diff options
author | Park Shinjo <peremen@gmail.com> | 2011-04-20 16:44:59 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2011-04-20 16:54:47 (GMT) |
commit | ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9 (patch) | |
tree | 98de9f7d6017515369ae042047bbec078eb9cd01 /translations/designer_ko.ts | |
parent | 18c9fce91c8f8f25c613e1be9030c36ce5c7d671 (diff) | |
download | Qt-ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9.zip Qt-ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9.tar.gz Qt-ba3e66c0ffc3fd202e6b1b68006db1964ef2a9a9.tar.bz2 |
Add Korean translation
Merge-request: 1021
Reviewed-by: ossi
Diffstat (limited to 'translations/designer_ko.ts')
-rw-r--r-- | translations/designer_ko.ts | 5817 |
1 files changed, 5817 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_ko.ts b/translations/designer_ko.ts new file mode 100644 index 0000000..b14273f --- /dev/null +++ b/translations/designer_ko.ts @@ -0,0 +1,5817 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ko_KR"> +<context> + <name>AbstractFindWidget</name> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation>이전 찾기(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>다음 찾기(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Case sensitive</source> + <translation>대소문자 구분(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Whole &words</source> + <translation>단어 단위로(&W)</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;검색 다시 시작됨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AbstractItemEditor</name> + <message> + <source>Selectable</source> + <translation>선택가능</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>편집가능</translation> + </message> + <message> + <source>DragEnabled</source> + <translation>드래그가능</translation> + </message> + <message> + <source>DropEnabled</source> + <translation>드롭가능</translation> + </message> + <message> + <source>UserCheckable</source> + <translation>사용자선택가능</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>활성화됨</translation> + </message> + <message> + <source>Tristate</source> + <translation>삼중상태</translation> + </message> + <message> + <source>Unchecked</source> + <translation>선택안됨</translation> + </message> + <message> + <source>PartiallyChecked</source> + <translation>부분선택됨</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>선택됨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddLinkDialog</name> + <message> + <source>Insert Link</source> + <translation>링크 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Title:</source> + <translation>제목:</translation> + </message> + <message> + <source>URL:</source> + <translation>URL:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontDialog</name> + <message> + <source>Additional Fonts</source> + <translation>추가 글꼴</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontManager</name> + <message> + <source>'%1' is not a file.</source> + <translation>'%1'은(는) 파일이 아닙니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> + <translation>글꼴 파일 '%1'을(를) 읽을 수 있는 권한이 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' is already loaded.</source> + <translation>글꼴 파일 '%1'을(를) 이미 불러왔습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>글꼴 파일 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid font id.</source> + <translation>'%1'은(는) 올바른 글꼴 ID가 아닙니다.</translation> + </message> + <message> + <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> + <translation>불러온 글꼴 중 ID '%1'인 글꼴이 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> + <translation>글꼴 '%1' (%2)을(를) 닫을 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontWidget</name> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>글꼴</translation> + </message> + <message> + <source>Add font files</source> + <translation>글꼴 파일 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Remove current font file</source> + <translation>현재 글꼴 파일 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove all font files</source> + <translation>모든 글꼴 파일 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font Files</source> + <translation>글꼴 파일 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Font files (*.ttf)</source> + <translation>글꼴 파일 (*.ttf)</translation> + </message> + <message> + <source>Error Adding Fonts</source> + <translation>글꼴 추가 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Error Removing Fonts</source> + <translation>글꼴 삭제 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Fonts</source> + <translation>글꼴 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to remove all fonts?</source> + <translation>모든 글꼴을 삭제하시겠습니까?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface Mode</source> + <translation>사용자 인터페이스 모드</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AssistantClient</name> + <message> + <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> + <translation>요청을 보낼 수 없음: Assistant가 응답하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The binary '%1' does not exist.</source> + <translation>실행 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch assistant (%1).</source> + <translation>Assistant(%1)를 시작할 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushPropertyManager</name> + <message> + <source>No brush</source> + <translation>브러시 없음</translation> + </message> + <message> + <source>Solid</source> + <translation>단색</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 1</source> + <translation>점무늬 1</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 2</source> + <translation>점무늬 2</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 3</source> + <translation>점무늬 3</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 4</source> + <translation>점무늬 4</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 5</source> + <translation>점무늬 5</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 6</source> + <translation>점무늬 6</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 7</source> + <translation>점무늬 7</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>수평선</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>수직선</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>교차하는 가로 및 세로선</translation> + </message> + <message> + <source>Backward diagonal</source> + <translation>대각선 (오른쪽 아래로)</translation> + </message> + <message> + <source>Forward diagonal</source> + <translation>대각선 (오른쪽 위로)</translation> + </message> + <message> + <source>Crossing diagonal</source> + <translation>교차하는 대각선</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>스타일</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>색상</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Command</name> + <message> + <source>Add connection</source> + <translation>연결 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust connection</source> + <translation>연결 수정</translation> + </message> + <message> + <source>Delete connections</source> + <translation>연결 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Change source</source> + <translation>원본 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change target</source> + <translation>대상 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Add '%1' to '%2'</source> + <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> + <translation>'%1'을(를) '%2'에 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Morph %1/'%2' into %3</source> + <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> + <translation>%1/'%2'을(를) %3(으)로 변형</translation> + </message> + <message> + <source>Insert '%1'</source> + <translation>'%1' 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Change Z-order of '%1'</source> + <translation>'%1'의 Z 순서 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Raise '%1'</source> + <translation>'%1' 위로 올림</translation> + </message> + <message> + <source>Lower '%1'</source> + <translation>'%1' 아래로 내림</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>'%1' 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Reparent '%1'</source> + <translation>'%1' 부모 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to custom widget</source> + <translation>사용자 정의 위젯으로 승격</translation> + </message> + <message> + <source>Demote from custom widget</source> + <translation>사용자 정의 위젯에서 승격 해제</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out using grid</source> + <translation>격자형으로 배치</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out vertically</source> + <translation>수직으로 배치</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out horizontally</source> + <translation>수평으로 배치</translation> + </message> + <message> + <source>Break layout</source> + <translation>레이아웃 풀기</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Grid Layout</source> + <translation>격자 레이아웃 간단하게 하기</translation> + </message> + <message> + <source>Move Page</source> + <translation>쪽 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>쪽 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>쪽 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tab order</source> + <translation>탭 순서 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>메뉴 표시줄 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Menu Bar</source> + <translation>메뉴 표시줄 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>상태 표시줄 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Status Bar</source> + <translation>상태 표시줄 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>도구 모음 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Add Dock Window</source> + <translation>독 창 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size of '%1'</source> + <translation>'%1'의 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Change Form Layout Item Geometry</source> + <translation>폼 레이아웃 항목 크기 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change Layout Item Geometry</source> + <translation>레이아웃 항목 크기 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Subwindow</source> + <translation>하위 창 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>page</source> + <translation>쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Subwindow</source> + <translation>하위 창 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>subwindow</source> + <translation>subwindow</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>하위 창</translation> + </message> + <message> + <source>Change Table Contents</source> + <translation>표 내용 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tree Contents</source> + <translation>트리 내용 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Add action</source> + <translation>동작 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action</source> + <translation>동작 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Add menu</source> + <translation>메뉴 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Remove menu</source> + <translation>메뉴 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Create submenu</source> + <translation>하위 메뉴 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Tool Bar</source> + <translation>도구 모음 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> + <translation>'%1'의 레이아웃을 %2에서 %3(으)로 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Set action text</source> + <translation>동작 텍스트 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>동작 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Move action</source> + <translation>동작 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Change Title</source> + <translation>제목 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Menu</source> + <translation>메뉴 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Changed '%1' of '%2'</source> + <translation>'%2'의 '%1' 변경</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Changed '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>객체 %n개의 '%1' 변경</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Reset '%1' of '%2'</source> + <translation>'%2'의 '%1' 초기화</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Reset '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>객체 %n개의 '%1' 초기화</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation>동적 속성 '%1'을(를) '%2'에 추가</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> + <translation> + <numerusform>동적 속성 %1을(를) 객체 %n개에 추가</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation>동적 속성 '%1'을(를) '%2'에서 삭제</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> + <translation> + <numerusform>동적 속성 '%1'을(를) 객체 %n개에서 삭제</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Change script</source> + <translation>스크립트 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots</source> + <translation>시그널/슬롯 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal</source> + <translation>시그널 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change slot</source> + <translation>슬롯 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal-slot connection</source> + <translation>시그널-슬롯 연결 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change sender</source> + <translation>송신자 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change receiver</source> + <translation>수신자 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Create button group</source> + <translation>단추 그룹 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group</source> + <translation>단추 그룹 풀기</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group '%1'</source> + <translation>단추 그룹 '%1' 풀기</translation> + </message> + <message> + <source>Add buttons to group</source> + <translation>단추를 그룹에 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buttons from group</source> + <translation>단추를 그룹에서 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove '%1' from '%2'</source> + <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> + <translation>'%2'에서 '%1' 삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectDialog</name> + <message> + <source>Configure Connection</source> + <translation>연결 설정</translation> + </message> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>그룹상자</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>편집...