summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorJason McDonald <jason.mcdonald@nokia.com>2009-04-18 08:55:12 (GMT)
committerJason McDonald <jason.mcdonald@nokia.com>2009-04-18 08:55:12 (GMT)
commit5e3cae2754bf5f50aa10fef2c8d3bb7d33407b96 (patch)
treebd512c46f6672a9b359e98b8dd62956072929623 /translations/assistant_zh_TW.ts
parente018b82432055d9a5f13be7c17e31502830b9fa7 (diff)
downloadQt-5e3cae2754bf5f50aa10fef2c8d3bb7d33407b96.zip
Qt-5e3cae2754bf5f50aa10fef2c8d3bb7d33407b96.tar.gz
Qt-5e3cae2754bf5f50aa10fef2c8d3bb7d33407b96.tar.bz2
Fix the About Qt dialog text to be truthful, post-LGPL
Update the text of the About Qt dialog, as directed by Legal. Note that this change breaks string freeze as the text is translatable, however Legal has decided that shipping legally correct text has priority over shipping complete translations. This change includes updated .ts files to correct the source strings, but no updated translations. This change also removes out-of-date licensing text from the About dialogs of Designer, Assistant, Linguist, QtConfig and qdbusviewer. Those particular changes should not break translations as they only remove translatable strings and do not modify any others. Task-number: 247608 Reviewed-by: Trust Me .....review will be conducted after submission.
Diffstat (limited to 'translations/assistant_zh_TW.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_zh_TW.ts293
1 files changed, 261 insertions, 32 deletions
diff --git a/translations/assistant_zh_TW.ts b/translations/assistant_zh_TW.ts
index 179b69c..df6b827 100644
--- a/translations/assistant_zh_TW.ts
+++ b/translations/assistant_zh_TW.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
-<defaultcodec></defaultcodec>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -12,16 +12,19 @@
<context>
<name>AboutLabel</name>
<message>
+ <location line="-14"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Unable to launch external application.
</source>
<translation>無法啟動外部應用程式。
</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
@@ -29,34 +32,46 @@
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>新增書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Bookmark:</source>
<translation>書籤:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Add in Folder:</source>
<translation>新增到資料夾:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>New Folder</source>
<translation>新增資料夾</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>刪除資料夾</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>重命名資料夾</translation>
</message>
@@ -64,18 +79,23 @@
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
+ <location line="+450"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+36"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
<translation>您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容&lt;br&gt;一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
<source>New Folder</source>
<translation>新資料夾</translation>
</message>
@@ -83,6 +103,7 @@
<context>
<name>BookmarkWidget</name>
<message>
+ <location line="-391"/>
<source>Filter:</source>
<translation>過濾:</translation>
</message>
@@ -91,6 +112,7 @@
<translation type="obsolete">書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+32"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
@@ -99,26 +121,32 @@
<translation type="obsolete">您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-78"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>刪除資料夾</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>重命名資料夾</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>顯示書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>於新分頁顯示書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>刪除書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>重命名書籤</translation>
</message>
@@ -127,6 +155,7 @@
<translation type="obsolete">搜尋字串:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+61"/>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
@@ -134,39 +163,48 @@
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
<source>Add new page</source>
<translation>新增頁面</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+9"/>
<source>Close current page</source>
<translation>關閉目前的頁面</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+265"/>
<source>Print Document</source>
<translation>列印文件</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+147"/>
+ <location line="+2"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+96"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>新增頁面</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Close This Page</source>
<translation>關閉此頁面</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Close Other Pages</source>
<translation>關閉其他頁面</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
<translation>將此頁面新增到書籤...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+257"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
@@ -174,11 +212,12 @@
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
<source>Open Link</source>
<translation>開啟連結</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
@@ -190,10 +229,12 @@
<translation type="obsolete">過濾器名稱對話框</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
<source>Filter Name:</source>
<translation>過濾器名稱:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>新增過濾器名稱</translation>
</message>
@@ -201,22 +242,27 @@
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
<source>Previous</source>
<translation>前一個</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>下一個</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>區分大小寫</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>整個單字</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+12"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋已過盡頭</translation>
</message>
@@ -224,23 +270,27 @@
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+11"/>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>手寫系統(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation>家族(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>&amp;Style</source>
<translation>樣式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>點大小(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -248,7 +298,7 @@
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
@@ -259,26 +309,32 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-62"/>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;title&gt;錯誤 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;找不到頁面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+125"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
- <translation>在新分頁開啟連結<byte value="x9"/>Ctrl+滑鼠左鍵</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結 Ctrl+滑鼠左鍵</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-267"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+201"/>
<source>Unable to launch external application.
