diff options
author | Thiago Macieira <thiago.macieira@nokia.com> | 2010-01-13 18:55:05 (GMT) |
---|---|---|
committer | Thiago Macieira <thiago.macieira@nokia.com> | 2010-01-13 18:55:05 (GMT) |
commit | 7d1e48639d6d3897e66779f22fe02d17d6c38707 (patch) | |
tree | 7abc16568274e1f54c976f890e92d73f7a00160c /translations/designer_zh_CN.ts | |
parent | 20e0e7a849d70139f9106f60c78fd0c736ec3c4b (diff) | |
parent | e1b03bac22f87edbbe78eba366966259be6eb0ed (diff) | |
download | Qt-7d1e48639d6d3897e66779f22fe02d17d6c38707.zip Qt-7d1e48639d6d3897e66779f22fe02d17d6c38707.tar.gz Qt-7d1e48639d6d3897e66779f22fe02d17d6c38707.tar.bz2 |
Merge branch '4.6'
Conflicts:
bin/syncqt
doc/src/deployment/deployment.qdoc
src/corelib/io/qfsfileengine_win.cpp
src/corelib/xml/qxmlstream.cpp
src/opengl/gl2paintengineex/qpaintengineex_opengl2_p.h
tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp
tools/linguist/lupdate/main.cpp
Diffstat (limited to 'translations/designer_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | translations/designer_zh_CN.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/designer_zh_CN.ts b/translations/designer_zh_CN.ts index 13fe0ff..91c9e55 100644 --- a/translations/designer_zh_CN.ts +++ b/translations/designer_zh_CN.ts @@ -4698,7 +4698,7 @@ Do you want overwrite the template?</source> </message> <message> <location line="+5"/> - <source>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </source> + <source>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </source> <translation>%1<br/>%2<br/>版权所有 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)。所有权利已被保留。<br/><br/>本程序是在<b>没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)</b>的条件下提供的。<br/> </translation> </message> <message> |