</translation> + </message> + <message> + <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> + <translation>QWidget에서 상속받은 시그널과 슬롯 보이기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectionDelegate</name> + <message> + <source><object></source> + <translation><객체></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><시그널></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><슬롯></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DPI_Chooser</name> + <message> + <source>Standard (96 x 96)</source> + <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> + <translation>표준 (96 x 96)</translation> + </message> + <message> + <source>Greenphone (179 x 185)</source> + <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> + <translation>Greenphone (179 x 185)</translation> + </message> + <message> + <source>High (192 x 192)</source> + <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> + <translation>고해상도 (192 x 192)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Designer</name> + <message> + <source>Unable to launch %1.</source> + <translation>%1을(를) 실행할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 timed out.</source> + <translation>%1의 시간이 초과되었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>사용자 정의 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>승격된 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> + <translation>이 파일에는 최상위 단계 스페이서가 포함되어 있습니다.<br>이들은 폼에 저장되지 <b>않았습니다</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> + <translation>레이아웃을 만들지 않았습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>잘못된 UI 파일: 최상위 원소 <ui>가 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>UI 파일의 %1번째 줄, %2번째 칸을 읽는 중 오류가 발생하였습니다: %3</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> + <translation>이 파일은 %1을(를) 사용하여 만들었기 때문에 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> + <translation>이 파일은 Qt %1의 Designer로 만들었기 때문에 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The converted file could not be read.</source> + <translation>변환된 파일을 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> + <translation>이 파일은 Qt %1의 Designer로 만들었으며, Qt Designer에서 새로운 폼으로 변환할 것입니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> + <translation>이전 폼 파일은 변경되지 않았습니다. 새로운 폼을 저장하려면 다른 이름으로 저장하십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: +%2</source> + <translation>이 파일은 Qt %1의 Designer로 만들어졌으며 읽을 수 없습니다: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> + <translation><b>uic3&nbsp;-convert</b> 명령을 실행하여 Qt 4의 UI 형식으로 변환하십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> + <translation>추가 정보 확장을 불러올 수 없으므로 이 파일을 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaEnum</name> + <message> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation>%1은(는) 열거형 '%2'의 올바른 값이 아닙니다.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation>'%1'을(를) 열거형 '%2'의 값으로 변환할 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaFlags</name> + <message> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation>'%1'을(를) 플래그 형식 '%2'의 값으로 변환할 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfile</name> + <message> + <source>'%1' is not a number.</source> + <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> + <translation>'%1'은(는) 숫자가 아닙니다.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> + <translation>잘못된 태그 <%1>이(가) 있습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>종류(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Point Size</source> + <translation>포인트 크기(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>스타일</translation> + </message> + <message> + <source>Device DPI</source> + <translation>장치 DPI</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>이름</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>그림 파일 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>스킨 디렉터리 '%1'에 설정 파일이 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>스킨 설정 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>스킨 설정 파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>문법 오류: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>스킨 "up" 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>스킨 "down" 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>스킨 "closed" 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>스킨 커서 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>영역 지정 문법 오류: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>영역 개수가 일치하지 않습니다: %1개를 예상하였지만 %2개 정의되었습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> + <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> + <translation><html><table><tr><td><b>글꼴</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>스타일</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>해상도</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsPage</name> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>임베디드 디자인</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profiles</source> + <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> + <translation>장치 프로필</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>글꼴</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>문자 체계(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>글꼴 종류(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>스타일(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>포인트 크기(&P)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPropertyManager</name> + <message> + <source>PreferDefault</source> + <translation>기본값우선</translation> + </message> + <message> + <source>NoAntialias</source> + <translation>앤티에일리어싱없음</translation> + </message> + <message> + <source>PreferAntialias</source> + <translation>앤티에일리어싱선호</translation> + </message> + <message> + <source>Antialiasing</source> + <translation>앤티에일리어싱</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormBuilder</name> + <message> + <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing layout stretch values +---------- +Parsing layout stretch values +---------- +Parsing layout stretch values</extracomment> + <translation>'%1'의 stretch 값이 잘못됨: '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing grid layout minimum size values +---------- +Parsing grid layout minimum size values +---------- +Parsing grid layout minimum size values</extracomment> + <translation>'%1'의 최소 크기가 잘못됨: '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormEditorOptionsPage</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom percentage</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> + <message> + <source>Preview Zoom</source> + <translation>크기 미리 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Default Zoom</source> + <translation>기본 크기</translation> + </message> + <message> + <source>Forms</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Default Grid</source> + <translation>기본 격자</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormLayoutRowDialog</name> + <message> + <source>Add Form Layout Row</source> + <translation>폼 레이아웃 행 추가하기</translation> + </message> + <message> + <source>&Label text:</source> + <translation>레이블 텍스트(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>Field &type:</source> + <translation>필드 형식(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>&Field name:</source> + <translation>필드 이름(&F):</translation> + </message> + <message> + <source>&Buddy:</source> + <translation>친구(&B):</translation> + </message> + <message> + <source>&Row:</source> + <translation>행(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>Label &name:</source> + <translation>레이블 이름(&N):</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindow</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>예상하지 못한 원소 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>클립보드 내용을 붙여넣는 중 %1번째 줄 %2번째 칸에서 오류 발생: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindowSettings</name> + <message> + <source>Form Settings</source> + <translation>폼 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Layout &Default</source> + <translation>레이아웃 기본값(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Spacing:</source> + <translation>간격(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Margin:</source> + <translation>여백(&M):</translation> + </message> + <message> + <source>&Layout Function</source> + <translation>레이아웃 함수(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&rgin:</source> + <translation>여백(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>Spa&cing:</source> + <translation>간격(&C):</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap Function</source> + <translation>픽스맵 함수(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>&Include Hints</source> + <translation>힌트 포함(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>격자</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>임베디드 디자인</translation> + </message> + <message> + <source>&Author</source> + <translation>작성자(&A)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IconSelector</name> + <message> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation>모든 픽스맵 (</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemPropertyBrowser</name> + <message> + <source>XX Icon Selected off</source> + <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> + <translation>XX 아이콘 선택 해제됨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <source>Main</source> + <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> + <translation>주</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>파일</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>편집</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>도구</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewForm</name> + <message> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>시작할 때 이 대화상자 보이기</translation> + </message> + <message> + <source>C&reate</source> + <translation>생성(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Recent</source> + <translation>최근 항목</translation> + </message> + <message> + <source>New Form</source> + <translation>새 폼</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>닫기(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>열기(&O)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>최근 폼(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>읽기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>%1에 임시 폼 파일을 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>임시 폼 파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectInspectorModel</name> + <message> + <source>Object</source> + <translation>객체</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation>클래스</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation>구분자</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation><이름없음></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectNameDialog</name> + <message> + <source>Change Object Name</source> + <translation>객체 이름 바꾸기</translation> + </message> + <message> + <source>Object Name</source> + <translation>객체 이름</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>플러그인 정보</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>환경 설정</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Print/Preview Configuration</source> + <translation>인쇄/미리보기 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>스타일</translation> + </message> + <message> + <source>Style sheet</source> + <translation>스타일시트</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Device skin</source> + <translation>장치 스킨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromotionModel</name> + <message> + <source>Not used</source> + <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> + <translation>사용되지 않음</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3WizardContainer</name> + <message> + <source>Page</source> + <translation>쪽</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFormBuilder</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>예상하지 못한 원소 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>UI 파일의 %1번째 줄, %2번째 칸을 읽는 중 오류가 발생하였습니다: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>잘못된 UI 파일: root 원소 <ui>가 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation>클래스 '%1'을(를) 사용하는 위젯을 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation>QWizardPage에서 상속받지 않은 클래스를 QWizard에 추가할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>상자 형식이 아닌 레이아웃 %3을(를) 가지고 있는 객체 '%1' (%2)에 레이아웃을 추가할 수 없습니다. +UI 파일의 일관성이 깨졌을 수도 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation>%1 '%2'에 빈 위젯 항목이 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation>플래그 속성은 지원하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation>탭 멈춤을 적용하는 중: 위젯 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> + <translation>'%2'에서 잘못된 QButtonGroup 참조 '%1'을(를) 참조하고 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> + <translation>이 버전의 uitools 라이브러리는 스크립트를 지원하지 않습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetPlugin</name> + <message> + <source>ActiveX control</source> + <translation>ActiveX 컨트롤</translation> + </message> + <message> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation>ActiveX 컨트롤 위젯</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Set Control</source> + <translation>컨트롤 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Control</source> + <translation>컨트롤 초기화</translation> + </message> + <message> + <source>Licensed Control</source> + <translation>라이선스된 컨트롤</translation> + </message> + <message> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation>이 컨트롤을 사용하려면 라이선스가 필요합니다</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>Exception at line %1: %2</source> + <translation>%1번째 줄에서 예외 발생: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>알 수 없는 오류</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred while running the script for %1: %2 +Script: %3</source> + <translation>%1의 스크립트를 실행하는 중 오류 발생: %2 +스크립트: %3</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a promoted class.</source> + <translation>%1은(는) 승격된 클래스가 아닙니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The base class %1 is invalid.</source> + <translation>기본 클래스 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 already exists.