diff options
author | Lars Knoll <lars.knoll@nokia.com> | 2009-03-23 09:18:55 (GMT) |
---|---|---|
committer | Simon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com> | 2009-03-23 09:18:55 (GMT) |
commit | e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch) | |
tree | c2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations/designer_zh_TW.ts | |
download | Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.zip Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.gz Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.bz2 |
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations/designer_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | translations/designer_zh_TW.ts | 7609 |
1 files changed, 7609 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_zh_TW.ts b/translations/designer_zh_TW.ts new file mode 100644 index 0000000..6dfd546 --- /dev/null +++ b/translations/designer_zh_TW.ts @@ -0,0 +1,7609 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name></name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="43"/> + <source>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</source> + <translation>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="624"/> + <source><object></source> + <translation><物件></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><信號></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><信號槽></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <source><object></source> + <translation type="obsolete"><物件></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation type="obsolete"><信號></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation type="obsolete"><信號槽></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AbstractFindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="97"/> + <source>&Previous</source> + <translation>前一個(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>下一個(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Case sensitive</source> + <translation>區分大小寫(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Whole &words</source> + <translation>整個單字(&W)</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;搜尋折回</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddLinkDialog</name> + <message> + <source>Insert Link</source> + <translation>插入連結</translation> + </message> + <message> + <source>Title:</source> + <translation>標題:</translation> + </message> + <message> + <source>URL:</source> + <translation>網址:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="388"/> + <source>Additional Fonts</source> + <translation>額外的字型</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontManager</name> + <message> + <source>'%1' is not a file.</source> + <translation>%1 不是一個檔案。</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> + <translation>您沒有讀取字型檔 %1 的權限。</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' is already loaded.</source> + <translation>字型檔 %1 已載入。</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>無法載入字型檔 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid font id.</source> + <translation>%1 不是一個合法的字型代碼。</translation> + </message> + <message> + <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> + <translation>已載入的字型中沒有一個符合代碼 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> + <translation>無法卸載字型 %1(%2)。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontWidget</name> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>字型</translation> + </message> + <message> + <source>Add font files</source> + <translation>新增字型檔</translation> + </message> + <message> + <source>Remove current font file</source> + <translation>移除現有的字型檔</translation> + </message> + <message> + <source>Remove all font files</source> + <translation>移除所有字型檔</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font Files</source> + <translation>新增字型檔</translation> + </message> + <message> + <source>Font files (*.ttf)</source> + <translation>字型檔(*.ttf)</translation> + </message> + <message> + <source>Error Adding Fonts</source> + <translation>新增字型時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Error Removing Fonts</source> + <translation>移除字型時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Fonts</source> + <translation>移除字型</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to remove all fonts?</source> + <translation>您要移除所有的字型嗎?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface Mode</source> + <translation>使用者介面模式</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AssistantClient</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="70"/> + <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> + <translation>無法傳送要求:小幫手未回應。</translation> + </message> + <message> + <source>The binary '%1' does not exist.</source> + <translation>執行檔 %1 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch assistant (%1).</source> + <translation>無法啟動小幫手(%1)。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushManagerProxy</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="191"/> + <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> + <translation>元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation> + </message> + <message> + <source>Empty brush name encountered.</source> + <translation>遇到空白的筆刷名稱。</translation> + </message> + <message> + <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> + <translation>遇到未預期的元素 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> + <translation>讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> + <translation>讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="22"/> + <source>No brush</source> + <translation>沒有筆刷</translation> + </message> + <message> + <source>Solid</source> + <translation>固體</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 1</source> + <translation>濃稠 1</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 2</source> + <translation>濃稠 2</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 3</source> + <translation>濃稠 3</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 4</source> + <translation>濃稠 4</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 5</source> + <translation>濃稠 5</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 6</source> + <translation>濃稠 6</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 7</source> + <translation>濃稠 