</source>
<translation>無法啟動外部應用程式。
@@ -288,15 +344,17 @@
<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
<source>&amp;Look for:</source>
<translation>搜尋(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+68"/>
<source>Open Link</source>
<translation>開啟連結</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
@@ -304,76 +362,99 @@
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
<source>Install Documentation</source>
<translation>安裝文件</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+30"/>
<source>Downloading documentation info...</source>
<translation>下載文件資訊中...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+48"/>
<source>Download canceled.</source>
<translation>下載已取消。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Done.</source>
<translation>完成。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-90"/>
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>檔案 %1 已存在。您要覆寫它嗎?</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+11"/>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>無法儲存檔案 %1:%2。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+8"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>下載 %1 中...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>下載失敗:%1。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-70"/>
<source>Documentation info file is corrupt!</source>
<translation>文件資訊檔已損毀!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+37"/>
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
<translation>下載失敗:下載的檔案已損毀。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>Installing documentation %1...</source>
<translation>安裝文件 %1 中...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+22"/>
<source>Error while installing documentation:
%1</source>
<translation>安裝文件時發生錯誤:
%1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
<source>Available Documentation:</source>
<translation>可用的文件:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Install</source>
<translation>安裝</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Installation Path:</source>
<translation>安裝路徑:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -381,26 +462,39 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
+ <location line="+350"/>
<source>Index</source>
<translation>索引</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-344"/>
+ <location line="+342"/>
<source>Contents</source>
<translation>內容</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-337"/>
+ <location line="+341"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>書籤</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-329"/>
+ <location line="+331"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-319"/>
+ <location line="+192"/>
+ <location line="+470"/>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt 小幫手</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-501"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Unfiltered</source>
<translation>未過濾</translation>
</message>
@@ -409,42 +503,49 @@
<translation type="obsolete">檔案</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+84"/>
<source>Page Set&amp;up...</source>
<translation>頁面設定(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>Print Preview...</source>
<translation>列印預覽...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>列印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+P</source>
- <translation>CTRL+P</translation>
+ <translation type="obsolete">CTRL+P</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>新增分頁(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+T</source>
- <translation>CTRL+T</translation>
+ <translation type="obsolete">CTRL+T</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>關閉分頁(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+W</source>
- <translation>CTRL+W</translation>
+ <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>CTRL+Q</source>
<translation>CTRL+Q</translation>
</message>
@@ -453,38 +554,43 @@
<translation type="obsolete">編輯</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>&amp;Copy selected Text</source>
<translation>複製選取的文字(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation>Ctrl+C</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation>Ctrl+F</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>尋找下一筆(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
+ <translation type="obsolete">F3</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>尋找前一筆(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F3</source>
- <translation>Shift+F3</translation>
+ <translation type="obsolete">Shift+F3</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>喜好設定...</translation>
</message>
@@ -493,34 +599,40 @@
<translation type="obsolete">檢視</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>放大(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
- <translation>Ctrl++</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>縮小(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
- <translation>Ctrl+-</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>一般大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>ALT+C</source>
<translation>ALT+C</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>ALT+I</source>
<translation>ALT+I</translation>
</message>
@@ -529,6 +641,7 @@
<translation type="obsolete">ALT+B</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>ALT+S</source>
<translation>ALT+S</translation>
</message>
@@ -537,42 +650,52 @@
<translation type="obsolete">前往</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>首頁(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Ctrl+Home</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>返回(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>往前(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>與目錄同步</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>Next Page</source>
<translation>下一頁</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>前一頁</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Add Bookmark...</source>
<translation>新增書籤...</translation>
</message>
@@ -585,44 +708,52 @@
<translation type="obsolete">說明</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>About...</source>
<translation>關於...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>導覽工具列</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+74"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
<source>Filter Toolbar</source>
<translation>過濾器工具列</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>Filtered by:</source>
<translation>已過濾:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+23"/>
<source>Address Toolbar</source>
<translation>位址工具列</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Address:</source>
<translation>位址:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+110"/>
<source>Could not find the associated content item.</source>
<translation>找不到相關的內容項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Open Source Edition</source>
- <translation>開放源碼版本</translation>
+ <translation type="obsolete">開放源碼版本</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
