summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/designer_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLars Knoll <lars.knoll@nokia.com>2009-03-23 09:18:55 (GMT)
committerSimon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com>2009-03-23 09:18:55 (GMT)
commite5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch)
treec2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations/designer_pl.ts
downloadQt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.zip
Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.gz
Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.bz2
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations/designer_pl.ts')
-rw-r--r--translations/designer_pl.ts7038
1 files changed, 7038 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_pl.ts b/translations/designer_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..6ae369f
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_pl.ts
@@ -0,0 +1,7038 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+624"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;obiekt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation>W Szczebrzeszynie
+chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Poprzednie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Następne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>&amp;Całe słowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Wstaw odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Tytuł:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>Adres URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Dodatkowe czcionki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest plikiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; nie ma praw do odczytu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; jest już wczytany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Nie można usunąć czcionki &apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Usuń bieżący plik z czcionką</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Błąd podczas dodawania czcionek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Błąd podczas usuwania czcionek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Unuń czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Tryb interfejsu użytkownika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik binarny &apos;%1&apos; nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Nie można uruchomić asystenta (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Brak atrybutu &apos;%2&apos; w elemencie &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>Wystąpił niespodziewany element &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Brak szczotki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Jednolity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Gęstość 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Gęstość 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Gęstość 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Gęstość 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Gęstość 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Gęstość 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Gęstość 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Krzyżyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Linie pochylone w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Linie pochylone w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Linie krzyżujące się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+177"/>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Zmień sygnał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-209"/>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Zmień slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Zmień nadawcę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Zmień odbiorcę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Dodaj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Dopasuj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Usuń połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Zmień źródło</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Zmień przeznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wstaw &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+167"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Przenieś na wierzch &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Przenieś na spód &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zmień rodzica &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Zastąp widżet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Rozmieść używając siatki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Rozmieść w pionie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Rozmieść w poziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+231"/>
+ <location line="+226"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Przenieś stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+183"/>
+ <location line="+664"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Usuń stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-925"/>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-114"/>
+ <location line="+297"/>
+ <location line="+670"/>
+ <source>page</source>
+ <translation>strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-964"/>
+ <location line="+116"/>
+ <location line="+181"/>
+ <location line="+665"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-849"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation>tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Zmień kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Dodaj okno dokowalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Dopasuj rozmiar &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+94"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+569"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość tabeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość drzewa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Dodaj akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Usuń akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Dodaj menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Usuń menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Utwórz podmenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1125"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Ustaw tekst akcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Wstaw akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Przenieś akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Zmień tytuł</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Wstaw menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-861"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Usuń podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Wstaw podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1796"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+623"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Utwórz grupę przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Usuń grupę przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń grupę przycisków &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Dodaj przyciski do grupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Dodaj &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Usuń przyciski z grupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Usuń &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>Przekształć %1/%2 w %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu &apos;%1&apos; z %2 na %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>Zmień skrypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1176"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Zmień &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekcie</numerusform>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Przywróć domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Przywrócono domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekcie</numerusform>
+ <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
+ <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektu</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektu</numerusform>
+ <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
+ <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Skonfiguruj połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edycja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Standardowa (96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone&apos;a (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Wysoka (192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1017"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Własne widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Zastępcze widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-812"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-30"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-221"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.