summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/designer_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPark Shinjo <peremen@gmail.com>2011-04-20 16:44:59 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-04-20 16:54:47 (GMT)
commitba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9 (patch)
tree98de9f7d6017515369ae042047bbec078eb9cd01 /translations/designer_ko.ts
parent18c9fce91c8f8f25c613e1be9030c36ce5c7d671 (diff)
downloadQt-ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9.zip
Qt-ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9.tar.gz
Qt-ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9.tar.bz2
Add Korean translation
Merge-request: 1021 Reviewed-by: ossi
Diffstat (limited to 'translations/designer_ko.ts')
-rw-r--r--translations/designer_ko.ts5817
1 files changed, 5817 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_ko.ts b/translations/designer_ko.ts
new file mode 100644
index 0000000..b14273f
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_ko.ts
@@ -0,0 +1,5817 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ko_KR">
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>이전 찾기(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>다음 찾기(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>대소문자 구분(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>단어 단위로(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;검색 다시 시작됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractItemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Selectable</source>
+ <translation>선택가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>편집가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DragEnabled</source>
+ <translation>드래그가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DropEnabled</source>
+ <translation>드롭가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UserCheckable</source>
+ <translation>사용자선택가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>활성화됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate</source>
+ <translation>삼중상태</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unchecked</source>
+ <translation>선택안됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PartiallyChecked</source>
+ <translation>부분선택됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>선택됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>링크 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>제목:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>추가 글꼴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;은(는) 파일이 아닙니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>글꼴 파일 &apos;%1&apos;을(를) 읽을 수 있는 권한이 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>글꼴 파일 &apos;%1&apos;을(를) 이미 불러왔습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>글꼴 파일 &apos;%1&apos;을(를) 불러올 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;은(는) 올바른 글꼴 ID가 아닙니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>불러온 글꼴 중 ID &apos;%1&apos;인 글꼴이 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>글꼴 &apos;%1&apos; (%2)을(를) 닫을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>글꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>글꼴 파일 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>현재 글꼴 파일 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>모든 글꼴 파일 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>글꼴 파일 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>글꼴 파일 (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>글꼴 추가 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>글꼴 삭제 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>글꼴 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>모든 글꼴을 삭제하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>사용자 인터페이스 모드</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>요청을 보낼 수 없음: Assistant가 응답하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>실행 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Assistant(%1)를 시작할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>브러시 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>단색</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>점무늬 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>점무늬 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>점무늬 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>점무늬 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>점무늬 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>점무늬 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>점무늬 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>수평선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>수직선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>교차하는 가로 및 세로선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>대각선 (오른쪽 아래로)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>대각선 (오른쪽 위로)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>교차하는 대각선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>스타일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>연결 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>연결 수정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>연결 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>원본 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>대상 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;을(를) &apos;%2&apos;에 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>%1/&apos;%2&apos;을(를) %3(으)로 변형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;의 Z 순서 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 위로 올림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 아래로 내림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 부모 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯으로 승격</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯에서 승격 해제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>격자형으로 배치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>수직으로 배치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>수평으로 배치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>레이아웃 풀기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>격자 레이아웃 간단하게 하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>쪽 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>쪽 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>쪽 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>탭 순서 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>메뉴 표시줄 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>메뉴 표시줄 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>상태 표시줄 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>상태 표시줄 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>도구 모음 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>독 창 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;의 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>폼 레이아웃 항목 크기 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>레이아웃 항목 크기 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>하위 창 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page</source>
+ <translation>쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>하위 창 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>subwindow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>하위 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>표 내용 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>트리 내용 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>동작 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>동작 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>메뉴 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>메뉴 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>하위 메뉴 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>도구 모음 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;의 레이아웃을 %2에서 %3(으)로 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>동작 텍스트 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>동작 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>동작 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>제목 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>메뉴 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%2&apos;의 &apos;%1&apos; 변경</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>객체 %n개의 &apos;%1&apos; 변경</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%2&apos;의 &apos;%1&apos; 초기화</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>객체 %n개의 &apos;%1&apos; 초기화</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>동적 속성 &apos;%1&apos;을(를) &apos;%2&apos;에 추가</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>동적 속성 %1을(를) 객체 %n개에 추가</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>동적 속성 &apos;%1&apos;을(를) &apos;%2&apos;에서 삭제</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>동적 속성 &apos;%1&apos;을(를) 객체 %n개에서 삭제</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>스크립트 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>시그널/슬롯 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>시그널 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>슬롯 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation>시그널-슬롯 연결 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>송신자 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>수신자 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>단추 그룹 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>단추 그룹 풀기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>단추 그룹 &apos;%1&apos; 풀기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>단추를 그룹에 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>단추를 그룹에서 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>&apos;%2&apos;에서 &apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>연결 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>그룹상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>편집...