</source> + <translation>클래스 %1이(가) 이미 존재합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>승격된 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed</source> + <translation>클래스 %1을(를) 삭제할 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> + <translation>클래스 %1이(가) 참조되고 있기 때문에 삭제할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed</source> + <translation>클래스 %1의 이름을 바꿀 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> + <translation>클래스 %1의 이름을 빈 이름으로 바꿀 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a class named %1.</source> + <translation>클래스 %1이(가) 이미 존재합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set an empty include file.</source> + <translation>빈 포함 파일을 설정할 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesigner</name> + <message> + <source>%1 - warning</source> + <translation>%1 - 경고</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> + <translation>이 프로그램은 Qt 콘솔 에디션에서 사용할 수 없습니다</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActions</name> + <message> + <source>Saved %1.</source> + <translation>%1을(를) 저장하였습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1이(가) 이미 존재합니다. +겹쳐 쓰시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>위젯 편집</translation> + </message> + <message> + <source>&New...</source> + <translation>새 폼(&N)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>열기(&O)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>저장(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>다른 이름으로 저장(&A)...</translation> + </message> + <message> + <source>Save A&ll</source> + <translation>모두 저장(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Save As &Template...</source> + <translation>템플릿으로 저장(&T)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>닫기(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Save &Image...</source> + <translation>그림 저장(&I)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>인쇄(&P)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>끝내기(&Q)</translation> + </message> + <message> + <source>View &Code...</source> + <translation>코드 보기(&C)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation>최소화(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Bring All to Front</source> + <translation>모두 앞으로 가져오기</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>환경 설정...</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Fonts...</source> + <translation>추가 글꼴...</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+CTRL+S</source> + <translation>ALT+CTRL+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+SHIFT+S</source> + <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+R</source> + <translation>CTRL+R</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer &Help</source> + <translation>Qt Designer 도움말(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Current Widget Help</source> + <translation>현재 위젯 도움말</translation> + </message> + <message> + <source>What's New in Qt Designer?</source> + <translation>Qt Designer의 새로운 기능</translation> + </message> + <message> + <source>About Plugins</source> + <translation>플러그인 정보</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer 정보</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt 정보</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &Menu</source> + <translation>메뉴 비우기(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>최근 폼(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Open Form</source> + <translation>폼 열기</translation> + </message> + <message> + <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> + <translation>Designer UI 파일 (*.%1);;모든 파일 (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As</source> + <translation>다른 이름으로 폼 저장</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Feature not implemented yet!</source> + <translation>기능이 구현되지 않았습니다!</translation> + </message> + <message> + <source>Code generation failed</source> + <translation>코드 생성 실패</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>읽기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Do you want to update the file location or generate a new form?</source> + <translation>%1 +파일 위치를 업데이트하거나 새 폼을 생성하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>&Update</source> + <translation>업데이트(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&New Form</source> + <translation>새 폼 생성(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>폼을 저장하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file</source> + <translation>파일을 열 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file?</source> + <translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다. +이유: %2 +다시 시도하거나 새 파일을 선택하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Select New File</source> + <translation>새 파일 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write file</source> + <translation>파일에 쓸 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation>파일 %1을(를) 디스크에 완전히 기록할 수 없었습니다. +이유: %2 +다시 시도하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation>Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Preview</source> + <translation>미리 보기 닫기(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation>백업 파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>백업 디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>임시 백업 디렉터리 %1을(를) 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Preview failed</source> + <translation>미리 보기 실패</translation> + </message> + <message> + <source>Image files (*.%1)</source> + <translation>그림 파일 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>그림 저장</translation> + </message> + <message> + <source>Saved image %1.</source> + <translation>그림 %1을(를) 저장하였습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written.</source> + <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> + <translation>추가 글꼴을 불러오려면 모든 폼을 닫아야 합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Printed %1.</source> + <translation>%1을(를) 인쇄하였습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> + <message> + <source>Appearance</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>모양</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Docked Window</source> + <translation>도킹된 창</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation>여러 최상위 창</translation> + </message> + <message> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation>도구 창 글꼴</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAxWidget</name> + <message> + <source>Reset control</source> + <translation>컨트롤 초기화</translation> + </message> + <message> + <source>Set control</source> + <translation>컨트롤 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Control loaded</source> + <translation>컨트롤 불러옴</translation> + </message> + <message> + <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> + <translation>"%3"의 메타 호출(형식 %1, 인덱스 %2)을 실행하는 중 COM 오류가 발생하였습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormBuilder</name> + <message> + <source>Script errors occurred:</source> + <translation>발생한 스크립트 오류:</translation> + </message> + <message> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation>미리 보기를 빌드할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormWindow</name> + <message> + <source>%1 - %2[*]</source> + <translation>%1 - %2[*]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>폼을 저장하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> + <translation>닫기 전에 이 문서의 변경 사항을 저장하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> + <translation>저장하지 않은 변경 사항은 손실될 것입니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenu</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>여기에 입력하십시오</translation> + </message> + <message> + <source>Add Separator</source> + <translation>구분자 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Insert separator</source> + <translation>구분자 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Remove separator</source> + <translation>구분자 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>동작 '%1' 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Add separator</source> + <translation>구분자 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>동작 삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenuBar</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>여기에 입력하십시오</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu '%1'</source> + <translation>'%1' 메뉴 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu Bar</source> + <translation>메뉴 표시줄 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>메뉴</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPluginManager</name> + <message> + <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> + <translation>사용자 정의 위젯 %1의 XML을 처리하는 중 XML 오류가 발생하였습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> + <translation>필요한 속성 '%1'이(가) 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> + <translation>잘못된 속성 정의 '%1이(가) 존재합니다. 지원하는 형식: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> + <translation>'%1'은(는) 올바른 문자열 속성 정의가 아닙니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> + <translation>사용자 정의 위젯 %1의 XML 파일에 <widget>이나 <ui> 원소가 존재하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation>클래스 %1의 class 속성이 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation>클래스 %1의 class 속성이 클래스 이름 %2와(과) 일치하지 않습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertySheet</name> + <message> + <source>Dynamic Properties</source> + <translation>동적 속성</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResource</name> + <message> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation>레이아웃 형식 '%1'은(는) 지원하지 않습니다. 기본값으로 격자 레이아웃을 사용합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> + <translation>위젯 '%1' (%2)의 컨테이너 확장에 쪽 #%5을(를) 조회하였을 때 Designer에서 관리되지 않는 위젯 '%3'(%4)을(를) 반환하였습니다. +컨테이너 쪽은 사용자 정의 위젯의 domXml() 메서드에서 반환하는 XML에 정의하여야 합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>예상하지 못한 원소 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>클립보드 내용을 붙여넣는 중 %1번째 줄 %2번째 칸에서 오류 발생: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>클립보드 내용을 붙여넣는 중 오류 발생: 루트 원소 <ui>가 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSharedSettings</name> + <message> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation>템플릿 경로 %1을(를) 생성할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> + <translation>장치 프로필 XML을 처리하는 중 오류 발생: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolWindow</name> + <message> + <source>Property Editor</source> + <translation>속성 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>Action Editor</source> + <translation>동작 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>Object Inspector</source> + <translation>객체 탐색기</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Browser</source> + <translation>리소스 탐색기</translation> + </message> + <message> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation>시그널/슬롯 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>위젯 상자</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWorkbench</name> + <message> + <source>&File</source> + <translation>파일(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>편집</translation> + </message> + <message> + <source>F&orm</source> + <translation>폼(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Preview in</source> + <translation>다음으로 미리 보기</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>보기(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>설정(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>창(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>도움말(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>도구 모음</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>위젯 상자</translation> + </message> + <message> + <source>Save Forms?</source> + <translation>폼을 저장하시겠습니까?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> + <translation> + <numerusform>저장하지 않은 변경 사항이 있는 폼이 %n개 있습니다. 끝내기 전에 변경 사항을 검토하시겠습니까?</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation>변경 사항을 검토하지 않으면 손실될 것입니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Discard Changes</source> + <translation>변경 사항 무시</translation> + </message> + <message> + <source>Review Changes</source> + <translation>변경 사항 검토</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Information</source> + <translation>백업 정보</translation> + </message> + <message> + <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> + <translation>Designer가 마지막으로 실행되었을 때 올바르게 종료되지 않았으며, 백업 파일이 생성되었습니다. 백업 파일을 불러오시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> + <translation>파일 <b>%1</b>을(를) 열 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source> + <translation>파일 <b>%1</b>은(는) 올바른 Designer UI 파일이 아닙니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFormBuilder</name> + <message> + <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> + <extracomment>Empty class name passed to widget factory method +---------- +Empty class name passed to widget factory method +---------- +Empty class name passed to widget factory method</extracomment> + <translation>%1(객체 이름: '%2')에 빈 클래스 이름이 전달되었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation>QFormBuilder에서 클래스 '%1'인 사용자 정의 위젯을 만들 수 없습니다. 기본 클래스 '%2'을(를) 사용합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation>QFormBuilder에서 클래스 '%1'인 위젯을 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation>레이아웃 형식 '%1'은(는) 지원하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation>set 형식 속성 %1을(를) 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation>열거형 속성 %1을(를) 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation>형식이 %1인 속성에서 읽기는 지원하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation>속성 %1에 쓸 수 없습니다. 형식 %2은(는) 지원하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> + <translation>열거형 값 '%1'이(가) 잘못되었습니다. 기본값 '%2'을(를) 사용합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> + <translation>플래그 값 '%1'이(가) 잘못되었습니다. 0을 사용합니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>이전 쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>다음 쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>현재 쪽 앞에</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>현재 쪽 뒤에</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>쪽 순서 변경...