将要删除一个文件夹,这将会导致<br>对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <location line="+9"/> + <source>New Folder</source> + <translation>新建文件夹</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <location line="-391"/> + <source>Filter:</source> + <translation>过滤器:</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="obsolete">书签</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation type="obsolete">您将要删除一个文件夹,这将会导致<br>对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation> + </message> + <message> + <location line="-78"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>删除文件夹</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>重命名文件夹</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>显示文件夹</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>在新标签页中显示书签</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>删除书签</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>重命名书签</translation> + </message> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation type="obsolete">搜索:</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Add</source> + <translation>添加</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/> + <source>Add new page</source> + <translation>添加新页面</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close current page</source> + <translation>关闭当前页面</translation> + </message> + <message> + <location line="+266"/> + <source>Print Document</source> + <translation>打印文档</translation> + </message> + <message> + <location line="+124"/> + <location line="+2"/> + <source>unknown</source> + <translation>未知的</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>添加新页面</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close This Page</source> + <translation>关闭这个页面</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close Other Pages</source> + <translation>关闭其它页面</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>把这个页面添加为书签...</translation> + </message> + <message> + <location line="+227"/> + <source>Search</source> + <translation>搜索</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/> + <source>Open Link</source> + <translation>打开链接</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>在新标签页中打开链接</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <source>FilterNameDialog</source> + <translation type="obsolete">过滤器名称对话框</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> + <source>Filter Name:</source> + <translation>过滤器名称:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>添加过滤器名称</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/> + <source>Previous</source> + <translation>上一个</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Next</source> + <translation>下一个</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>区分大小写</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Whole words</source> + <translation>整词</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;搜索已经回环</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/> + <source>Font</source> + <translation>字体</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Writing system</source> + <translation>书写系统(&W)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Family</source> + <translation>字体族(&F)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Style</source> + <translation>风格(&S)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Point size</source> + <translation>点大小(&P)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/> + <source>Help</source> + <translation>帮助</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch web browser. +</source> + <translation type="obsolete">不能启动网页浏览器。 +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>404 错误...</title><div align="center"><br><br><h1>不能找到该页面</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>复制链接地址(&L)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>在新标签页中打开链接 Ctrl+LMB</translation> + </message> + <message> + <location line="-238"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>在新标签页中打开链接</translation> + </message> + <message> + <location line="+128"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>不能启动外部应用程序。 +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/> + <source>&Look for:</source> + <translation>查找(&L):</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Open Link</source> + <translation>打开链接</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>在新标签页中打开链接</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Install Documentation</source> + <translation>安装文档</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Downloading documentation info...</source> + <translation>正在下载文档信息...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Download canceled.</source> + <translation>下载被取消。</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+78"/> + <location line="+27"/> + <source>Done.</source> + <translation>完成。</translation> + </message> + <message> + <location line="-90"/> + <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation>文件 %1 已经存在。您想要覆盖它么?</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to save the file %1: %2.</source> + <translation>不能保存文件 %1:%2。</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Downloading %1...</source> + <translation>正在下载 %1...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+42"/> + <location line="+38"/> + <source>Download failed: %1.</source> + <translation>下载失败:%1。</translation> + </message> + <message> + <location line="-70"/> + <source>Documentation info file is corrupt!</source> + <translation>文档信息文件已损坏!</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> + <translation>下载失败:被下载文件已损坏。</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Installing documentation %1...</source> + <translation>正在安装文档 %1...</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Error while installing documentation: +%1</source> + <translation>在安装文档时发生错误: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Available Documentation:</source> + <translation>可用的文档:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Install</source> + <translation>安装</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Installation Path:</source> + <translation>安装路径:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/> + <location line="+345"/> + <source>Index</source> + <translation>索引</translation> + </message> + <message> + <location line="-339"/> + <location line="+337"/> + <source>Contents</source> + <translation>内容</translation> + </message> + <message> + <location line="-332"/> + <location line="+336"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>书签</translation> + </message> + <message> + <location line="-324"/> + <location line="+326"/> + <source>Search</source> + <translation>搜索</translation> + </message> + <message> + <location line="-314"/> + <location line="+185"/> + <location line="+488"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt 助手</translation> + </message> + <message> + <location line="-519"/> + <location line="+4"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>未过滤的</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="obsolete">文件</translation> + </message> + <message> + <location line="+82"/> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>页面设置(&U)...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print Preview...</source> + <translation>打印预览...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Print...</source> + <translation>打印(&P)...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>CTRL+P</source> + <translation>CTRL+P</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>New &Tab</source> + <translation>新建标签页(&T)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+T</source> + <translation>CTRL+T</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Close Tab</source> + <translation>关闭标签页(&C)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+W</source> + <translation>CTRL+W</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Quit</source> + <translation>退出(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+Q</source> + <translation>CTRL+Q</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="obsolete">编辑</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>复制选中的文本(&C)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>在文本中查找(&F)...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find &Next</source> + <translation>查找下一个(&N)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F3</source> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>查找上一个(&P)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shift+F3</source> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>首选项...