&lt;br&gt;&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer&apos;a do nowego formularza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>Uruchom go przez &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-463"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu flaga &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest liczbą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Napotkano niepoprawny tag &lt;%1&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>Rozdzielczość urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Katalog ze skórkami (skin) &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Błąd składni: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem kursora &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-187"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;, powód: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem &quot;do góry&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem &quot;w dół&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Plik z obrazkiem &quot;zamknięte&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+130"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Edytuj zaznaczony profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Usuń zaznaczony profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Nowy profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Edytuj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Usuń profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy chcesz usunać profil &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Styl&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rozdzielczość&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>Profile urządzeń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>Preferuj domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>Brak antyaliasingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>Preferuj antyaliasing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Antyaliasing</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Powiększenie podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Domyślne powiększenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Domyślna siatka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Dodaj wiersz do formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Text &amp;etykiety:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Typ pola:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>Nazwa &amp;pola:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>Etykieta &amp;skojarzona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Wiersz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa etykiety:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Ustawienia formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>Funkcja ustawiania &amp;pixmapy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>Dodatkowe pliki &amp;nagłówkowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>&amp;Rozmieszczenie domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>&amp;Odstępy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Marginesy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>Funkcja &amp;rozmieszczania widżetów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ma&amp;rginesy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Od&amp;stępy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Siatka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Wszystkie pixmapy (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX ikona wybrana wyłączona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-234"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Wybierz zasób</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>Główny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+53"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Nowy formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-36"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>&amp;Utwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Pokaż to okno przy uruchamianiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Ostatnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Błąd odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; z szablonem formularza: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Obiekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation>separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;brak_nazwy&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+132"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Zmień nazwę obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Nazwa obiektu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Oubliette</name>
+ <message>
+ <source>Inventory</source>
+ <translation type="obsolete">Spis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
+ <translation type="obsolete">Nie masz &lt;B&gt;ŻADNYCH&lt;/B&gt; elementów</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %1 of %2 items</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Masz %1 z %2 elementu</numerusform>
+ <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
+ <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easter Egg Found</source>
+ <translation type="obsolete">Znaleziono Jajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
+Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
+ <translation type="obsolete">Witamy w pościgu za wizytówkami Trolltech&apos;a.
+Użyj klawiszy kierunkowych aby przemieszczać się i znaleźć wizytówki wszystkich troli.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You Did It!</source>
+ <translation type="obsolete">Zrobiłeś to!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
+ <translation type="obsolete">To raczej anty-klimatyczne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
+There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n krok.
+Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
+ <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroki.
+Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
+ <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroków.
+Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="+40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Komponenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć żadnej wtyczki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer znalazł następujące wtyczki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="-52"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widżetami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Znaleziono nową wtyczkę z widżetami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.ui"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Przeglądaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Skórka (skin) urządzenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>Nie używana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+142"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Utworzenie widżetu klasy &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
+To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Pusty element w %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet &apos;%1&apos; nie został znaleziony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+734"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup &apos;%1&apos;, użyty w &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+518"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>Kontrolka ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>Widżet z kontrolką ActiveX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>Kontrolka licencjonowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 nie jest klasą zastępczą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>Klasa podstawowa %1 jest niewłaściwa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>Klasa %1 już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Zastępcze widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>Nie można usunąć klasy %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>Nie można usunąć klasy %1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1 na pustą nazwę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Istnieje już klasa o nazwie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>Wyjątek w linii %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2
+Skrypt: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - ostrzeżenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+459"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Wyczyść &amp;menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-297"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Za&amp;kończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-105"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Edytuj widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-177"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+195"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-193"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Wszystkie na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Dodatkowe czcionki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+221"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Pomo&amp;c Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+598"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>Informacje o Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Otwórz formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Projektant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>Cecha nie zaimplementowana!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+141"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Zachować formularz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku %1
+Powód: %2
+Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Wybierz nowy plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-691"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+960"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>Za&amp;mknij podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-919"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Ustawienia...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+313"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Pliki Designer UI (*.%1);;Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-638"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>Formularz %1 zachowany pomyślnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+624"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Błąd odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Uaktualnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>Nowy &amp;formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-696"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nowy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Zachowaj jako &amp;szablon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+931"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-930"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Zachowaj o&amp;brazek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>Pokaż &amp;kod...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+416"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Zachowaj formularz jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+467"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Nie można utworzyć podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-613"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>Nie można wygenerować kodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+170"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>Nie można było zapisać całego pliku %1 na dysk.