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>QWidget에서 상속받은 시그널과 슬롯 보이기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;객체&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;시그널&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;슬롯&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>표준 (96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>고해상도 (192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>%1을(를) 실행할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1의 시간이 초과되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>승격된 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>이 파일에는 최상위 단계 스페이서가 포함되어 있습니다.&lt;br&gt;이들은 폼에 저장되지 &lt;b&gt;않았습니다&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>레이아웃을 만들지 않았습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>잘못된 UI 파일: 최상위 원소 &lt;ui&gt;가 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>UI 파일의 %1번째 줄, %2번째 칸을 읽는 중 오류가 발생하였습니다: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>이 파일은 %1을(를) 사용하여 만들었기 때문에 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>이 파일은 Qt %1의 Designer로 만들었기 때문에 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>변환된 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>이 파일은 Qt %1의 Designer로 만들었으며, Qt Designer에서 새로운 폼으로 변환할 것입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>이전 폼 파일은 변경되지 않았습니다. 새로운 폼을 저장하려면 다른 이름으로 저장하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>이 파일은 Qt %1의 Designer로 만들어졌으며 읽을 수 없습니다:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; 명령을 실행하여 Qt 4의 UI 형식으로 변환하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>추가 정보 확장을 불러올 수 없으므로 이 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1은(는) 열거형 &apos;%2&apos;의 올바른 값이 아닙니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;을(를) 열거형 &apos;%2&apos;의 값으로 변환할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;을(를) 플래그 형식 &apos;%2&apos;의 값으로 변환할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;은(는) 숫자가 아닙니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>잘못된 태그 &lt;%1&gt;이(가) 있습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>종류(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>포인트 크기(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>스타일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>장치 DPI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>이름</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>그림 파일 &apos;%1&apos;을(를) 불러올 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>스킨 디렉터리 &apos;%1&apos;에 설정 파일이 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>스킨 설정 파일 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>스킨 설정 파일 &apos;%1&apos;을(를) 읽을 수 없습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>문법 오류: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>스킨 &quot;up&quot; 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>스킨 &quot;down&quot; 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>스킨 &quot;closed&quot; 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>스킨 커서 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>영역 지정 문법 오류: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>영역 개수가 일치하지 않습니다: %1개를 예상하였지만 %2개 정의되었습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;글꼴&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;스타일&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;해상도&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>임베디드 디자인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>장치 프로필</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>글꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>문자 체계(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>글꼴 종류(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>스타일(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>포인트 크기(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>기본값우선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>앤티에일리어싱없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>앤티에일리어싱선호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>앤티에일리어싱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values
+----------
+Parsing layout stretch values
+----------
+Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;의 stretch 값이 잘못됨: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
+----------
+Parsing grid layout minimum size values
+----------
+Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;의 최소 크기가 잘못됨: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>크기 미리 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>기본 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>기본 격자</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>폼 레이아웃 행 추가하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>레이블 텍스트(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>필드 형식(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>필드 이름(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>친구(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>행(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>레이블 이름(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>예상하지 못한 원소 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>클립보드 내용을 붙여넣는 중 %1번째 줄 %2번째 칸에서 오류 발생: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>폼 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>레이아웃 기본값(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>간격(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>여백(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>레이아웃 함수(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>여백(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>간격(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>픽스맵 함수(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>힌트 포함(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>격자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>임베디드 디자인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>작성자(&amp;A)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>모든 픽스맵 (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX 아이콘 선택 해제됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>주</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>도구</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>시작할 때 이 대화상자 보이기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>생성(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>최근 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>새 폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>열기(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>최근 폼(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>읽기 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>%1에 임시 폼 파일을 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>임시 폼 파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>객체</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>클래스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>구분자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;이름없음&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>객체 이름 바꾸기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>객체 이름</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>플러그인 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>환경 설정</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>인쇄/미리보기 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>스타일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>스타일시트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>장치 스킨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>사용되지 않음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>쪽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>예상하지 못한 원소 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>UI 파일의 %1번째 줄, %2번째 칸을 읽는 중 오류가 발생하였습니다: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>잘못된 UI 파일: root 원소 &lt;ui&gt;가 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>클래스 &apos;%1&apos;을(를) 사용하는 위젯을 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>QWizardPage에서 상속받지 않은 클래스를 QWizard에 추가할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>상자 형식이 아닌 레이아웃 %3을(를) 가지고 있는 객체 &apos;%1&apos; (%2)에 레이아웃을 추가할 수 없습니다.