- <translation>此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
+ <translation type="obsolete">此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
</message>
<message>
<source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
@@ -630,33 +761,40 @@
</message>
<message>
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
- <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+81"/>
<source>About %1</source>
<translation>關於 %1</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+115"/>
<source>Updating search index</source>
<translation>更新搜尋索引</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-597"/>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
<translation>搜尋 Qt 文件中...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+195"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-2"/>
<source>Zoom</source>
<translation>縮放</translation>
</message>
@@ -670,37 +808,45 @@
</message>
<message>
<source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation>您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
+ <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-136"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+24"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+24"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+23"/>
<source>ALT+O</source>
<translation>ALT+O</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>前往(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+29"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>書籤(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>CTRL+D</source>
<translation>CTRL+D</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -716,22 +862,49 @@
<translation type="obsolete">從說明伺服器下載...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Add Documentation</source>
<translation>新增文件</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-13"/>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
<translation>Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+8"/>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
<translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
<translation>命名空間 %1 已註冊!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Remove Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>使用自訂設定</translation>
</message>
@@ -739,90 +912,108 @@
<context>
<name>PreferencesDialogClass</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
<source>Preferences</source>
<translation>喜好設定</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Fonts</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Font settings:</source>
<translation>字型設定:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Browser</source>
<translation>瀏覽器</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Application</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Filters</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Filter:</source>
<translation>過濾:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Attributes:</source>
<translation>屬性:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Documentation</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Registered Documentation:</source>
<translation>已註冊文件:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Add...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation>網路</translation>
+ <translation type="obsolete">網路</translation>
</message>
<message>
<source>Use Http Proxy</source>
- <translation>使用 Http 代理伺服器</translation>
+ <translation type="obsolete">使用 Http 代理伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Http Proxy:</source>
- <translation>Http 代理伺服器:</translation>
+ <translation type="obsolete">Http 代理伺服器:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation>連接埠:</translation>
+ <translation type="obsolete">連接埠:</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Current Page</source>
<translation>目前頁面</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Restore to default</source>
<translation>回復為預設值</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>Homepage</source>
<translation>首頁</translation>
</message>
@@ -834,48 +1025,69 @@
<translation type="obsolete">新資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
<source>The specified collection file does not exist!</source>
<translation>指定的收集檔不存在!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Missing collection file!</source>
<translation>遺失收集檔!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+9"/>
<source>Invalid URL!</source>
<translation>不合法的網址!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Missing URL!</source>
<translation>遺失網址!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Unknown widget: %1</source>
<translation>未知的元件:%1</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Missing widget!</source>
<translation>遺失元件!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
<source>The specified Qt help file does not exist!</source>
<translation>指定的 Qt 說明檔不存在!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Missing help file!</source>
<translation>遺失說明檔!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Missing filter argument!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Unknown option: %1</source>
<translation>未知的選項:%1</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt 小幫手</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
<source>Could not register documentation file
%1
@@ -888,10 +1100,12 @@ Reason:
%2</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Documentation successfully registered.</source>
<translation>文件已註冊成功。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+11"/>
<source>Could not unregister documentation file
%1
@@ -904,18 +1118,23 @@ Reason:
%2</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-3"/>
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
<translation>文件已成功解除註冊。</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+18"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+9"/>
<source>The specified collection file could not be read!</source>
<translation>指定的收集檔無法讀取。</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>書籤</translation>
</message>
@@ -923,11 +1142,12 @@ Reason:
<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
<source>Debugging Remote Control</source>
<translation>遠端除錯控制</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Received Command: %1 %2</source>
<translation>已接收指令:%1 %2</translation>
</message>
@@ -935,23 +1155,28 @@ Reason:
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-29"/>
<source>Select All</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+28"/>
<source>Open Link</source>
<translation>開啟連結</translation>
</message>
@@ -959,23 +1184,27 @@ Reason:
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>選擇 %1 的標題:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
<source>Choose Topic</source>
<translation>選擇標題</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>標題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>顯示(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
+ <location/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>