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>쪽 순서 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 중 %1쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>쪽 삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> + <message> + <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>%1 '%2'의 이전 쪽으로 이동합니다 (%3/%4).</translation> + </message> + <message> + <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>%1 '%2'의 다음 쪽으로 이동합니다 (%3/%4).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>현재 쪽 앞에</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>현재 쪽 다음에</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 중 %1쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>쪽 삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBoxHelper</name> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>쪽 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>현재 쪽 앞에</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>현재 쪽 뒤에</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>쪽 순서 변경...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>쪽 순서 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 중 %1쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>쪽 삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolEdit</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>참</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>거짓</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolPropertyManager</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>참</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>거짓</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCharEdit</name> + <message> + <source>Clear Char</source> + <translation>문자 삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorPropertyManager</name> + <message> + <source>Red</source> + <translation>빨강</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>녹색</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>파랑</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>투명도</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCursorDatabase</name> + <message> + <source>Arrow</source> + <translation>화살표</translation> + </message> + <message> + <source>Up Arrow</source> + <translation>위쪽 화살표</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>십자가</translation> + </message> + <message> + <source>Wait</source> + <translation>대기</translation> + </message> + <message> + <source>IBeam</source> + <translation>I빔</translation> + </message> + <message> + <source>Size Vertical</source> + <translation>수직 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Size Horizontal</source> + <translation>수평 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Size Backslash</source> + <translation>역슬래시 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Size Slash</source> + <translation>슬래시 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Size All</source> + <translation>모든 방향 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Blank</source> + <translation>비어 있음</translation> + </message> + <message> + <source>Split Vertical</source> + <translation>수직 나누기</translation> + </message> + <message> + <source>Split Horizontal</source> + <translation>수평 나누기</translation> + </message> + <message> + <source>Pointing Hand</source> + <translation>가리키는 손</translation> + </message> + <message> + <source>Forbidden</source> + <translation>금지됨</translation> + </message> + <message> + <source>Open Hand</source> + <translation>열린 손</translation> + </message> + <message> + <source>Closed Hand</source> + <translation>닫힌 손</translation> + </message> + <message> + <source>What's This</source> + <translation>도움말 항목</translation> + </message> + <message> + <source>Busy</source> + <translation>바쁨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>글꼴 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontPropertyManager</name> + <message> + <source>Family</source> + <translation>종류</translation> + </message> + <message> + <source>Point Size</source> + <translation>포인트 크기</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>굵게</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>기울임꼴</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>밑줄</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation>취소선</translation> + </message> + <message> + <source>Kerning</source> + <translation>커닝</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientDialog</name> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation>그라데이션 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientEditor</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Editor</source> + <translation>그라데이션 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> + <translation>현재 편집하고 있는 그라데이션을 미리 보여 줍니다. 그라데이션의 시작과 끝점, 반지름 등을 끌어다 놓기로 편집할 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Stops Editor</source> + <translation>그라데이션 지점 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> + <translation>그라데이션 지점을 편집할 수 있습니다. 존재하는 지점을 두 번 누르면 복제됩니다. 존재하는 지점 밖을 두 번 누르면 새 지점을 만들 수 있습니다. 지점의 위치를 바꾸려면 끌어다 놓으십시오. 마우스 오른쪽 단추를 누르면 추가 동작이 있는 팝업 메뉴가 표시됩니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>확대/축소</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>원래 크기로</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>위치</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>명도</translation> + </message> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>채도</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>채도</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>휘도</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>휘도</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>투명도</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>종류</translation> + </message> + <message> + <source>Spread</source> + <translation>펼침</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>색상</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's color</source> + <translation>현재 지점의 색상</translation> + </message> + <message> + <source>Show HSV specification</source> + <translation>HSV로 색상 표시</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation>HSV</translation> + </message> + <message> + <source>Show RGB specification</source> + <translation>RGB로 색상 표시</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation>RGB</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's position</source> + <translation>현재 지점의 위치</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>확대</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>축소</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle details extension</source> + <translation>자세한 정보 보이기/숨기기</translation> + </message> + <message> + <source>></source> + <translation>></translation> + </message> + <message> + <source>Linear Type</source> + <translation>선형</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Radial Type</source> + <translation>원형</translation> + </message> + <message> + <source>Conical Type</source> + <translation>원뿔형</translation> + </message> + <message> + <source>Pad Spread</source> + <translation>패딩</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat Spread</source> + <translation>반복</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect Spread</source> + <translation>반사</translation> + </message> + <message> + <source>Start X</source> + <translation>시작 X</translation> + </message> + <message> + <source>Start Y</source> + <translation>시작 Y</translation> + </message> + <message> + <source>Final X</source> + <translation>끝 X</translation> + </message> + <message> + <source>Final Y</source> + <translation>끝 Y</translation> + </message> + <message> + <source>Central X</source> + <translation>중간 X</translation> + </message> + <message> + <source>Central Y</source> + <translation>중간 Y</translation> + </message> + <message> + <source>Focal X</source> + <translation>초점 X</translation> + </message> + <message> + <source>Focal Y</source> + <translation>초점 Y</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>반지름</translation> + </message> + <message> + <source>Angle</source> + <translation>각도</translation> + </message> + <message> + <source>Linear</source> + <translation>선형</translation> + </message> + <message> + <source>Radial</source> + <translation>원형</translation> + </message> + <message> + <source>Conical</source> + <translation>원뿔형</translation> + </message> + <message> + <source>Pad</source> + <translation>패딩</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>반복</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect</source> + <translation>반사</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <source>New Stop</source> + <translation>새 지점</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Flip All</source> + <translation>모두 뒤집기</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>모두 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>확대</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>축소</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>원래 크기로</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientView</name> + <message> + <source>Gradient View</source> + <translation>그라데이션 보기</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>새로 만들기...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>편집...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>이름 바꾸기</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Grad</source> + <translation>그라데이션</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Gradient</source> + <translation>그라데이션 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> + <translation>선택한 그라데이션을 삭제하시겠습니까?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientViewDialog</name> + <message> + <source>Select Gradient</source> + <translation>그라데이션 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Clear Shortcut</source> + <translation>단축키 삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocalePropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><잘못됨></translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>언어</translation> + </message> + <message> + <source>Country</source> + <translation>국가</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointFPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPropertyBrowserUtils</name> + <message> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectFPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>너비</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>높이</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>너비</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>높이</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceEditorDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>대화 상자</translation> + </message> + <message> + <source>New File</source> + <translation>새 파일</translation> + </message> + <message> + <source>N</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <source>Remove File</source> + <translation>파일 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>I</source> + <translation>I</translation> + </message> + <message> + <source>New Resource</source> + <translation>새 리소스</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Resource or File</source> + <translation>리소스나 파일 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1이(가) 이미 존재합니다. +변경하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> + <translation>이 파일은 리소스 파일이 아닌 것 같습니다. 원소 '%2'을(를) 예상하였지만 '%1'이(가) 나왔습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [read-only]</source> + <translation>%1 [읽기 전용]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [missing]</source> + <translation>%1 [없음]</translation> + </message> + <message> + <source><no prefix></source> + <translation><접두사 없음></translation> + </message> + <message> + <source>New Resource File</source> + <translation>새 리소스 파일</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>리소스 파일 (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <source>Import Resource File</source> + <translation>리소스 파일 가져오기</translation> + </message> + <message> + <source>newPrefix</source> + <translation>newPrefix</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> + <translation><p><b>경고:</b> 파일</p><p>%1</p><p>이(가) 현재 리소스 파일의 부모 디렉터리 밖에 있습니다.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation><p>이 문제를 해결하려면 다음 중에서 선택하십시오:</p><table><tr><th align="left">복사</th><td>리소스 파일의 부모 디렉터리로 파일을 복사합니다.</td></tr><tr><th align="left">다른 이름으로 복사...</th><tr>리소스 파일의 부모 디렉터리의 하위 디렉터리로 파일을 복사합니다.</td></tr><tr><th align="left">유지</th><td>현재 위치를 유지합니다.</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <source>Add Files</source> + <translation>파일 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect Path</source> + <translation>경로 잘못됨</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>복사</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As...</source> + <translation>다른 이름으로 복사...</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>유지</translation> + </message> + <message> + <source>Skip</source> + <translation>건너뛰기</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix</source> + <translation>접두사 복제</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de".</source> + <translation>복제된 파일의 끝에 추가할 접미사를 입력하십시오. +예를 들어 언어 코드 "_ko" 등을 사용할 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As</source> + <translation>다른 이름으로 복사</translation> + </message> + <message> + <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> + <translation><p>선택한 파일</p><p>%1</p>이(가) 현재 리소스 파일의 디렉터리</p><p>%2</p><p>밖에 있습니다. 이 디렉터리 안에 있는 다른 경로를 선택하십시오.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Could not overwrite %1.</source> + <translation>%1에 겹쳐쓸 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy +%1 +to +%2</source> + <translation>%1 +을(를) +%2 +(으)로 복사할 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation>%3의 %1번째 줄, %2번째 칸에서 처리 오류가 발생하였습니다: +%4</translation> + </message> + <message> + <source>Save Resource File</source> + <translation>리소스 파일 저장</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write %1: %2</source> + <translation>%1에 쓸 수 없음: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources</source> + <translation>리소스 편집</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>새로 만들기...