+UI 파일의 일관성이 깨졌을 수도 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 &apos;%2&apos;에 빈 위젯 항목이 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>플래그 속성은 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>탭 멈춤을 적용하는 중: 위젯 &apos;%1&apos;을(를) 찾을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%2&apos;에서 잘못된 QButtonGroup 참조 &apos;%1&apos;을(를) 참조하고 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>이 버전의 uitools 라이브러리는 스크립트를 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX 컨트롤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX 컨트롤 위젯</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>컨트롤 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>컨트롤 초기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>라이선스된 컨트롤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>이 컨트롤을 사용하려면 라이선스가 필요합니다</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>%1번째 줄에서 예외 발생: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>알 수 없는 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>%1의 스크립트를 실행하는 중 오류 발생: %2
+스크립트: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1은(는) 승격된 클래스가 아닙니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>기본 클래스 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>클래스 %1이(가) 이미 존재합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>승격된 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>클래스 %1을(를) 삭제할 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>클래스 %1이(가) 참조되고 있기 때문에 삭제할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>클래스 %1의 이름을 바꿀 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>클래스 %1의 이름을 빈 이름으로 바꿀 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>클래스 %1이(가) 이미 존재합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>빈 포함 파일을 설정할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - 경고</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>이 프로그램은 Qt 콘솔 에디션에서 사용할 수 없습니다</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>%1을(를) 저장하였습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
+겹쳐 쓰시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>위젯 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>새 폼(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>열기(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>저장(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>다른 이름으로 저장(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>모두 저장(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>템플릿으로 저장(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>그림 저장(&amp;I)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>인쇄(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>끝내기(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>코드 보기(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>최소화(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>모두 앞으로 가져오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>환경 설정...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>추가 글꼴...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt Designer 도움말(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>현재 위젯 도움말</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Qt Designer의 새로운 기능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>플러그인 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>메뉴 비우기(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>최근 폼(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>폼 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Designer UI 파일 (*.%1);;모든 파일 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>다른 이름으로 폼 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>기능이 구현되지 않았습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>코드 생성 실패</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>읽기 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+파일 위치를 업데이트하거나 새 폼을 생성하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>업데이트(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>새 폼 생성(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>폼을 저장하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>파일을 열 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다.
+이유: %2
+다시 시도하거나 새 파일을 선택하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>새 파일 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>파일에 쓸 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>파일 %1을(를) 디스크에 완전히 기록할 수 없었습니다.
+이유: %2
+다시 시도하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>미리 보기 닫기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>백업 파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>백업 디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>임시 백업 디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>미리 보기 실패</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>그림 파일 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>그림 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>그림 %1을(를) 저장하였습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>추가 글꼴을 불러오려면 모든 폼을 닫아야 합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>%1을(를) 인쇄하였습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>모양</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>도킹된 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>여러 최상위 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>도구 창 글꼴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>컨트롤 초기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>컨트롤 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>컨트롤 불러옴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>&quot;%3&quot;의 메타 호출(형식 %1, 인덱스 %2)을 실행하는 중 COM 오류가 발생하였습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>발생한 스크립트 오류:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>미리 보기를 빌드할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>폼을 저장하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>닫기 전에 이 문서의 변경 사항을 저장하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>저장하지 않은 변경 사항은 손실될 것입니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>여기에 입력하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>구분자 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>구분자 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>구분자 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>동작 &apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>구분자 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>동작 삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>여기에 입력하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 메뉴 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>메뉴 표시줄 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>메뉴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯 %1의 XML을 처리하는 중 XML 오류가 발생하였습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
+ <translation>필요한 속성 &apos;%1&apos;이(가) 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
+ <translation>잘못된 속성 정의 &apos;%1이(가) 존재합니다. 지원하는 형식: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;은(는) 올바른 문자열 속성 정의가 아닙니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯 %1의 XML 파일에 &lt;widget&gt;이나 &lt;ui&gt; 원소가 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>클래스 %1의 class 속성이 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>클래스 %1의 class 속성이 클래스 이름 %2와(과) 일치하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>동적 속성</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>레이아웃 형식 &apos;%1&apos;은(는) 지원하지 않습니다. 기본값으로 격자 레이아웃을 사용합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>위젯 &apos;%1&apos; (%2)의 컨테이너 확장에 쪽 #%5을(를) 조회하였을 때 Designer에서 관리되지 않는 위젯 &apos;%3&apos;(%4)을(를) 반환하였습니다.