+Powód:%2
+Czy chcesz spróbować ponownie?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+277"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Pliki z obrazkami (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Zachowaj obrazek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-336"/>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+265"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Zachowano obrazek %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>Wydrukowano %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1180"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+93"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Wygląd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Okna dokowalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Wiele okien głównych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Czcionka okna narzędzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Kontrolka wczytana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %1 o indeksie %2 w &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć podglądu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Projektant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Zachować formularz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1154"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Wpisz tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Dodaj separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+373"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+327"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Wstaw akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-302"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Dodaj separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-660"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Wstaw separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Usuń separator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Wpisz tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń menu &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>Kod XML własnego widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu &lt;widget&gt; ani &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie odpowiada nazwie klasy %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Dynamiczne właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>Rozmieszczenie typu &apos;%1&apos; nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+331"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć ścieżki %1 dla szablonów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Edytor właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Edytor akcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Przeglądarka zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Edytor sygnałów/slotów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Panel widżetów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd w linii %1 w %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Wystąpił niespodziewany element &lt;%1&gt; podczas przetwarzania elementu &lt;widget&gt; lub &lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Nie można odnależć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>&amp;Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Podgląd w stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>U&amp;stawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+594"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-592"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Pomo&amp;c</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+464"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>Zachować formularze?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Przeglądnij zmiany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Odrzuć zmiany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>Plik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest poprawnym plikiem Designer&apos;a.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-260"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
+ <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
+ <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: &apos;%2&apos;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy &apos;%1&apos;. Będzie on zastąpiony klasą bazową &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>Typ rozmieszczenia &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu zbiór.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu wyliczeniowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Odczytywanie właściwości typu %1 nie jest jeszcze obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>Nie można zapisać właściwości %1. Typ %2 nie jest jeszcze obsługiwany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość &quot;%1&quot; typu wyliczeniowego. Użyta będzie domyślna wartość &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość &apos;%1&apos; typu flaga. Użyta będzie zerowa wartość.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Zmień porządek stron...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Zmień porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Przejdź do poprzedniej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Przejdź do następnej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Usuń stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Zmień porządek stron...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Zmień porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+198"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Wyczyść znak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zieleń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Błękit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Kanał alfa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Krzyż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Strzałka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Strzałka do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Oczekiwanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>Kursor tekstowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Rozmiar N-S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Rozmiar W-E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Rozmiar NW-SE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Rozmiar NE-SW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Rozmiar N-E-S-W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Podzielony pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Podzielony poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Rączka wskazująca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Zabroniony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Rączka otwarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Rączka zamknięta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Co to jest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Zajęty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Wybierz czcionkę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podkreślony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Rodzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Wielkość punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Przekreślony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Kerning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Edytuj gradient</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Początek X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Początek Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Koniec X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Koniec Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Środek X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Środek Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Ogniskowa X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Ogniskowa Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Promień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Kąt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Edytor gradientu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Powiększenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Nasycenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Nasycenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Kanał alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Rozciąganie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Typ liniowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Typ radialny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Typ stożkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Normalny rozmiar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Nowy punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Odwróć wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Normalny rozmiar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Grad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Usuń gradient</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edytuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Widok gradientów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+32"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Wybierz gradient</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>Wyczyść skrót</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3553"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Język</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Kraj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+155"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-610"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>Plik nie wygląda na plik z zasobami; znaleziono element &apos;%1&apos; podczas gdy oczekiwano elementu &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+900"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 - [tylko do odczytu]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 - [brak pliku]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;brak przedrostka&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Nowy plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-565"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Zaimportuj plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>nowyPrzedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Dodaj pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Skopiuj jako...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Pozostaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Opuść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Sklonuj przedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