</translation> + </message> + <message> + <source>Open...</source> + <translation>열기...</translation> + </message> + <message> + <source>Open Resource File</source> + <translation>리소스 파일 열기</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation>위로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation>아래로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Add Prefix</source> + <translation>접두사 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Add Files...</source> + <translation>파일 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Prefix</source> + <translation>접두사 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change Language</source> + <translation>언어 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Change Alias</source> + <translation>별명 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix...</source> + <translation>접두사 복제...</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix / Path</source> + <translation>접두사 / 경로</translation> + </message> + <message> + <source>Language / Alias</source> + <translation>언어 / 별명</translation> + </message> + <message> + <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> + <translation><html><p><b>경고:</b> 다음 리소스을 다시 불러오는 중 오류가 발생하였습니다:</p><pre>%1</pre></html></translation> + </message> + <message> + <source>Resource Warning</source> + <translation>리소스 경고</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceView</name> + <message> + <source>Size: %1 x %2 +%3</source> + <translation>크기: %1 x %2 +%3</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources...</source> + <translation>리소스 편집...</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>새로 고침</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>경로 복사</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceViewDialog</name> + <message> + <source>Select Resource</source> + <translation>리소스 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizeFPropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>너비</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>높이</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><잘못됨></translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2, %3, %4]</source> + <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Policy</source> + <translation>수평 정책</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Policy</source> + <translation>수직 정책</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Stretch</source> + <translation>수평 확장</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Stretch</source> + <translation>수직 확장</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>너비</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>높이</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtToolBarDialog</name> + <message> + <source>Customize Toolbars</source> + <translation>도구 모음 사용자 정의</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>동작</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>도구 모음</translation> + </message> + <message> + <source>Add new toolbar</source> + <translation>새 도구 모음 추가</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>새로 만들기</translation> + </message> + <message> + <source>Remove selected toolbar</source> + <translation>선택한 도구 모음 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Rename toolbar</source> + <translation>도구 모음 이름 바꾸기</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>이름 바꾸기</translation> + </message> + <message> + <source>Move action up</source> + <translation>동작 위로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>위로</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action from toolbar</source> + <translation>도구 모음에서 동작 삭제</translation> + </message> + <message> + <source><-</source> + <translation><-</translation> + </message> + <message> + <source>Add action to toolbar</source> + <translation>도구 모음에 동작 추가</translation> + </message> + <message> + <source>-></source> + <translation>-></translation> + </message> + <message> + <source>Move action down</source> + <translation>동작 아래로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>아래로</translation> + </message> + <message> + <source>Current Toolbar Actions</source> + <translation>현재 도구 모음의 동작</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Toolbar</source> + <translation>사용자 정의 도구 모음</translation> + </message> + <message> + <source>< S E P A R A T O R ></source> + <translation>< 구 분 자 ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtTreePropertyBrowser</name> + <message> + <source>Property</source> + <translation>속성</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>값</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SaveFormAsTemplate</name> + <message> + <source>Save Form As Template</source> + <translation>폼을 템플릿으로 저장</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>이름(&N):</translation> + </message> + <message> + <source>&Category:</source> + <translation>분류(&C):</translation> + </message> + <message> + <source>Add path...</source> + <translation>경로 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Template Exists</source> + <translation>템플릿이 존재함</translation> + </message> + <message> + <source>A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template?</source> + <translation>이름이 %1인 템플릿이 이미 존재합니다. +템플릿을 겹쳐 쓰시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Overwrite Template</source> + <translation>템플릿 겹쳐 쓰기</translation> + </message> + <message> + <source>Open Error</source> + <translation>열기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> + <translation>템플릿 %1에 쓰기 위해 열 수 없습니다. 이유: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write Error</source> + <translation>쓰기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> + <translation>템플릿 %1을(를) 디스크에 쓰는 중 오류가 발생하였습니다. 이유: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>템플릿 저장 디렉터리 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScriptErrorDialog</name> + <message> + <source>An error occurred while running the scripts for "%1": +</source> + <translation>"%1"의 스크립트를 실행하는 중 오류 발생: +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SelectSignalDialog</name> + <message> + <source>Go to slot</source> + <translation>슬롯으로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Select signal</source> + <translation>시그널 선택</translation> + </message> + <message> + <source>signal</source> + <translation>시그널</translation> + </message> + <message> + <source>class</source> + <translation>클래스</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotConnection</name> + <message> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotDialogClass</name> + <message> + <source>Signals and slots</source> + <translation>시그널과 슬롯</translation> + </message> + <message> + <source>Slots</source> + <translation>슬롯</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>추가</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Signals</source> + <translation>시그널</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Spacer</name> + <message> + <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>수평 스페이서 '%1', %2 x %3</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>수직 스페이서 '%1', %2 x %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateOptionsPage</name> + <message> + <source>Template Paths</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>템플릿 경로</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarManager</name> + <message> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation>도구 모음 설정...</translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation>창</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>도움말</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>스타일</translation> + </message> + <message> + <source>Dock views</source> + <translation>보기 도킹</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>파일</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>편집</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>도구</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>도구 모음</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionDialog</name> + <message> + <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> + <translation><h3>%1</h3><br/><br/>버전 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> + <translation><br/>Qt Designer는 Qt 프로그램의 그래픽 사용자 인터페이스 디자이너입니다.<br/></translation> + </message> + <message> + <source>%1<br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation>%1<br/>저작권자 (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VideoPlayerTaskMenu</name> + <message> + <source>Available Mime Types</source> + <translation>사용 가능한 MIME 형식</translation> + </message> + <message> + <source>Display supported mime types...</source> + <translation>지원하는 MIME 형식 표시...</translation> + </message> + <message> + <source>Load...</source> + <translation>불러오기...</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>재생</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>일시 정지</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>정지</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Video Player Media Source</source> + <translation>비디오 재생기 미디어 원본 선택</translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred in '%1': %2</source> + <translation>'%1'에서 오류 발생: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Video Player Error</source> + <translation>비디오 재생기 오류</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WidgetDataBase</name> + <message> + <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> + <translation>이 파일에는 사용자 정의 위젯 '%1'이(가) 포함되어 있으며, 정의된 기본 클래스(%2)가 위젯 데이터베이스의 항목(%3)에 정의된 것과 다릅니다. 위젯 데이터베이스는 변경되지 않았습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> + <message> + <source>New...</source> + <translation>새로 만들기...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>편집...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>슬롯으로 이동...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>복사</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>잘라내기</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>붙여넣기</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>모두 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>동작</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Action Editor</source> + <translation>동작 편집기 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>아이콘 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Detailed View</source> + <translation>자세히 보기</translation> + </message> + <message> + <source>New action</source> + <translation>새 동작</translation> + </message> + <message> + <source>Edit action</source> + <translation>동작 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>동작 '%1' 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove actions</source> + <translation>동작 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Used In</source> + <translation>다음에 사용됨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>이름</translation> + </message> + <message> + <source>Used</source> + <translation>사용됨</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation>단축키</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>선택 가능</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip</source> + <translation>풍선 도움말</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name> + <message> + <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> + <translation>원소 '%1'에 필요한 속성 '%2'이(가) 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Empty brush name encountered.</source> + <translation>브러시 이름이 비어 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> + <translation>예상하지 못한 원소 '%1'이(가) 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> + <translation>브러시 정의 파일 '%1'의 %2번째 줄, %3번째 칸을 읽는 중 오류 발생: %4</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> + <translation>리소스 파일 '%1'의 %2번째 줄, %3번째 칸을 읽는 중 오류 발생: %4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> + <message> + <source>Add buddy</source> + <translation>친구 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buddies</source> + <translation>친구 삭제</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>친구 %n개 삭제</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>친구 %n개 추가</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Set automatically</source> + <translation>자동으로 설정</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>친구 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>친구 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> + <message> + <source>Select members</source> + <translation>구성원 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Break</source> + <translation>풀기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Assign to button group</source> + <translation>단추 그룹에 할당</translation> + </message> + <message> + <source>Button group</source> + <translation>단추 그룹</translation> + </message> + <message> + <source>New button group</source> + <translation>새 단추 그룹</translation> + </message> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>텍스트 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>없음</translation> + </message> + <message> + <source>Button group '%1'</source> + <translation>단추 그룹 '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> + <message> + <source>Save...</source> + <translation>저장...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy All</source> + <translation>모두 복사</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>텍스트에서 찾기(&F)...</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>%1에 임시 폼 파일을 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>임시 폼 파일 %1에 쓸 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation>%1 - [코드]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Code</source> + <translation>코드 저장</translation> + </message> + <message> + <source>Header Files (*.