+컨테이너 쪽은 사용자 정의 위젯의 domXml() 메서드에서 반환하는 XML에 정의하여야 합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>예상하지 못한 원소 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>클립보드 내용을 붙여넣는 중 %1번째 줄 %2번째 칸에서 오류 발생: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>클립보드 내용을 붙여넣는 중 오류 발생: 루트 원소 &lt;ui&gt;가 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>템플릿 경로 %1을(를) 생성할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>장치 프로필 XML을 처리하는 중 오류 발생: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>속성 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>동작 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>객체 탐색기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>리소스 탐색기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>시그널/슬롯 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>위젯 상자</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>파일(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>폼(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>다음으로 미리 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>보기(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>설정(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>창(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>도구 모음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>위젯 상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>폼을 저장하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>저장하지 않은 변경 사항이 있는 폼이 %n개 있습니다. 끝내기 전에 변경 사항을 검토하시겠습니까?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>변경 사항을 검토하지 않으면 손실될 것입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>변경 사항 무시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>변경 사항 검토</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>백업 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Designer가 마지막으로 실행되었을 때 올바르게 종료되지 않았으며, 백업 파일이 생성되었습니다. 백업 파일을 불러오시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>파일 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;을(를) 열 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
+ <translation>파일 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;은(는) 올바른 Designer UI 파일이 아닙니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
+----------
+Empty class name passed to widget factory method
+----------
+Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>%1(객체 이름: &apos;%2&apos;)에 빈 클래스 이름이 전달되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder에서 클래스 &apos;%1&apos;인 사용자 정의 위젯을 만들 수 없습니다. 기본 클래스 &apos;%2&apos;을(를) 사용합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder에서 클래스 &apos;%1&apos;인 위젯을 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>레이아웃 형식 &apos;%1&apos;은(는) 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>set 형식 속성 %1을(를) 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>열거형 속성 %1을(를) 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>형식이 %1인 속성에서 읽기는 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>속성 %1에 쓸 수 없습니다. 형식 %2은(는) 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>열거형 값 &apos;%1&apos;이(가) 잘못되었습니다. 기본값 &apos;%2&apos;을(를) 사용합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>플래그 값 &apos;%1&apos;이(가) 잘못되었습니다. 0을 사용합니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>이전 쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>다음 쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 앞에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 뒤에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>쪽 순서 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>쪽 순서 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 중 %1쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>쪽 삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>%1 &apos;%2&apos;의 이전 쪽으로 이동합니다 (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>%1 &apos;%2&apos;의 다음 쪽으로 이동합니다 (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 앞에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 다음에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 중 %1쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>쪽 삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>쪽 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 앞에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 뒤에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>쪽 순서 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>쪽 순서 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 중 %1쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>쪽 삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>참</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>거짓</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>참</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>거짓</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>문자 삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>빨강</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>녹색</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>파랑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>투명도</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>화살표</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>위쪽 화살표</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>십자가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>대기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>I빔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>수직 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>수평 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>역슬래시 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>슬래시 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>모든 방향 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>비어 있음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>수직 나누기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>수평 나누기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>가리키는 손</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>금지됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>열린 손</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>닫힌 손</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>도움말 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>바쁨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>글꼴 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>종류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>포인트 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>굵게</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>기울임꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>밑줄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>취소선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>커닝</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>그라데이션 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>그라데이션 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>현재 편집하고 있는 그라데이션을 미리 보여 줍니다. 그라데이션의 시작과 끝점, 반지름 등을 끌어다 놓기로 편집할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>그라데이션 지점 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>그라데이션 지점을 편집할 수 있습니다. 존재하는 지점을 두 번 누르면 복제됩니다. 존재하는 지점 밖을 두 번 누르면 새 지점을 만들 수 있습니다. 지점의 위치를 바꾸려면 끌어다 놓으십시오. 마우스 오른쪽 단추를 누르면 추가 동작이 있는 팝업 메뉴가 표시됩니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>확대/축소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>원래 크기로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>위치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>명도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>채도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>채도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>휘도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>휘도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>투명도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>종류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>펼침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>현재 지점의 색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>HSV로 색상 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>RGB로 색상 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>현재 지점의 위치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>확대</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>축소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>자세한 정보 보이기/숨기기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>선형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>원형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>원뿔형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>패딩</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>반복</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>반사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>시작 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>시작 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>끝 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>끝 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>중간 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>중간 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>초점 X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>초점 Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>반지름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>각도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>선형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>원형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>원뿔형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>패딩</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>반복</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>반사</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>새 지점</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>모두 뒤집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>모두 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>확대</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>축소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>원래 크기로</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>그라데이션 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>새로 만들기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>편집...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>이름 바꾸기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>그라데이션</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>그라데이션 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>선택한 그라데이션을 삭제하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>그라데이션 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>단축키 삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;잘못됨&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>언어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>국가</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>너비</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>높이</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>너비</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>높이</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>대화 상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>새 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>파일 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>새 리소스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>리소스나 파일 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
+변경하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>이 파일은 리소스 파일이 아닌 것 같습니다. 원소 &apos;%2&apos;을(를) 예상하였지만 &apos;%1&apos;이(가) 나왔습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [읽기 전용]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [없음]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;접두사 없음&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>새 리소스 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>리소스 파일 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>리소스 파일 가져오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>newPrefix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 파일&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;이(가) 현재 리소스 파일의 부모 디렉터리 밖에 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;이 문제를 해결하려면 다음 중에서 선택하십시오:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;복사&lt;/th&gt;&lt;td&gt;리소스 파일의 부모 디렉터리로 파일을 복사합니다.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;다른 이름으로 복사...&lt;/th&gt;&lt;tr&gt;리소스 파일의 부모 디렉터리의 하위 디렉터리로 파일을 복사합니다.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;유지&lt;/th&gt;&lt;td&gt;현재 위치를 유지합니다.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>파일 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>경로 잘못됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>다른 이름으로 복사...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>유지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>건너뛰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>접두사 복제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>복제된 파일의 끝에 추가할 접미사를 입력하십시오.