7</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>水平</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>垂直</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>交叉</translation> + </message> + <message> + <source>Backward diagonal</source> + <translation>往回斜線</translation> + </message> + <message> + <source>Forward diagonal</source> + <translation>往前斜線</translation> + </message> + <message> + <source>Crossing diagonal</source> + <translation>交叉斜線</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>顏色</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Command</name> + <message> + <source>Change signal</source> + <translation>變更信號</translation> + </message> + <message> + <source>Change slot</source> + <translation>變更信號槽</translation> + </message> + <message> + <source>Change sender</source> + <translation>變更發送者</translation> + </message> + <message> + <source>Change receiver</source> + <translation>變更接收者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="113"/> + <source>Add connection</source> + <translation>新增連線</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust connection</source> + <translation>調整連線</translation> + </message> + <message> + <source>Delete connections</source> + <translation>刪除連線</translation> + </message> + <message> + <source>Change source</source> + <translation>變更來源</translation> + </message> + <message> + <source>Change target</source> + <translation>變更目標</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="117"/> + <source>Insert '%1'</source> + <translation>插入 '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Raise '%1'</source> + <translation>提升 '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Lower '%1'</source> + <translation>降低 '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>刪除 '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Reparent '%1'</source> + <translation>重定義父物件 '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to custom widget</source> + <translation>提升到自訂元件</translation> + </message> + <message> + <source>Demote from custom widget</source> + <translation>從自訂元件降級</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out using grid</source> + <translation>使用格線佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out vertically</source> + <translation>垂直佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out horizontally</source> + <translation>水平佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Break layout</source> + <translation>打斷佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Move Page</source> + <translation>移動頁面</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>刪除頁面</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>頁面</translation> + </message> + <message> + <source>page</source> + <translation>頁面</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>插入頁面</translation> + </message> + <message> + <source>tab</source> + <translation>定位點</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tab order</source> + <translation>變更定位順序</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>建立選單列</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Menu Bar</source> + <translation>刪除選單列</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>建立狀態列</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Status Bar</source> + <translation>刪除狀態列</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>新增工具列</translation> + </message> + <message> + <source>Set Dock Window Widget</source> + <translation type="obsolete">設定嵌入視窗元件</translation> + </message> + <message> + <source>Add Dock Window</source> + <translation>新增嵌入視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size of '%1'</source> + <translation>調整 '%1' 的大小</translation> + </message> + <message> + <source>Change Layout Item Geometry</source> + <translation>變更佈局項目位置</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Row</source> + <translation type="obsolete">插入列</translation> + </message> + <message> + <source>Change Table Contents</source> + <translation>變更表格內容</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tree Contents</source> + <translation>變更樹狀圖內容</translation> + </message> + <message> + <source>Add action</source> + <translation>新增動作</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action</source> + <translation>移除動作</translation> + </message> + <message> + <source>Add menu</source> + <translation>新增選單</translation> + </message> + <message> + <source>Remove menu</source> + <translation>移除選單</translation> + </message> + <message> + <source>Create submenu</source> + <translation>建立子選單</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Tool Bar</source> + <translation>刪除工具列</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="1125"/> + <source>Set action text</source> + <translation>設定動作文字</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>插入動作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="861"/> + <source>Move action</source> + <translation>移動動作</translation> + </message> + <message> + <source>Change Title</source> + <translation>變更標題</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Menu</source> + <translation>插入選單</translation> + </message> + <message> + <source>changed '%1' of '%2'</source> + <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>changed '%1' of %2 objects</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 個</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>reset '%1' of '%2'</source> + <translation type="obsolete">重置 %2 中的 %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>reset '%1' of %2 objects</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>重置 %2 個物件中的 %1 個</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation type="obsolete">新增動態屬性 %1 到 %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>add dynamic property '%1' to %2 objects</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %2 個物件</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation type="obsolete">從 %2 中移除動態屬性 %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>remove dynamic property '%1' from %2 objects</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>從 %2 個物件中移除動態屬性 %1</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>changed comment of '%1' of '%2'</source> + <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1 的註解</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>changed comment of '%1' of %2 objects</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 的註解</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Change Z-order