%1)</source> + <translation>헤더 파일 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened: %2</source> + <translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written: %2</source> + <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - 오류</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> + <message> + <source>Text Color</source> + <translation>글자 색</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>항목 편집...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Combobox Contents</source> + <translation>콤보 상자 내용 변경</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Change description...</source> + <translation>설명 변경...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>모두 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Deselect All</source> + <translation>모두 선택 해제</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> + <message> + <source>Sender</source> + <translation>송신자</translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation>시그널</translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation>수신자</translation> + </message> + <message> + <source>Slot</source> + <translation>슬롯</translation> + </message> + <message> + <source><sender></source> + <translation><송신자></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><시그널></translation> + </message> + <message> + <source><receiver></source> + <translation><수신자></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><슬롯></translation> + </message> + <message> + <source>The connection already exists!<br>%1</source> + <translation>이미 연결되어 있습니다!<br>%1</translation> + </message> + <message> + <source>Signal and Slot Editor</source> + <translation>시그널/슬롯 편집기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page Before Current Page</source> + <translation>현재 쪽 앞에 쪽 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page After Current Page</source> + <translation>현재 쪽 다음에 쪽 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Add Subwindow</source> + <translation>하위 창 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>하위 창</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>쪽</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 중 %1쪽</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> + <message> + <source>System (%1 x %2)</source> + <extracomment>System resolution</extracomment> + <translation>시스템 (%1 x %2)</translation> + </message> + <message> + <source>User defined</source> + <translation>사용자 정의</translation> + </message> + <message> + <source> x </source> + <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> + <translation> x </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> + <message> + <source>AlignLeft</source> + <translation>왼쪽정렬</translation> + </message> + <message> + <source>AlignHCenter</source> + <translation>수평가운데정렬</translation> + </message> + <message> + <source>AlignRight</source> + <translation>오른쪽정렬</translation> + </message> + <message> + <source>AlignJustify</source> + <translation>양쪽맞춤</translation> + </message> + <message> + <source>AlignTop</source> + <translation>위로정렬</translation> + </message> + <message> + <source>AlignVCenter</source> + <translation>수직가운데정렬</translation> + </message> + <message> + <source>AlignBottom</source> + <translation>아래로정렬</translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Customized (%n roles)</source> + <translation> + <numerusform>사용자 정의 (역할 %n개)</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Inherited</source> + <translation>상속됨</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>수평</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>수직</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>일반 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>일반 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>사용 불가능 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>사용 불가능 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>활성 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>활성 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>선택 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>선택 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>translatable</source> + <translation>번역가능</translation> + </message> + <message> + <source>disambiguation</source> + <translation>동음이의</translation> + </message> + <message> + <source>comment</source> + <translation>설명</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>Device Profiles (*.%1)</source> + <translation>장치 프로필 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>기본값</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation>프로필 저장</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile - Error</source> + <translation>프로필 저장 - 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> + <translation>파일 %1에 쓰기 위해 열 수 없습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Open profile</source> + <translation>프로필 열기</translation> + </message> + <message> + <source>Open Profile - Error</source> + <translation>프로필 열기 - 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> + <translation>파일 %1에서 읽기 위해 열 수 없습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> + <translation>'%1'은(는) 올바른 프로필이 아닙니다: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Dialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>대화 상자</translation> + </message> + <message> + <source>StringList</source> + <translation>문자열 목록</translation> + </message> + <message> + <source>New String</source> + <translation>새 문자열</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>새로 만들기(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete String</source> + <translation>문자열 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>삭제(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Value:</source> + <translation>값(&V):</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Up</source> + <translation>문자열 위로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>위로</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Down</source> + <translation>문자열 아래로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>아래로</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>없음</translation> + </message> + <message> + <source>Add a profile</source> + <translation>프로필 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Edit the selected profile</source> + <translation>선택한 프로필 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the selected profile</source> + <translation>선택한 프로필 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Add Profile</source> + <translation>프로필 추가</translation> + </message> + <message> + <source>New profile</source> + <translation>새 프로필</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Profile</source> + <translation>프로필 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Profile</source> + <translation>프로필 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> + <translation>프로필 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>기본값</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>필터</translation> + </message> + <message> + <source>Clear text</source> + <translation>텍스트 삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> + <message> + <source>Resource File Changed</source> + <translation>리소스 파일 변경됨</translation> + </message> + <message> + <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> + <translation>파일 "%1"이(가) Designer 밖에서 편집되었습니다. 다시 불러오시겠습니까?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> + <message> + <source>Add form layout row...</source> + <translation>폼 레이아웃 행 추가...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> + <message> + <source>Edit contents</source> + <translation>내용 편집</translation> + </message> + <message> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert widget '%1'</source> + <translation>위젯 '%1' 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Resize</source> + <translation>크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Key Resize</source> + <translation>키 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Key Move</source> + <translation>키 이동</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n action(s)</source> + <translation> + <numerusform>동작 %n개 붙여넣기</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>위젯 %n개 붙여넣기</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> + <translation>붙여넣기 (위젯 %1개, 동작 %2개)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> + <translation>위젯을 붙여넣을 수 없습니다. Designer에서 레이아웃이 없는 위젯을 붙여넣을 컨테이너를 찾을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> + <translation>붙여넣을 컨테이너의 레이아웃을 푼 다음, 이 컨테이너를 다시 선택하고 붙여넣으십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>Paste error</source> + <translation>붙여넣기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Raise widgets</source> + <translation>위젯 올리기</translation> + </message> + <message> + <source>Lower widgets</source> + <translation>위젯 내리기</translation> + </message> + <message> + <source>Select Ancestor</source> + <translation>조상 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out</source> + <translation>배치</translation> + </message> + <message> + <source>Drop widget</source> + <translation>위젯 추가하기</translation> + </message> + <message> + <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> + <translation>QMainWindow 기반 폼은 중심 위젯을 포함하지 않습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>'%1' 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>잘라내기(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> + <translation>선택한 위젯을 잘라내고 클립보드에 붙여 넣습니다</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>복사(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> + <translation>선택한 위젯을 클립보드로 복사합니다</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>붙여넣기(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Pastes the clipboard's contents</source> + <translation>클립보드의 내용을 붙여 넣습니다</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>삭제(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Deletes the selected widgets</source> + <translation>선택한 위젯을 삭제합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>모두 선택(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Selects all widgets</source> + <translation>모든 위젯을 선택합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Bring to &Front</source> + <translation>앞으로 가져오기(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Raises the selected widgets</source> + <translation>선택한 위젯을 앞으로 가져옵니다</translation> + </message> + <message> + <source>Send to &Back</source> + <translation>뒤로 보내기(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>Lowers the selected widgets</source> + <translation>선택한 위젯을 뒤로 보냅니다</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust &Size</source> + <translation>크기 조정(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Adjusts the size of the selected widget</source> + <translation>선택한 위젯의 크기를 조정합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Horizontally</source> + <translation>수평으로 배치(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> + <translation>선택한 위젯을 수평으로 배치합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Vertically</source> + <translation>수직으로 배치(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically</source> + <translation>선택한 위젯을 수직으로 배치합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Form Layout</source> + <translation>폼 레이아웃으로 배치(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> + <translation>선택한 위젯을 폼 레이아웃으로 배치합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Grid</source> + <translation>격자형으로 배치(&G)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> + <translation>선택한 위젯을 격자형으로 배치합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> + <translation>구분자를 사용하여 수평으로 배치(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> + <translation>선택한 위젯을 구분자를 사용하여 수평으로 배치합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> + <translation>구분자를 사용하여 수직으로 배치(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> + <translation>선택한 위젯을 구분자를 사용하여 수직으로 배치합니다</translation> + </message> + <message> + <source>&Break Layout</source> + <translation>레이아웃 풀기(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>Breaks the selected layout</source> + <translation>선택한 레이아웃을 풉니다</translation> + </message> + <message> + <source>Si&mplify Grid Layout</source> + <translation>격자 레이아웃 간단하게 하기(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Removes empty columns and rows</source> + <translation>비어 있는 행과 열을 삭제합니다</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview...</source> + <translation>미리 보기(&P)...</translation> + </message> + <message> + <source>Preview current form</source> + <translation>현재 폼을 미리 봅니다</translation> + </message> + <message> + <source>Form &Settings...</source> + <translation>폼 설정(&S)...</translation> + </message> + <message> + <source>Break Layout</source> + <translation>레이아웃 풀기</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size</source> + <translation>크기 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create form preview</source> + <comment>Title of warning message box</comment> + <translation>폼을 미리볼 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation>폼 설정 - %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>없음</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profile: %1</source> + <translation>장치 프로필: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>격자</translation> + </message> + <message> + <source>Visible</source> + <translation>보이기</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &X</source> + <translation>격자 X 간격(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>맞춤</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>초기화</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &Y</source> + <translation>격자 Y 간격(&Y)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Change title...</source> + <translation>제목 변경...