+예를 들어 언어 코드 &quot;_ko&quot; 등을 사용할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>다른 이름으로 복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;선택한 파일&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;이(가) 현재 리소스 파일의 디렉터리&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;밖에 있습니다. 이 디렉터리 안에 있는 다른 경로를 선택하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>%1에 겹쳐쓸 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>%1
+을(를)
+%2
+(으)로 복사할 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>%3의 %1번째 줄, %2번째 칸에서 처리 오류가 발생하였습니다:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>리소스 파일 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>%1에 쓸 수 없음: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>리소스 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>새로 만들기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>열기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>리소스 파일 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>위로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>아래로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>접두사 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>파일 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>접두사 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>언어 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>별명 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>접두사 복제...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>접두사 / 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>언어 / 별명</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 다음 리소스을 다시 불러오는 중 오류가 발생하였습니다:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>리소스 경고</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>크기: %1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>리소스 편집...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>경로 복사</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>리소스 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>너비</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>높이</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;잘못됨&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>수평 정책</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>수직 정책</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>수평 확장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>수직 확장</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>너비</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>높이</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>도구 모음 사용자 정의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>도구 모음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>새 도구 모음 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>새로 만들기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>선택한 도구 모음 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>도구 모음 이름 바꾸기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>이름 바꾸기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>동작 위로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>위로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>도구 모음에서 동작 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>도구 모음에 동작 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>동작 아래로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>아래로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>현재 도구 모음의 동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>사용자 정의 도구 모음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; 구 분 자 &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>속성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>값</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>폼을 템플릿으로 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>이름(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>분류(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>경로 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>템플릿이 존재함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>이름이 %1인 템플릿이 이미 존재합니다.
+템플릿을 겹쳐 쓰시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>템플릿 겹쳐 쓰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>열기 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>템플릿 %1에 쓰기 위해 열 수 없습니다. 이유: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>쓰기 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>템플릿 %1을(를) 디스크에 쓰는 중 오류가 발생하였습니다. 이유: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>템플릿 저장 디렉터리 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;의 스크립트를 실행하는 중 오류 발생:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>슬롯으로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>시그널 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signal</source>
+ <translation>시그널</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>class</source>
+ <translation>클래스</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>시그널과 슬롯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>슬롯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>시그널</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>수평 스페이서 &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>수직 스페이서 &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>템플릿 경로</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>도구 모음 설정...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>도움말</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>스타일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>보기 도킹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>도구</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>도구 모음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;버전 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer는 Qt 프로그램의 그래픽 사용자 인터페이스 디자이너입니다.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;저작권자 (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Available Mime Types</source>
+ <translation>사용 가능한 MIME 형식</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display supported mime types...</source>
+ <translation>지원하는 MIME 형식 표시...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load...</source>
+ <translation>불러오기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>일시 정지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>정지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Video Player Media Source</source>
+ <translation>비디오 재생기 미디어 원본 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;에서 오류 발생: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Player Error</source>
+ <translation>비디오 재생기 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>이 파일에는 사용자 정의 위젯 &apos;%1&apos;이(가) 포함되어 있으며, 정의된 기본 클래스(%2)가 위젯 데이터베이스의 항목(%3)에 정의된 것과 다릅니다. 위젯 데이터베이스는 변경되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>새로 만들기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>편집...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>슬롯으로 이동...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>잘라내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>붙여넣기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>모두 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>동작 편집기 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>아이콘 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>자세히 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>새 동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>동작 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>동작 &apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>동작 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>다음에 사용됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>사용됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>단축키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>선택 가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>풍선 도움말</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>원소 &apos;%1&apos;에 필요한 속성 &apos;%2&apos;이(가) 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>브러시 이름이 비어 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>예상하지 못한 원소 &apos;%1&apos;이(가) 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>브러시 정의 파일 &apos;%1&apos;의 %2번째 줄, %3번째 칸을 읽는 중 오류 발생: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>리소스 파일 &apos;%1&apos;의 %2번째 줄, %3번째 칸을 읽는 중 오류 발생: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>친구 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>친구 삭제</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>친구 %n개 삭제</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>친구 %n개 추가</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>자동으로 설정</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>친구 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>친구 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>구성원 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>풀기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>단추 그룹에 할당</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>단추 그룹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>새 단추 그룹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>텍스트 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>단추 그룹 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>저장...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>모두 복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>텍스트에서 찾기(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>%1에 임시 폼 파일을 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>임시 폼 파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [코드]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>코드 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>헤더 파일 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>글자 색</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>항목 편집...