of '%1'</source> + <translation>變更 %1 的 Z 順序</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Grid Layout</source> + <translation>簡化格線佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Change Form Layout Item Geometry</source> + <translation>變更表單佈局項目的位置</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Subwindow</source> + <translation>刪除子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Subwindow</source> + <translation>插入子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>subwindow</source> + <translation>子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>子視窗</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="172"/> + <source>Change signals/slots</source> + <translation>變更信號/信號槽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="195"/> + <source>Create button group</source> + <translation>建立按鍵群組</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group</source> + <translation>打破按鍵群組</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group '%1'</source> + <translation>打破按鍵群組 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Add buttons to group</source> + <translation>將按鍵新增到群組</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="373"/> + <source>Add '%1' to '%2'</source> + <translation>將 %1 新增到 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buttons from group</source> + <translation>將按鍵從群組內移除</translation> + </message> + <message> + <source>Remove '%1' from '%2'</source> + <translation>將 %1 從 %2 內移除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="318"/> + <source>Morph %1/'%2' into %3</source> + <translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="124"/> + <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> + <translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="25"/> + <source>Change script</source> + <translation>變更文稿</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="1176"/> + <source>Changed '%1' of '%2'</source> + <translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Changed '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Reset '%1' of '%2'</source> + <translation>已重置 %1 個,共 %2 個</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Reset '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>已重置 %1 個,共 %n 個物件</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> + <translation> + <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> + <translation> + <numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectDialog</name> + <message> + <source>Configure Connection</source> + <translation>設定連線</translation> + </message> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>群組盒</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>編輯...</translation> + </message> + <message> + <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> + <translation>顯示從 QWidget 繼承的信號與信號槽</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DPI_Chooser</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="39"/> + <source>Standard (96 x 96)</source> + <translation>標準(96 x 96)</translation> + </message> + <message> + <source>Greenphone (179 x 185)</source> + <translation>綠色手機(179 x 185)</translation> + </message> + <message> + <source>High (192 x 192)</source> + <translation>高(192 x 192)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Designer</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="409"/> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt 設計家</translation> + </message> + <message> + <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.<br>Perhaps you forgot to create a layout?</source> + <translation type="obsolete">此檔案包含最上層的間隔器。<br>它們<b>尚未</b>存到表單中。<br>也許您忘了建立佈局?</translation> + </message> + <message> + <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> + <translation>此檔案包含最上層的間隔器。<br>它們<b>尚未</b>存到表單中。</translation> + </message> + <message> + <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> + <translation>也許您忘了建立佈局?</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 <ui>。</translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> + <translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> + <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> + <translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>The converted file could not be read.</source> + <translation>轉換後的檔案無法讀取。</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> + <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,將會自動轉換成新式的表單。</translation> + </message> + <message> + <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> + <translation>舊表單不會做任何更動,但是您必須另存新檔。</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: +%2</source> + <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> + <translation>請執行 <b>uic3 &nbsp; -convert</b> 將它轉換成 Qt 4 的 ui 格式。</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer. +The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source> + <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,所以 Qt 設計家將會把它轉換成新的表單。 +舊的表單不會被更動,但是您要用另一個名字將它儲存起來。</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:<br>%2<br>Please run it through <b>uic3 -convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> + <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。<br>%2<br>請先用 <b>uic3 -convert</b> 將它轉換成 Qt-4 的格式。</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>自訂元件</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>已提升的元件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="602"/> + <source>Unable to launch %1.</source> + <translation>無法啟動 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 timed out.</source> + <translation>%1 逾時。</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening resource file</source> + <translation type="obsolete">開啟資源檔時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open "%1": +%2</source> + <translation type="obsolete">無法開啟 "%1": +%2</translation> + </message> + <message> + <source>file name is empty</source> + <translation type="obsolete">檔名是空白的</translation> + </message> + <message> + <source>XML error on line %1, col %2: %3</source> + <translation type="obsolete">XML 錯誤,於第 %1 行第 %2 個字元:%3</translation> + </message> + <message> + <source>no <RCC> root element</source> + <translation type="obsolete">沒有 <RCC> 根元素</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaEnum</name> + <message> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation>%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaFlags</name> + <message> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfile</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="367"/> + <source>'%1' is not a number.