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> + <message> + <source>Insert HTML entity</source> + <translation>HTML 엔티티 삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> + <message> + <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> + <translation>픽스맵 파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> + <translation>파일 '%1'은(는) 올바른 픽스맵 파일 같지 않습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a Pixmap</source> + <translation>픽스맵 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap Read Error</source> + <translation>픽스맵 읽기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>일반 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>일반 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>사용 불가능 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>사용 불가능 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>활성 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>활성 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>선택 꺼짐</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>선택 켜짐</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>리소스 선택...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>파일 선택...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>초기화</translation> + </message> + <message> + <source>Reset All</source> + <translation>모두 초기화</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> + <message> + <source>Items List</source> + <translation>항목 목록</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>새 항목</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>새로 만들기(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>항목 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>삭제(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>항목 위로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>항목 아래로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>속성 &>></translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>속성 &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> + <message> + <source>Change rich text...</source> + <translation>서식있는 텍스트 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>Change plain text...</source> + <translation>일반 텍스트 바꾸기...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> + <message> + <source>Choose Resource</source> + <translation>리소스 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>텍스트 선택...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>새 항목</translation> + </message> + <message> + <source>Edit List Widget</source> + <translation>목록 위젯 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Combobox</source> + <translation>콤보 상자 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>항목 편집...</translation> + </message> + <message> + <source>Change List Contents</source> + <translation>목록 내용 변경</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next Subwindow</source> + <translation>다음 하위 창</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Subwindow</source> + <translation>이전 하위 창</translation> + </message> + <message> + <source>Tile</source> + <translation>바둑판식 배열</translation> + </message> + <message> + <source>Cascade</source> + <translation>계단식 배열</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> + <message> + <source>Morph into</source> + <translation>다음으로 변형</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> + <message> + <source>New Action...</source> + <translation>새 동작...</translation> + </message> + <message> + <source>&Text:</source> + <translation>텍스트(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>Object &name:</source> + <translation>객체 이름(&N):</translation> + </message> + <message> + <source>&Icon:</source> + <translation>아이콘(&I):</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut:</source> + <translation>단축키:</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable:</source> + <translation>선택 가능:</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip:</source> + <translation>풍선 도움말:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> + <message> + <source>Create Dynamic Property</source> + <translation>동적 속성 만들기</translation> + </message> + <message> + <source>Property Name</source> + <translation>속성 이름</translation> + </message> + <message> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation>horizontalSpacer</translation> + </message> + <message> + <source>Property Type</source> + <translation>속성 형식</translation> + </message> + <message> + <source>Set Property Name</source> + <translation>속성 이름 설정</translation> + </message> + <message> + <source>The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one.</source> + <translation>현재 객체에 속성 '%1'이(가) 있습니다. +다른 이름을 지정하십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name.</source> + <translation>'_q_' 접두사는 Qt 라이브러리에서 사용하기 위해 예약되어 있습니다. +다른 이름을 사용하십시오.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> + <message> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation>미리 볼 템플릿 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>임베디드 디자인</translation> + </message> + <message> + <source>Device:</source> + <translation>장치:</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Size:</source> + <translation>화면 크기:</translation> + </message> + <message> + <source>Default size</source> + <translation>기본 크기</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA portrait (240x320)</source> + <translation>QVGA 세로 (240x320)</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA landscape (320x240)</source> + <translation>QVGA 가로 (320x240)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA portrait (480x640)</source> + <translation>VGA 세로 (480x640)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA landscape (640x480)</source> + <translation>VGA 가로 (640x480)</translation> + </message> + <message> + <source>Widgets</source> + <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> + <translation>위젯</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>사용자 정의 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>없음</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading form</source> + <translation>폼 불러오는 중 오류 발생</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> + <translation>폼 템플릿 파일 '%1'을(를) 열 수 없음: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error: No template selected.</source> + <translation>내부 오류: 템플릿이 선택되지 않았습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation>추가</translation> + </message> + <message> + <source>New Promoted Class</source> + <translation>새 승격된 클래스</translation> + </message> + <message> + <source>Base class name:</source> + <translation>기반 클래스 이름:</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted class name:</source> + <translation>승격된 클래스 이름:</translation> + </message> + <message> + <source>Header file:</source> + <translation>헤더 파일:</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>전역 포함</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>초기화</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> + <message> + <source>Change Current Page</source> + <translation>현재 쪽 변경</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>텍스트에서 찾기(&F)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>쪽 순서 변경</translation> + </message> + <message> + <source>Page Order</source> + <translation>쪽 순서</translation> + </message> + <message> + <source>Move page up</source> + <translation>쪽 위로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Move page down</source> + <translation>쪽 아래로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>Index %1 (%2)</source> + <translation>인덱스 %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> + <message> + <source>Edit Palette</source> + <translation>팔레트 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Tune Palette</source> + <translation>팔레트 조정</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details</source> + <translation>팔레트 직접 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Compute Details</source> + <translation>팔레트 자동 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Quick</source> + <translation>빠른 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>미리 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>사용 불가능</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>비활성</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>활성</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> + <message> + <source>Change Palette</source> + <translation>팔레트 변경</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> + <message> + <source>Color Role</source> + <translation>색상 역할</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>활성</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>비활성</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>사용 불가능</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>리소스 선택...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>파일 선택...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>경로 복사</translation> + </message> + <message> + <source>Paste Path</source> + <translation>경로 붙여넣기</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>텍스트 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> + <message> + <source>Components</source> + <translation>구성 요소</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>플러그인 정보</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>새로 고침</translation> + </message> + <message> + <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> + <translation>새로 설치된 사용자 정의 위젯 플러그인을 검사합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Loaded Plugins</source> + <translation>불러온 플러그인</translation> + </message> + <message> + <source>Failed Plugins</source> + <translation>실패한 플러그인</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> + <translation>Qt Designer에서 플러그인을 찾을 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer found the following plugins</source> + <translation>Qt Designer에서 다음 플러그인을 찾았습니다</translation> + </message> + <message> + <source>New custom widget plugins have been found.</source> + <translation>새 사용자 정의 위젯 플러그인을 찾았습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> + <message> + <source>%1 Style</source> + <translation>%1 스타일</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>기본값</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>없음</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>찾아보기...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Custom Device Skin</source> + <translation>사용자 정의 장치 스킨 불러오기</translation> + </message> + <message> + <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> + <translation>모든 QVFB 스킨 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Skin</source> + <translation>%1 - 중복된 스킨</translation> + </message> + <message> + <source>The skin '%1' already exists.</source> + <translation>스킨 '%1'이(가) 이미 존재합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - 오류</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid skin directory: +%2</source> + <translation>%1은(는) 올바른 스킨 디렉터리가 아닙니다: +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Portrait</source> + <translation>세로(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape (&CCW)</source> + <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> + <translation>가로 (반시계방향)(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Landscape (CW)</source> + <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> + <translation>가로 (시계방향)(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>닫기(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> + <message> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation>%1 - [미리 보기]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> + <message> + <source>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</source> + <extracomment>Palette editor background</extracomment> + <translation>키스의 고유 조건은 입술끼리 +만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> + <message> + <source>Preview Window</source> + <translation>미리 보기 창</translation> + </message> + <message> + <source>LineEdit</source> + <translation>라인 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>ComboBox</source> + <translation>콤보 상자</translation> + </message> + <message> + <source>PushButton</source> + <translation>누름 단추</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation>단추 그룹 2</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox1</source> + <translation>체크 상자 1</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox2</source> + <translation>체크 상자 2</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup</source> + <translation>단추 그룹</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton1</source> + <translation>라디오 단추 1</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton2</source> + <translation>라디오 단추 2</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton3</source> + <translation>라디오 단추 3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>이름</translation> + </message> + <message> + <source>Header file</source> + <translation>헤더 파일</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>전역 포함</translation> + </message> + <message> + <source>Usage</source> + <translation>사용 여부</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> + <message> + <source>Promoted widgets...</source> + <translation>승격된 위젯...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to ...</source> + <translation>다음으로 승격...</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>시그널/슬롯 변경...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to</source> + <translation>다음으로 승격</translation> + </message> + <message> + <source>Demote to %1</source> + <translation>%1(으)로 승격 해제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> + <message> + <source>Add Dynamic Property...</source> + <translation>동적 속성 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Dynamic Property</source> + <translation>동적 속성 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Sorting</source> + <translation>정렬</translation> + </message> + <message> + <source>Color Groups</source> + <translation>색 그룹</translation> + </message> + <message> + <source>Tree View</source> + <translation>트리 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Drop Down Button View</source> + <translation>드롭다운 단추 보기</translation> + </message> + <message> + <source>String...</source> + <translation>문자열...</translation> + </message> + <message> + <source>Bool...</source> + <translation>참/거짓...</translation> + </message> + <message> + <source>Other...