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>콤보 상자 내용 변경</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>설명 변경...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>모두 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>모두 선택 해제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>송신자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>시그널</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>수신자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>슬롯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;송신자&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;시그널&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;수신자&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;슬롯&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>이미 연결되어 있습니다!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>시그널/슬롯 편집기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 앞에 쪽 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 다음에 쪽 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>하위 창 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>하위 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>%2 중 %1쪽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>시스템 (%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>사용자 정의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>왼쪽정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>수평가운데정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>오른쪽정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>양쪽맞춤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>위로정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>수직가운데정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>아래로정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>사용자 정의 (역할 %n개)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>상속됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>수평</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>수직</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>일반 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>일반 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>사용 불가능 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>사용 불가능 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>활성 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>활성 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>선택 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>선택 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>번역가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>동음이의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>설명</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>장치 프로필 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>기본값</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>프로필 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>프로필 저장 - 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>파일 %1에 쓰기 위해 열 수 없습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>프로필 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>프로필 열기 - 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>파일 %1에서 읽기 위해 열 수 없습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;은(는) 올바른 프로필이 아닙니다: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>대화 상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>문자열 목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>새 문자열</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>문자열 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>삭제(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>값(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>문자열 위로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>위로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>문자열 아래로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>아래로</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>프로필 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>선택한 프로필 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>선택한 프로필 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>프로필 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>새 프로필</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>프로필 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>프로필 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>프로필 &apos;%1&apos;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>기본값</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>필터</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear text</source>
+ <translation>텍스트 삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>리소스 파일 변경됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>파일 &quot;%1&quot;이(가) Designer 밖에서 편집되었습니다. 다시 불러오시겠습니까?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>폼 레이아웃 행 추가...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>내용 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>위젯 &apos;%1&apos; 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Resize</source>
+ <translation>키 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>키 이동</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>동작 %n개 붙여넣기</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>위젯 %n개 붙여넣기</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>붙여넣기 (위젯 %1개, 동작 %2개)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>위젯을 붙여넣을 수 없습니다. Designer에서 레이아웃이 없는 위젯을 붙여넣을 컨테이너를 찾을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>붙여넣을 컨테이너의 레이아웃을 푼 다음, 이 컨테이너를 다시 선택하고 붙여넣으십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>붙여넣기 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>위젯 올리기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>위젯 내리기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>조상 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>배치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>위젯 추가하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>QMainWindow 기반 폼은 중심 위젯을 포함하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>선택한 위젯을 잘라내고 클립보드에 붙여 넣습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>복사(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>선택한 위젯을 클립보드로 복사합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>클립보드의 내용을 붙여 넣습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>삭제(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>선택한 위젯을 삭제합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>모두 선택(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>모든 위젯을 선택합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>앞으로 가져오기(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>선택한 위젯을 앞으로 가져옵니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>뒤로 보내기(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>선택한 위젯을 뒤로 보냅니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>크기 조정(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>선택한 위젯의 크기를 조정합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>수평으로 배치(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>선택한 위젯을 수평으로 배치합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>수직으로 배치(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>선택한 위젯을 수직으로 배치합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>폼 레이아웃으로 배치(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>선택한 위젯을 폼 레이아웃으로 배치합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>격자형으로 배치(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>선택한 위젯을 격자형으로 배치합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>구분자를 사용하여 수평으로 배치(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>선택한 위젯을 구분자를 사용하여 수평으로 배치합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>구분자를 사용하여 수직으로 배치(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>선택한 위젯을 구분자를 사용하여 수직으로 배치합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>레이아웃 풀기(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>선택한 레이아웃을 풉니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>격자 레이아웃 간단하게 하기(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>비어 있는 행과 열을 삭제합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>미리 보기(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>현재 폼을 미리 봅니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>폼 설정(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>레이아웃 풀기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>폼을 미리볼 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>폼 설정 - %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>장치 프로필: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>격자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>보이기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>격자 X 간격(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>맞춤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>초기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>격자 Y 간격(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>제목 변경...