</source> + <translation>%1 不是一個數字。</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> + <translation>遇到不合法的標籤 <%1>。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>家族(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Point Size</source> + <translation>點大小(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Device DPI</source> + <translation>裝置的 DPI</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>名稱</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="49"/> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>無法載入影像檔 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>外觀目錄 %1 沒有設定檔。</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>外觀設定檔 %1 無法開啟。</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>外觀設定檔 %1 無法讀取:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>語法錯誤:%1</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>外觀中的「上」影像檔 %1 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>外觀中的「下」影像檔 %1 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>外觀中的「關閉」影像檔 %1 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>外觀中的游標影像檔 %1 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>區域數量不符。應為 %1,實際上為 %2。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="130"/> + <source>None</source> + <translation>無</translation> + </message> + <message> + <source>Add a profile</source> + <translation>新增設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Edit the selected profile</source> + <translation>編輯選取的設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the selected profile</source> + <translation>刪除選取的設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Add Profile</source> + <translation>新增設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>New profile</source> + <translation>新增設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Profile</source> + <translation>編輯設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Profile</source> + <translation>刪除設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> + <translation>您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation> + </message> + <message> + <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> + <translation><html><table><tr><td><b>字型</b></td><td>%1,%2</td></tr><tr><td><b>樣式</b></td><td>%3</td><tr><td><b>解析度</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>預設</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsPage</name> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>嵌入式設計</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profiles</source> + <translation>裝置設定檔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">前一個</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">下一個</translation> + </message> + <message> + <source>Case sensitive</source> + <translation type="obsolete">區分大小寫</translation> + </message> + <message> + <source>Whole words</source> + <translation type="obsolete">整個單字</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation type="obsolete"><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;搜尋折回</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="33"/> + <source>Font</source> + <translation>字型</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>寫入系統(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>家族(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>風格(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>點大小(&P)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="32"/> + <source>PreferDefault</source> + <translation>預設喜好設定</translation> + </message> + <message> + <source>NoAntialias</source> + <translation>沒有反鋸齒</translation> + </message> + <message> + <source>PreferAntialias</source> + <translation>預設反鋸齒</translation> + </message> + <message> + <source>Antialiasing</source> + <translation>反鋸齒</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="321"/> + <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> + <translation>%1 的延伸值不合法:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> + <translation>%1 的最小值不合法:%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormEditorOptionsPage</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="61"/> + <source>%1 %</source> + <translation>%1 %</translation> + </message> + <message> + <source>Preview Zoom</source> + <translation>預覽縮放</translation> + </message> + <message> + <source>Default Zoom</source> + <translation>預設縮放</translation> + </message> + <message> + <source>Forms</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>Default Grid</source> + <translation>預設格線</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormLayoutRowDialog</name> + <message> + <source>Add Form Layout Row</source> + <translation>新增表單佈局列</translation> + </message> + <message> + <source>&Label text:</source> + <translation>標籤文字(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>Field &type:</source> + <translation>欄位型態(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>&Field name:</source> + <translation>欄位名稱(&F):</translation> + </message> + <message> + <source>&Buddy:</source> + <translation>同伴(&B):</translation> + </message> + <message> + <source>&Row:</source> + <translation>列(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>Label &name:</source> + <translation>標籤名稱(&N):</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="1669"/> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>未預期的元素 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindowSettings</name> + <message> + <source>Form Settings</source> + <translation>表單設定</translation> + </message> + <message> + <source>Layout &Default</source> + <translation>佈局預設值(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Spacing:</source> + <translation>間隔空間(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Margin:</source> + <translation>邊緣留白(&M):</translation> + </message> + <message> + <source>&Layout Function</source> + <translation>佈局功能(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&rgin:</source> + <translation>邊緣留白(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>Spa&cing:</source> + <translation>間隔空間(&C):</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>嵌入式設計</translation> + </message> + <message> + <source>&Author</source> + <translation>作者(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Include