summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLars Knoll <lars.knoll@nokia.com>2009-03-23 09:34:13 (GMT)
committerSimon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com>2009-03-23 09:34:13 (GMT)
commit67ad0519fd165acee4a4d2a94fa502e9e4847bd0 (patch)
tree1dbf50b3dff8d5ca7e9344733968c72704eb15ff /translations/assistant_zh_CN.ts
downloadQt-67ad0519fd165acee4a4d2a94fa502e9e4847bd0.zip
Qt-67ad0519fd165acee4a4d2a94fa502e9e4847bd0.tar.gz
Qt-67ad0519fd165acee4a4d2a94fa502e9e4847bd0.tar.bz2
Long live Qt!
Diffstat (limited to 'translations/assistant_zh_CN.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_zh_CN.ts1193
1 files changed, 1193 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_zh_CN.ts b/translations/assistant_zh_CN.ts
new file mode 100644
index 0000000..0384c47
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_zh_CN.ts
@@ -0,0 +1,1193 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>不能启动外部应用程序。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>添加书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>书签:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>添加到文件夹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>删除文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>您将要删除一个文件夹,这将会导致&lt;br&gt;对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="obsolete">书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation type="obsolete">您将要删除一个文件夹,这将会导致&lt;br&gt;对该文件夹内容的删除。您确认要继续么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>删除文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重命名文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>显示文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中显示书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>删除书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>重命名书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="obsolete">搜索:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>添加新页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>关闭当前页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>打印文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+124"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>添加新页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>关闭这个页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>关闭其它页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>把这个页面添加为书签...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+227"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>FilterNameDialog</source>
+ <translation type="obsolete">过滤器名称对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>过滤器名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>添加过滤器名称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>上一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一个</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>区分大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>整词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已经回环</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>字体族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>风格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>点大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch web browser.
+</source>
+ <translation type="obsolete">不能启动网页浏览器。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;404 错误...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;不能找到该页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接 Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-238"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>不能启动外部应用程序。
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>查找(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>安装文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>正在下载文档信息...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>下载被取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>文件 %1 已经存在。您想要覆盖它么?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>不能保存文件 %1:%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>正在下载 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>下载失败:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>文档信息文件已损坏!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>下载失败:被下载文件已损坏。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>正在安装文档 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>在安装文档时发生错误:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>可用的文档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation>安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>安装路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-339"/>
+ <location line="+337"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-332"/>
+ <location line="+336"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-324"/>
+ <location line="+326"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-314"/>
+ <location line="+185"/>
+ <location line="+488"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-519"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未过滤的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+82"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>页面设置(&amp;U)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>打印预览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation>CTRL+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>新建标签页(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation>CTRL+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>关闭标签页(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>退出(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="obsolete">编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>复制选中的文本(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>查找上一个(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>首选项...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">查看</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>放大(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>缩小(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>正常大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+B</source>
+ <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="obsolete">前往</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>主页(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation>Ctrl+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>后退(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>前进(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>同步目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>添加书签...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>关于...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>导航工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>过滤器工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>过滤器为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>地址工具栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>不能找到相关内容项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Open Source Edition</source>
+ <translation>开源版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation>这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation>我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>关于 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>正在更新搜索索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>正在查找 Qt 文档...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+205"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+264"/>
+ <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
+ <translation>开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-414"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>文件(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>编辑(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>查看(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>前往(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>书签(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>CTRL+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>添加文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt 压缩帮助文件 (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>指定文件不是有效的 Qt 帮助文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>命名空间 %1 已经被注册!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+122"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用自定义设定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>字体设置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>应用程序:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>过滤器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>已注册的文档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>网络</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation>使用 HTTP 代理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Http Proxy:</source>
+ <translation>HTTP 代理:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>当前页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>恢复默认值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>主页</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation type="obsolete">新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>指定的收藏文件并不存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>缺少收藏文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>无效的 URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>缺少 URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>未知的窗口部件:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>缺少窗口部件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>指定的 Qt 帮助文件并不存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>缺少帮助文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>未知的选项:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>不能注册文档文件
+%1
+
+原因:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>文档已经成功注册。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>不能取消注册文档文件
+%1
+
+原因:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>文档已经成功取消注册。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>无法加载sqlite数据库驱动!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>不能读取指定的收藏文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>书签</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>正在调试遥控器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>接收到的命令:%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新标签页中打开链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-29"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>选择全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>打开链接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>为&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>选择主题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>主题(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>显示(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>