+To może być np. rozszerzenie określające język: &quot;_de&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Skopiuj jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Zaznaczony plik:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest umiejscowiony na zewnątrz katalogu z bieżącym plikiem z zasobami:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zaznacz inną ścieżkę w tym katalogu.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>Nie można nadpisać %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-289"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Plik&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest na zewnątrz katalogu w którym jest bieżący plik z zasobami.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Aby rozwiązać problem, naciśnij:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj jako...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zatrzymaj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby użyć jego bieżącą ścieżkę.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+288"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nie można skopiować:
+%1
+jako:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 w %3:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Zachowaj plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Edytor zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Przenieś do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Przenieś w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Dodaj przedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Dodaj pliki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Zmień przedrostek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Zmień język</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Zmień alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Sklonuj przedrostek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Przedrostek / Ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Język / Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>Ostrzeżenie z systemu zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Okno dialogowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Nowy plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Usuń plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Nowy zasób</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Usuń zasób lub plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-242"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Nie można zapisać &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Otwórz plik z zasobami</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Rozmiar: %1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Edytuj zasoby...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Wybierz zasób</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-532"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1707"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Strategia pozioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Strategia pionowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Rozciąganie w poziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Rozciąganie w pionie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2288"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1759"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Dostosuj paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Akcje bieżącego paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Własne paski narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Zmień nazwę paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Przenieś akcję w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Usuń akcję z paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Przenieś akcję w dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+407"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Dodaj ścieżkę...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>Szablon istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Nadpisz szablon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Błąd otwarcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania szablonu %1 do zapisu. Powód: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Błąd zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania szablonu %1 na dysk. Powód: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Kategoria:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Szablon o nazwie %1 już istnieje.
+Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Zachowaj formularz jako szablon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla &quot;%1&quot;:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>Przejdź do slotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>Wybierz sygnał</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-311"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>NADAJNIK(%1), SYGNAŁ(%2), ODBIORNIK(%3), SLOT(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Sygnały i sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Sygnały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Poziomy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Pionowy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Ścieżki z szablonami</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>Dokowalne widoki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Paski narzędzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+146"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> Wydanie Open Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby zapoznać się ze szczegółami licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączony jest do pakietu Qt.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation type="unfinished">%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Wszystkie prawa zastrzeżone.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Program dostarczony jest BEZ ŻADNYCH GWARANCJI.&lt;br/&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Ta wersja Qt Designer jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>Plik zawiera własny widżet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+305"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Nowa akcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Edytuj akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-408"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edytuj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Skonfiguruj edytor akcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Widok z ikonkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Szczegółowy widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+406"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>Usuń akcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Użyta w</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Użyta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Przełączalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Podpowiedź</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Dodaj skojarzoną etykietę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Usuń skojarzoną etykietę</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Usuń %n skojarzoną etykietę</numerusform>
+ <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety</numerusform>
+ <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodaj %n skojarzoną etykietę</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety</numerusform>
+ <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Ustaw automatycznie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Zaznacz składniki grupy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Usuń grupę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Przypisz do grupy przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Grupa przycisków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Nowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Zmień tekst...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadnej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Grupa przycisków &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Zachowaj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Skopiuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [Kod]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Zachowaj kod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Pliki nagłówkowe (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Color tekstu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość combobox&apos;a</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Zmień opis...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Odznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-470"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Nadajnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Sygnał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Odbiornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Slot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+97"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;nadajnik&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;odbiornik&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;slot&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+110"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Edytor sygnałów i slotów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>Połączenie już istnieje!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę przed bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Wstaw stronę za bieżącą stroną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Dodaj podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-40"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Strona %1 z %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>Systemowa (%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Zdefiniowana przez użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+614"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>Wyrównanie w poziomie do środka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>Wyjustowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>Wyrównanie do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>Wyrównanie w pionie do środka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>Wyrównanie do dołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dostosowana (%n rola)</numerusform>