Hints</source> + <translation>引入提示(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap Function</source> + <translation>像素圖功能(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>格線</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IconSelector</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="321"/> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation>所有像素圖 (</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemPropertyBrowser</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="36"/> + <source>XX Icon Selected off</source> + <translation>XX 圖示選擇關閉</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LanguageResourceDialog</name> + <message> + <source>Choose Resource</source> + <translation>選擇資源</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="89"/> + <source>Main</source> + <translation>主要</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>編輯</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>工具</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt 設計家</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewForm</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="49"/> + <source>C&reate</source> + <translation>建立(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Recent</source> + <translation>最近的</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>關閉(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>開啟(&O)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>最近開啟的表單(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading form</source> + <translation type="obsolete">載入表單時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation type="obsolete">選擇預覽的樣本</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>讀取錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>New Form</source> + <translation>新表單</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>啟動時顯示此對話框</translation> + </message> + <message> + <source>Widgets</source> + <translation type="obsolete">元件</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation type="obsolete">自訂元件</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewFormWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="465"/> + <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> + <translation>無法開啟表單樣本檔 %1:%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectInspectorModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="331"/> + <source>Object</source> + <translation>物件</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation>類別</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation>分隔器</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation><未命名></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectNameDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="132"/> + <source>Change Object Name</source> + <translation>變更物件名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Object Name</source> + <translation>物件名稱</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Oubliette</name> + <message> + <source>Inventory</source> + <translation type="obsolete">項目清單</translation> + </message> + <message> + <source>You have <B>No</B> Items</source> + <translation type="obsolete">您沒有任何項目</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>You have %1 of %2 items</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>您有 %2 個項目中的 %1 個</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">確定</translation> + </message> + <message> + <source>Easter Egg Found</source> + <translation type="obsolete">找到復活節彩蛋</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt +Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source> + <translation type="obsolete">歡迎來到 Trolltech 名片中心 +請使用方向鍵來尋找名片。</translation> + </message> + <message> + <source>You Did It!</source> + <translation type="obsolete">您做到了!</translation> + </message> + <message> + <source>That's rather anti-climatic</source> + <translation type="obsolete">這好像有點怪怪的。</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="obsolete">離開</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>You've collected all the Trolltech cards. It took you %n steps. +There's nothing more here. You should get back to work.</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>您已經收集所有的 Trolltech 的卡片。花了您 %n 個步驟。 +這裡沒有東西了,您可以回去工作了。</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="40"/> + <source>Components</source> + <translation>組件</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>外掛程式資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> + <translation>掃描是否有新安裝的自訂元件外掛程式。</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> + <translation>Qt 設計家找不到任何的外掛程式。</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer found the following plugins</source> + <translation>Qt 設計家找到以下的外掛程式</translation> + </message> + <message> + <source>New custom widget plugins have been found.</source> + <translation>找到新的自訂元件外掛程式。</translation> + </message> + <message> + <source>TextLabel</source> + <translation>文字標籤</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>Docked Window</source> + <translation type="obsolete">已嵌入視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation type="obsolete">多個頂層視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation type="obsolete">工具視窗字型</translation> + </message> + <message> + <source>Default Grid</source> + <translation type="obsolete">預設格線</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation type="obsolete">請選擇要儲存樣本的目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>喜好設定</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface Mode</source> + <translation type="obsolete">使用這介面模式</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation type="obsolete">額外樣本路徑</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="125"/> + <source>Default</source> + <translation>預設</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>無</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>瀏覽...</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>Print/Preview Configuration</source> + <translation>列印/預覽設定</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Style sheet</source> + <translation>樣式表</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Device skin</source> + <translation>裝置外觀</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromotionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="86"/> + <source>Not used</source> + <translation>未使用</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PropertyEditor</name> + <message> + <source>comment</source> + <translation type="obsolete">註解</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3WizardContainer</name> + <message> + <source>Page</source> + <translation>頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="176"/> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>未預期的元素 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 <ui>。