</source> + <translation>기타...</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Property Editor</source> + <translation>속성 편집기 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Object: %1 +Class: %2</source> + <translation>객체: %1 +클래스: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> + <message> + <source>Insert line break</source> + <translation>줄 띄우기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>승격된 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Classes</source> + <translation>승격된 클래스</translation> + </message> + <message> + <source>Promote</source> + <translation>승격</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>시그널/슬롯 변경...</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - 오류</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> + <message> + <source>Loading qrc file</source> + <translation>qrc 파일 불러오는 중</translation> + </message> + <message> + <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> + <translation>지정한 qrc 파일 <p><b>%1</b></p><p>을(를) 찾을 수 없습니다. 파일 위치를 변경하시겠습니까?</p></translation> + </message> + <message> + <source>New location for %1</source> + <translation>%1의 새로운 위치</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>리소스 파일 (*.qrc)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <source>Change objectName...</source> + <translation>objectName 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>Change toolTip...</source> + <translation>toolTip 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>Change whatsThis...</source> + <translation>whatsThis 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>Change styleSheet...</source> + <translation>styleSheet 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>메뉴 표시줄 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>도구 모음 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>상태 표시줄 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Status Bar</source> + <translation>상태 표시줄 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Change script...</source> + <translation>스크립트 변경...</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>시그널/슬롯 변경...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>슬롯으로 이동...</translation> + </message> + <message> + <source>Size Constraints</source> + <translation>크기 제한</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Width</source> + <translation>최소 너비 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Height</source> + <translation>최소 높이 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Size</source> + <translation>최소 크기 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Width</source> + <translation>최대 너비 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Height</source> + <translation>최대 높이 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Size</source> + <translation>최대 크기 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Edit ToolTip</source> + <translation>풍선 도움말 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Edit WhatsThis</source> + <translation>컨텍스트 도움말 편집</translation> + </message> + <message> + <source>no signals available</source> + <translation>사용 가능한 시그널 없음</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>위젯 %n개의 크기 제한 설정</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>예상하지 못한 원소 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation>위젯 %3 XML 코드의 %1번째 줄, %2번째 칸에서 처리 오류 발생: %4 +%5</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation>위젯 %1의 XML 코드에 widget 원소가 없습니다. +%2</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation>%2의 %1번째 줄에서 오류 발생: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation><widget>이나 <ui>를 처리하는 중 예상하지 못한 원소 <%1>을(를) 만남</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation>위젯을 처리하는 중 예상하지 못한 곳에서 파일이 끝났습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation>widget 원소를 찾을 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>명도</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>채도</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>휘도</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>채도</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>휘도</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>빨강</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>녹색</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>파랑</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>텍스트 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Rich Text</source> + <translation>서식있는 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>원본</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>확인(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>취소(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>굵게</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>기울임꼴</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+I</source> + <translation>CTRL+I</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>밑줄</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+U</source> + <translation>CTRL+U</translation> + </message> + <message> + <source>Left Align</source> + <translation>왼쪽 정렬</translation> + </message> + <message> + <source>Center</source> + <translation>가운데 정렬</translation> + </message> + <message> + <source>Right Align</source> + <translation>오른쪽 정렬</translation> + </message> + <message> + <source>Justify</source> + <translation>양쪽 맞춤</translation> + </message> + <message> + <source>Superscript</source> + <translation>위 첨자</translation> + </message> + <message> + <source>Subscript</source> + <translation>아래 첨자</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Link</source> + <translation>링크 삽입 (&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Image</source> + <translation>그림 삽입(&I)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> + <message> + <source>Edit script</source> + <translation>스크립트 편집</translation> + </message> + <message> + <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> + <translation><html>폼을 불러오는 동안 실행할 Qt 스크립트를 입력하십시오.<br>위젯과 자식 위젯은 각각 <i>widget</i>과 <i>childWidgets</i> 변수로 접근할 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error</source> + <translation>문법 오류</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> + <message> + <source>Script errors</source> + <translation>스크립트 오류</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> + <message> + <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> + <translation>형식이 '%1'인 슬롯이 이미 존재합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> + <translation>형식이 '%1'인 시그널이 이미 존재합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Signature</source> + <translation>%1 - 중복된 형식</translation> + </message> + <message> + <source>Signals/Slots of %1</source> + <translation>%1의 시그널/슬롯</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>시그널/슬롯 편집</translation> + </message> + <message> + <source>F4</source> + <translation>F4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>시그널/슬롯 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> + <message> + <source>Change String List</source> + <translation>문자열 목록 변경</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> + <message> + <source>Valid Style Sheet</source> + <translation>올바른 스타일시트</translation> + </message> + <message> + <source>Add Resource...</source> + <translation>리소스 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Gradient...</source> + <translation>그라데이션 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Color...</source> + <translation>색 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font...</source> + <translation>글꼴 추가...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Style Sheet</source> + <translation>스타일시트 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Style Sheet</source> + <translation>잘못된 스타일시트</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> + <message> + <source>Start from Here</source> + <translation>이 번호로 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation>1번부터 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List...</source> + <translation>탭 순서 목록...</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List</source> + <translation>탭 순서 목록</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order</source> + <translation>탭 순서</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>탭 순서 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>탭 순서 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit Table Widget</source> + <translation>표 위젯 편집</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>항목(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Table Items</source> + <translation>표 항목</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>속성 &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>새 행</translation> + </message> + <message> + <source>New Row</source> + <translation>새 열</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>행(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Rows</source> + <translation>열(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>속성 &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>항목 편집...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>폼</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation>추가 템플릿 경로</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>템플릿을 저장할 디렉터리를 지정하십시오</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit HTML</source> + <translation>HTML 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Change HTML...</source> + <translation>HTML 바꾸기...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Text</source> + <translation>텍스트 편집</translation> + </message> + <message> + <source>Change Plain Text...</source> + <translation>일반 텍스트 바꾸기...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>리소스 선택...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>파일 선택...</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a File</source> + <translation>파일 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> + <message> + <source>Insert Separator before '%1'</source> + <translation>'%1' 앞에 구분자 삽입</translation> + </message> + <message> + <source>Append Separator</source> + <translation>구분자 덧붙이기</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>동작 '%1' 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Toolbar '%1'</source> + <translation>도구 모음 '%1' 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Separator</source> + <translation>구분자 삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit Tree Widget</source> + <translation>트리 위젯 편집</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>항목(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Tree Items</source> + <translation>트리 항목</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>새 항목</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>새로 만들기(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>New Subitem</source> + <translation>새 하위 항목</translation> + </message> + <message> + <source>New &Subitem</source> + <translation>새 하위 항목(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>항목 삭제</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>삭제(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> + <translation>항목 왼쪽으로 이동 (부모 항목 이전)</translation> + </message> + <message> + <source>L</source> + <translation>L</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> + <translation>항목 오른쪽으로 이동 (다음 자식 항목의 첫 하위 항목으로)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>항목 위로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>항목 아래로 이동</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>속성 &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>새 행</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>행(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Per column properties</source> + <translation>행별 속성</translation> + </message> + <message> + <source>Common properties</source> + <translation>공통 속성</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>속성 &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>항목 편집...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> + <message> + <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> + <translation>경고: 위젯 상자에 위젯을 만들 수 없습니다. 잘못된 사용자 정의 위젯 XML 때문일 수 있습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> + <message> + <source>Scratchpad</source> + <translation>연습장</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>사용자 정의 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>Expand all</source> + <translation>모두 펴기</translation> + </message> + <message> + <source>Collapse all</source> + <translation>모두 접기</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>목록 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>아이콘 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Edit name</source> + <translation>이름 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation>사용자 정의 위젯 플러그인의 전체 클래스 이름(%1)이 기존의 클래스 이름과 일치합니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>위젯 편집</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> + <message> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation>클래스 %1인 위젯의 사용자 정의 위젯 팩터리에서 0을 반환하였습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation>클래스 %1인 위젯에 등록된 사용자 정의 위젯 팩터리를 사용하여 위젯을 만드는 중 클래스 이름이 일치하지 않았습니다. 클래스 %2인 위젯을 반환하였습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Widget</source> + <translation>%1 위젯</translation> + </message> + <message> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation>레이아웃을 만드는 중 컨테이너 '%1' (%2)의 현재 쪽을 결정할 수 없습니다. UI 파일 내부에 불일치가 발생한 것 같으며, 컨테이너 위젯에 레이아웃이 만들어진 것 같습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>관리되지 않은 %3 형식의 레이아웃이 있는 위젯 '%1' (%2)에 레이아웃을 추가할 수 없습니다. +UI 파일 내부에 불일치가 발생하였습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create style '%1'.</source> + <translation>스타일 '%1'을(를) 만들 수 없습니다.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next</source> + <translation>다음</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>이전</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom factor</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Zoom</source> + <translation>확대/축소(&Z)</translation> + </message> +</context> +</TS> |