+ <numerusform>Dostosowana (%n role)</numerusform>
+ <numerusform>Dostosowana (%n ról)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Odziedziczony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Poziomo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Pionowo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>przetłumaczalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>ujednoznacznienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation>komentarz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Profile urządzeń (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Zachowaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Błąd podczas zachowywania profilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Otwórz profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Błąd podczas otwierania profilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym profilem: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Okno dialogowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>Lista napisów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Nowy napis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Usuń napis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Wartość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Przenieś w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Przenieś w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>Zmieniony plik z zasobami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; zmienił się na zewnątrz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Dodaj wiersz do formularza...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1262"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Edytuj zawartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+836"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Zmień rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Przeniesienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+270"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>Nie można wkleić widżetów. Nie można było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego można by wkleić widżety.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Błąd wklejania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+442"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Rozmieść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+490"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>Upuść widżet</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-1052"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wklej %n akcję</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n akcje</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n akcji</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-511"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wstaw widżet &apos;%1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+513"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wklej %n widżet</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n widżety</numerusform>
+ <numerusform>Wklej %n widżetów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>Wklej (%1 widżetów, %2 akcji)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+463"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Wybierz przodka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+573"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>Formularz bazujący na QMainWindow nie zawiera centralnego widżetu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-791"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Przenieś widżety na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Przenieś widżety na spód</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+337"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Wycina zaznaczone widżety i umieszcza je w schowku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Kopiuje zaznaczone widżety do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>Wk&amp;lej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Wkleja zawartość schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Usuwa zaznaczone widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Wybiera wszystkie widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Przenieś na w&amp;ierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Przenosi zaznaczone widżety na wierzch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Przenieś na &amp;spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Przenosi zaznaczone widżety na spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>Dopasuj &amp;wielkość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widżetu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Rozmieść w po&amp;ziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w poziomie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Rozmieść w pio&amp;nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w pionie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Rozmieść w &amp;siatce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w siatce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Rozmieść poziomo w s&amp;plitterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety poziomo w splitterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Rozmieść pionowo w sp&amp;litterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety pionowo w splitterze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>&amp;Usuń rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>Pod&amp;gląd...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Podgląd bierzącego formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>Us&amp;tawienia formularza...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Dopasuj wielkość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>Nie można utworzyć podglądu formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+324"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Ustawienia formularza - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-490"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Usuń puste kolumny i wiersze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-49"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Rozmieść w &amp;formularzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w formularzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Up&amp;rość rozmieszczenie w siatce</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żaden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Profil urządzenia: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Widoczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Przyciągaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Siatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Siatka &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Siatka &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Zmień tytuł...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>Wstaw jednostkę HTML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku z pixmapą %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Plik &apos;%1&apos; nie wygląda na poprawny plik z pixmapą: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Błąd przy odczycie pixmapy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Wybierz zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Wybierz plik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-86"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Wybierz pixmapę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+349"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Lista elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Usuń element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Przenieś element do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Przenieś element w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Zmień tekst sformatowany...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Zmień tekst...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+43"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>Edytuj listę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>Edytuj combobox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Zmień zawartość listy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Następne podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Poprzednie podokno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Obok siebie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Kaskadowo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Przekształć w</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Nowa akcja...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Ikonka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>Skrót:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>Przełączalny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>Podpowiedź:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa obiektu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Ustaw nazwę właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>Bieżący obiekt posiada już właściwość o nazwie &apos;%1&apos;.