</translation> + </message> + <message> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation>試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation> + </message> + <message> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation>空白的元件項目於 %1「%2」。</translation> + </message> + <message> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation>尚未支援旗標屬性。</translation> + </message> + <message> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation>套用定位點時:找不到元件 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> + <translation>%2 參考了不合法的 QButtonGroup 參考 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> + <translation>這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QActiveXPlugin</name> + <message> + <source>ActiveX control</source> + <translation type="obsolete">ActiveX 控制</translation> + </message> + <message> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation type="obsolete">ActiveX 控制元件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QActiveXPluginObject</name> + <message> + <source>Control loaded</source> + <translation type="obsolete">控制已載入</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QActiveXTaskMenu</name> + <message> + <source>Set Control</source> + <translation type="obsolete">設定控制</translation> + </message> + <message> + <source>Licensed Control</source> + <translation type="obsolete">已授權的控制</translation> + </message> + <message> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation type="obsolete">此控制要求設計期間的授權</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="45"/> + <source>ActiveX control</source> + <translation>ActiveX 控制</translation> + </message> + <message> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation>ActiveX 控制元件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="89"/> + <source>Set Control</source> + <translation>設定控制</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Control</source> + <translation>重置控制</translation> + </message> + <message> + <source>Licensed Control</source> + <translation>已授權的控制</translation> + </message> + <message> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation>此控制要求設計期間的授權</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="53"/> + <source>%1 is not a promoted class.</source> + <translation>%1 不是一個已提升的類別。</translation> + </message> + <message> + <source>The base class %1 is invalid.</source> + <translation>基底類別 %1 不合法。</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 already exists.</source> + <translation>類別 %1 已存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>已提升元件</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed</source> + <translation>類別 %1 無法移除</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> + <translation>類別 %1 無法移除,因為它仍在被參考中。</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed</source> + <translation>類別 %1 無法重新命名</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> + <translation>類別 %1 無法重新命名為空的名稱。</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a class named %1.</source> + <translation>已經有名為 %1 的類別。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set an empty include file.</source> + <translation>不法設定空的引入檔。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="58"/> + <source>Exception at line %1: %2</source> + <translation>例外發生於行 %1:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred while running the script for %1: %2 +Script: %3</source> + <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:%2 +文稿:%3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesigner</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="111"/> + <source>%1 - warning</source> + <translation>%1─警告</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt 設計家</translation> + </message> + <message> + <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> + <translation>此應用程式無法用於主控台版的 Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActionEditor</name> + <message> + <source>Action Editor</source> + <translation type="obsolete">動作編輯器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActions</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="152"/> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>編輯元件</translation> + </message> + <message> + <source>&New Form...</source> + <translation type="obsolete">新增表單(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Open Form...</source> + <translation type="obsolete">開啟表單(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Form</source> + <translation type="obsolete">儲存表單(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form &As...</source> + <translation type="obsolete">另存表單(&A)...</translation> + </message> + <message> + <source>Save A&ll Forms</source> + <translation type="obsolete">儲存所有表單(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As &Template...</source> + <translation type="obsolete">將表單存為樣本(&T)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Form</source> + <translation type="obsolete">關閉表單(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>離開(&Q)</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview</source> + <translation type="obsolete">預覽(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Form &Settings...