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>HTML 엔티티 삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>픽스맵 파일 &apos;%1&apos;을(를) 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>파일 &apos;%1&apos;은(는) 올바른 픽스맵 파일 같지 않습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>파일 &apos;%1&apos;을(를) 읽을 수 없습니다: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>픽스맵 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>픽스맵 읽기 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>일반 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>일반 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>사용 불가능 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>사용 불가능 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>활성 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>활성 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>선택 꺼짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>선택 켜짐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>리소스 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>파일 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>초기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>모두 초기화</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>항목 목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>새 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>항목 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>삭제(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>항목 위로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>항목 아래로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>속성 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>속성 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>서식있는 텍스트 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>일반 텍스트 바꾸기...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>리소스 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>텍스트 선택...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>새 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>목록 위젯 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>콤보 상자 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>항목 편집...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>목록 내용 변경</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>다음 하위 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>이전 하위 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>바둑판식 배열</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>계단식 배열</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>다음으로 변형</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>새 동작...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>텍스트(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>객체 이름(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>아이콘(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>단축키:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>선택 가능:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>풍선 도움말:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>동적 속성 만들기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>속성 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>horizontalSpacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>속성 형식</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>속성 이름 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>현재 객체에 속성 &apos;%1&apos;이(가) 있습니다.
+다른 이름을 지정하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>&apos;_q_&apos; 접두사는 Qt 라이브러리에서 사용하기 위해 예약되어 있습니다.
+다른 이름을 사용하십시오.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>미리 볼 템플릿 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>임베디드 디자인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>장치:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>화면 크기:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>기본 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA 세로 (240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA 가로 (320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA 세로 (480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA 가로 (640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>폼 불러오는 중 오류 발생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>폼 템플릿 파일 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없음: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>내부 오류: 템플릿이 선택되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>새 승격된 클래스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>기반 클래스 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>승격된 클래스 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>헤더 파일:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>전역 포함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>초기화</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>현재 쪽 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>텍스트에서 찾기(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>쪽 순서 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>쪽 순서</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>쪽 위로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>쪽 아래로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>인덱스 %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>팔레트 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>팔레트 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>팔레트 직접 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>팔레트 자동 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>빠른 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>미리 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>사용 불가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>비활성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>활성</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>팔레트 변경</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>색상 역할</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>활성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>비활성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>사용 불가능</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>리소스 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>파일 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>경로 복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>경로 붙여넣기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>텍스트 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation>구성 요소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>플러그인 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>새로 설치된 사용자 정의 위젯 플러그인을 검사합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded Plugins</source>
+ <translation>불러온 플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>실패한 플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer에서 플러그인을 찾을 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer에서 다음 플러그인을 찾았습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>새 사용자 정의 위젯 플러그인을 찾았습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 스타일</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>기본값</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>찾아보기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>사용자 정의 장치 스킨 불러오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>모든 QVFB 스킨 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - 중복된 스킨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>스킨 &apos;%1&apos;이(가) 이미 존재합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1은(는) 올바른 스킨 디렉터리가 아닙니다:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Portrait</source>
+ <translation>세로(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
+ <translation>가로 (반시계방향)(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Landscape (CW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
+ <translation>가로 (시계방향)(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>닫기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [미리 보기]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <extracomment>Palette editor background</extracomment>
+ <translation>키스의 고유 조건은 입술끼리
+만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>미리 보기 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>라인 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>콤보 상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>누름 단추</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>단추 그룹 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>체크 상자 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>체크 상자 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>단추 그룹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>라디오 단추 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>라디오 단추 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>라디오 단추 3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>헤더 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>전역 포함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>사용 여부</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>승격된 위젯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>다음으로 승격...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>시그널/슬롯 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>다음으로 승격</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>%1(으)로 승격 해제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>동적 속성 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>동적 속성 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>색 그룹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>트리 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>드롭다운 단추 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>문자열...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>참/거짓...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>기타...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>속성 편집기 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>객체: %1