</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">查看</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>放大(&I)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl++</source> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>缩小(&O)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+-</source> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Normal &Size</source> + <translation>正常大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ALT+C</source> + <translation>ALT+C</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+I</source> + <translation>ALT+I</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+B</source> + <translation type="obsolete">ALT+B</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>ALT+S</source> + <translation>ALT+S</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation type="obsolete">前往</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Home</source> + <translation>主页(&H)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ctrl+Home</source> + <translation>Ctrl+Home</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Back</source> + <translation>后退(&B)</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>&Forward</source> + <translation>前进(&F)</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>同步目录</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Next Page</source> + <translation>下一页</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>上一页</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>添加书签...</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation type="obsolete">CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">帮助</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>About...</source> + <translation>关于...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>导航工具栏</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具栏</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>过滤器工具栏</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Filtered by:</source> + <translation>过滤器为:</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>地址工具栏</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address:</source> + <translation>地址:</translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation>不能找到相关内容项目。</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Open Source Edition</source> + <translation>开源版本</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> + <translation>这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> + <translation>我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>About %1</source> + <translation>关于 %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>正在更新搜索索引</translation> + </message> + <message> + <location line="-614"/> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation>正在查找 Qt 文档...</translation> + </message> + <message> + <location line="+205"/> + <source>&Window</source> + <translation>窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>Ctrl+M</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom</source> + <translation>缩放</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="obsolete">添加</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="obsolete">移除</translation> + </message> + <message> + <location line="+264"/> + <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel">http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel</a> for an overview of Qt licensing.</source> + <translation>开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考<a href="http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel">qtsoftware.com/company/about/businessmodel</a>。</translation> + </message> + <message> + <location line="-414"/> + <source>&File</source> + <translation>文件(&F)</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>&Edit</source> + <translation>编辑(&E)</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>&View</source> + <translation>查看(&V)</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>ALT+O</source> + <translation>ALT+O</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Go</source> + <translation>前往(&G)</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>书签(&B)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>CTRL+D</source> + <translation>CTRL+D</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Help</source> + <translation>帮助(&H)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/> + <location line="+7"/> + <location line="+6"/> + <source>Add Documentation</source> + <translation>添加文档</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Qt 压缩帮助文件 (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>指定文件不是有效的 Qt 帮助文件!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>命名空间 %1 已经被注册!</translation> + </message> + <message> + <location line="+122"/> + <source>Use custom settings</source> + <translation>使用自定义设定</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> + <source>Preferences</source> + <translation>首选项</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Fonts</source> + <translation>字体</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Font settings:</source> + <translation>字体设置:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Browser</source> + <translation>浏览器</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Application</source> + <translation>应用程序:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filters</source> + <translation>过滤器</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filter:</source> + <translation>过滤器:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Attributes:</source> + <translation>属性</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add</source> + <translation>添加</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Documentation</source> + <translation>文档</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>已注册的文档:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add...</source> + <translation>添加...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Network</source> + <translation>网络</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Use Http Proxy</source> + <translation>使用 HTTP 代理</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Http Proxy:</source> + <translation>HTTP 代理:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Port:</source> + <translation>端口:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>选项</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Current Page</source> + <translation>当前页</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Restore to default</source> + <translation>恢复默认值</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Homepage</source> + <translation>主页</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation type="obsolete">新建文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/> + <source>The specified collection file does not exist!</source> + <translation>指定的收藏文件并不存在!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing collection file!</source> + <translation>缺少收藏文件!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Invalid URL!</source> + <translation>无效的 URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing URL!</source> + <translation>缺少 URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>未知的窗口部件:%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Missing widget!</source> + <translation>缺少窗口部件!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+12"/> + <source>The specified Qt help file does not exist!</source> + <translation>指定的 Qt 帮助文件并不存在!</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+12"/> + <source>Missing help file!</source> + <translation>缺少帮助文件!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>未知的选项:%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt 助手</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>不能注册文档文件 +%1 + +原因: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>文档已经成功注册。</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>不能取消注册文档文件 +%1 + +原因: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>文档已经成功取消注册。</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>无法加载sqlite数据库驱动!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The specified collection file could not be read!</source> + <translation>不能读取指定的收藏文件!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/> + <location line="+1"/> + <source>Bookmark</source> + <translation>书签</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation>正在调试遥控器</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>接收到的命令:%1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/> + <source>&Copy</source> + <translation>复制(&C)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>复制链接地址(&L)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+36"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>在新标签页中打开链接</translation> + </message> + <message> + <location line="-29"/> + <source>Select All</source> + <translation>选择全部</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Open Link</source> + <translation>打开链接</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>为<b>%1</b>选择一个主题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> + <source>Choose Topic</source> + <translation>选择主题</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Topics</source> + <translation>主题(&T)</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Display</source> + <translation>显示(&D)</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> +</context> +</TS> |