+Wybierz inną, unikalną nazwę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Utwórz dynamiczną właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Nazwa właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Typ właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>Przedrostek &apos;_q_&apos; jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
+Wybierz inną nazwę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>poziomy dystans</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Domyślny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA portret (240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA pejzaż (320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA portret (480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA pejzaż (640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>Widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Własne widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żadne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Błąd podczas ładowania formularza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Błąd wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Wybierz szablon do podglądu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Urządzenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>Nowa klasa zastępcza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Nazwa bazowej klasy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>Nazwa zastępczej klasy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Plik nagłówkowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Nagłówek globalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć ustawienia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Zmień bieżącą stronę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Zmień porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Porządek stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Przenieś stronę do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Przenieś stronę w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Edytuj paletę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Dopasuj paletę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Pokazuj szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>Obliczaj szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Szybko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Wyszarzony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Nieaktywny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktywny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Zmień paletę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Rola koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktywna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Nieaktywna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Wyszarzona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Wklej ścieżkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Wybierz zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Wybierz plik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Edytuj tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>Styl %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Załaduj dostosowaną skórkę (skin) urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - zduplikowana skórka (skin)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Skórka (skin) &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką (skin)
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Za&amp;mknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [Podgląd]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Podgląd okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>Combobox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>Checkbox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RadioBUtton3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Plik nagłówkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Nagłówek globalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Użycie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>Zastępcze widżety...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>Zastąp...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>Zastąp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>Przywróć do %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+222"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Dodaj dynamiczną właściwość ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Usuń dynamiczną właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Sortowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>Kolorowanie grup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Widok drzewiasty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Skonfiguruj edytor właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+534"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Obiekt: %1
+Klasa: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-548"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation>String...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Bool...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Inne...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Wstaw znak końca linii</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Zastępcze widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>Zastępcze klasy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Zastąp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+169"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-17"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>ładowanie pliku qrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Plik qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieżkę do pliku?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Nowe położenie dla %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>Zmień nazwę obiektu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>Zmień tekst chmurki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>Zmień &quot;co to jest&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>Zmień arkusz stylu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Usuń pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>Zmień skrypt...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+404"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie</numerusform>
+ <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
+ <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-403"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Przejdź do slotu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Ograniczenia rozmiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Ustaw minimalną szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Ustaw minimalną wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Ustaw minimalny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Ustaw maksymalną szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Ustaw maksymalną wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Ustaw maksymalny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+236"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>Edytuj podpowiedź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>Edytuj &quot;Co to jest&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+97"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 kodu XML określonego dla widżetu %3: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>Kod XML określony dla widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu typu widżet.
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Liniowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Radialny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Stożkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Powtórzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Odbite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Barwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Nas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Wart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Nasycenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zieleń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Błękit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Edytuj tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Rich Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Źródło</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-294"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Wyrównanie do środka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Wyjustuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Indeks górny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Indeks dolny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Wstaw &amp;Odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>Wstaw &amp;obrazek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>Edytuj skrypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-50"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.&lt;br&gt;Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, odpowiednio.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>Błędy skryptu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Slot &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Sygnał &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - zduplikowany zapis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Sygnały/sloty obiektu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Zmień listę tekstów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Edytuj arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>Poprawny arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Niepoprawny arkusz stylu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-284"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Dodaj zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Dodaj gradient...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Dodaj kolor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Dodaj czcionkę...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Rozpocznij stąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Rozpocznij od nowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Lista kolejności tabulacji...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Lista kolejności tabulacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Edytuj tablę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+44"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Nowy wiersz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>&amp;Wiersze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Elementy tabeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nowa kolumna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Dodatkowe ścieżki z szablonami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>Zmień HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>Edytuj HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Edytuj tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Wybierz zasób...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Wybierz plik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Wybierz plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-115"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Wstaw separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-65"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Usuń pasek narzędzi &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Wstaw separator przed &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Dodaj separator</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>Edytuj drzewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Drzewo elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>&amp;Kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Właściowści dla kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Wspólne właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nowy element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Nowy podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+175"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Nowy &amp;podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Usuń element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Przenieś element do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Przenieś element w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nowa kolumna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Edytuj elementy...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-267"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Notatnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+360"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Własne widżety</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+261"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Rozszerz wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Zwiń wszystkie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Widok w formie listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Widok z ikonkami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Edytuj nazwę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Została znaleziona wtyczka widżetu, w której nazwa klasy (%1) odpowiada istniejącej już klasie.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Edytuj widżety</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>Fabryka widżetów użytkownika zarejestrowana dla widżetów klasy %1 zwróciła 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %1. Zwrócony został widżet klasy %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>Widżet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%2) pojemnika &apos;%1&apos;. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
+To wskazuje na niespójność w pliku &quot;ui&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć stylu &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>