+클래스: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>줄 띄우기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>승격된 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>승격된 클래스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>승격</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>시그널/슬롯 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>qrc 파일 불러오는 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>지정한 qrc 파일 &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;을(를) 찾을 수 없습니다. 파일 위치를 변경하시겠습니까?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>%1의 새로운 위치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>리소스 파일 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>objectName 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>toolTip 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>whatsThis 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>styleSheet 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>메뉴 표시줄 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>도구 모음 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>상태 표시줄 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>상태 표시줄 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>스크립트 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>시그널/슬롯 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>슬롯으로 이동...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>크기 제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>최소 너비 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>최소 높이 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>최소 크기 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>최대 너비 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>최대 높이 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>최대 크기 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>풍선 도움말 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>컨텍스트 도움말 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>사용 가능한 시그널 없음</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>위젯 %n개의 크기 제한 설정</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>예상하지 못한 원소 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>위젯 %3 XML 코드의 %1번째 줄, %2번째 칸에서 처리 오류 발생: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>위젯 %1의 XML 코드에 widget 원소가 없습니다.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>%2의 %1번째 줄에서 오류 발생: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>&lt;widget&gt;이나 &lt;ui&gt;를 처리하는 중 예상하지 못한 원소 &lt;%1&gt;을(를) 만남</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>위젯을 처리하는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝났습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>widget 원소를 찾을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>명도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>채도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>휘도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>채도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>휘도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>빨강</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>녹색</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>파랑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>텍스트 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>서식있는 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>원본</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>확인(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>취소(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>굵게</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>기울임꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>밑줄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>왼쪽 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>가운데 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>오른쪽 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>양쪽 맞춤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>위 첨자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>아래 첨자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>링크 삽입 (&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>그림 삽입(&amp;I)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>스크립트 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;폼을 불러오는 동안 실행할 Qt 스크립트를 입력하십시오.&lt;br&gt;위젯과 자식 위젯은 각각 &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;과 &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; 변수로 접근할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>문법 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>스크립트 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>형식이 &apos;%1&apos;인 슬롯이 이미 존재합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>형식이 &apos;%1&apos;인 시그널이 이미 존재합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - 중복된 형식</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>%1의 시그널/슬롯</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>시그널/슬롯 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>시그널/슬롯 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>문자열 목록 변경</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>올바른 스타일시트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>리소스 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>그라데이션 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>색 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>글꼴 추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>스타일시트 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>잘못된 스타일시트</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>이 번호로 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>1번부터 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>탭 순서 목록...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>탭 순서 목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>탭 순서</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>탭 순서 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>탭 순서 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>표 위젯 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>항목(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>표 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>속성 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>새 행</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>새 열</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>행(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>열(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>속성 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>항목 편집...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>추가 템플릿 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>템플릿을 저장할 디렉터리를 지정하십시오</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>HTML 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>HTML 바꾸기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>텍스트 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>일반 텍스트 바꾸기...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>리소스 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>파일 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>파일 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 앞에 구분자 삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>구분자 덧붙이기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>동작 &apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>도구 모음 &apos;%1&apos; 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>구분자 삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>트리 위젯 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>항목(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>트리 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>새 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>새로 만들기(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>새 하위 항목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>새 하위 항목(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>항목 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>삭제(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>항목 왼쪽으로 이동 (부모 항목 이전)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>항목 오른쪽으로 이동 (다음 자식 항목의 첫 하위 항목으로)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>항목 위로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>항목 아래로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>속성 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>새 행</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>행(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>행별 속성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>공통 속성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>속성 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>항목 편집...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>경고: 위젯 상자에 위젯을 만들 수 없습니다. 잘못된 사용자 정의 위젯 XML 때문일 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>연습장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>모두 펴기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>모두 접기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>목록 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>아이콘 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>이름 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>사용자 정의 위젯 플러그인의 전체 클래스 이름(%1)이 기존의 클래스 이름과 일치합니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>위젯 편집</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>클래스 %1인 위젯의 사용자 정의 위젯 팩터리에서 0을 반환하였습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>클래스 %1인 위젯에 등록된 사용자 정의 위젯 팩터리를 사용하여 위젯을 만드는 중 클래스 이름이 일치하지 않았습니다. 클래스 %2인 위젯을 반환하였습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 위젯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>레이아웃을 만드는 중 컨테이너 &apos;%1&apos; (%2)의 현재 쪽을 결정할 수 없습니다. UI 파일 내부에 불일치가 발생한 것 같으며, 컨테이너 위젯에 레이아웃이 만들어진 것 같습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>관리되지 않은 %3 형식의 레이아웃이 있는 위젯 &apos;%1&apos; (%2)에 레이아웃을 추가할 수 없습니다.
+UI 파일 내부에 불일치가 발생하였습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>스타일 &apos;%1&apos;을(를) 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>다음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>이전</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>확대/축소(&amp;Z)</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>