</source> + <translation type="obsolete">表單設定(&S)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation>最小化(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Bring All to Front</source> + <translation>把全部都帶到前景</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>喜好設定</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+N</source> + <translation type="obsolete">CTRL+N</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+O</source> + <translation type="obsolete">CTRL+O</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &Menu</source> + <translation>清除選單(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+S</source> + <translation type="obsolete">CTRL+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+SHIFT+S</source> + <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+W</source> + <translation type="obsolete">CTRL+W</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+Q</source> + <translation>CTRL+Q</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+Z</source> + <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+SHIFT+Z</source> + <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+R</source> + <translation>CTRL+R</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Style</source> + <translation type="obsolete">%1 風格</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer &Help</source> + <translation>Qt 設計家說明(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Current Widget Help</source> + <translation>目前元件說明</translation> + </message> + <message> + <source>What's New in Qt Designer?</source> + <translation>Qt 設計家有什麼新功能?</translation> + </message> + <message> + <source>About Plugins</source> + <translation>關於外掛程式</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt Designer</source> + <translation>關於 Qt 設計家</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>關於 Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Open Form</source> + <translation>開啟表單</translation> + </message> + <message> + <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> + <translation>設計家介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Save form as</source> + <translation type="obsolete">另存表單</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">儲存</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 已存在。 +您要取代它嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Saved %1.</source> + <translation>已儲存 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Fonts...</source> + <translation>額外的字型</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>最近開啟的表單(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>設計家</translation> + </message> + <message> + <source>Feature not implemented yet!</source> + <translation>功能尚未實作!</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>讀取錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Do you want to update the file location or generate a new form?</source> + <translation>%1 +您要更新檔案位置,還是建立新的表單?</translation> + </message> + <message> + <source>&Update</source> + <translation>更新(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&New Form</source> + <translation>新增表單(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>要儲存表單嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file</source> + <translation>無法開啟檔案</translation> + </message> + <message> + <source>The file, %1, could not be opened +Reason: %2 +Would you like to retry or change your file?</source> + <translation type="obsolete">檔案 %1 無法開啟 +理由:%2 +您要重試,還是要改變檔案?</translation> + </message> + <message> + <source>Select New File</source> + <translation>選擇新檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write file</source> + <translation>無法寫入檔案</translation> + </message> + <message> + <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation type="obsolete">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。 +理由:%2 +您要重試嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Preview</source> + <translation>關閉預覽(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation type="obsolete">表單設定─%1</translation> + </message> + <message> + <source>F3</source> + <translation type="obsolete">F3</translation> + </message> + <message> + <source>&New...</source> + <translation>新增(&N)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>開啟(&O)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>儲存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>另存新檔(&A)...</translation> + </message> + <message> + <source>Save A&ll</source> + <translation>全部儲存(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Save As &Template...</source> + <translation>儲存為樣本(&T)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>關閉(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Save &Image...</source> + <translation>儲存影像(&I)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>列印(&P)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview...</source> + <translation type="obsolete">預覽(&P)...</translation> + </message> + <message> + <source>View &Code...</source> + <translation>檢視程式碼(&C)...</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+CTRL+S</source> + <translation>ALT+CTRL+S</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As</source> + <translation>另存表單</translation> + </message> + <message> + <source>Preview failed</source> + <translation>預覽失敗</translation> + </message> + <message> + <source>Code generation failed</source> + <translation>程式碼產生失敗</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file?</source> + <translation>檔案 %1 無法被開啟。 +原因:%2 +您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation> + </message> + <message> + <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation>無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。 +理由:%2 +您要重試嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation>小助手</translation> + </message> + <message> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation> + </message> + <message> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>無法建立備份目錄 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Image files (*.%1)</source> + <translation>影像檔 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>儲存影像</translation> + </message> + <message> + <source>Saved image %1.</source> + <translation>已儲存影像 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written.</source> + <translation>檔案 %1 無法寫入。</translation> + </message> + <message> + <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> + <translation>請關閉所有表單,才能載入額外的字型。</translation> + </message> + <message> + <source>Printed %1.</source> + <translation>已列印 %1。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="93"/> + <source>Appearance</source> + <translation>外觀</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Docked Window</source> + <translation>已嵌入視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation>多個頂層視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation>工具視窗字型</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAxWidget</name> + <message> + <source>Reset control</source> + <translation>重置控制</translation> + </message> + <message> + <source>Set control</source> + <translation>設定控制</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="149"/> + <source>Control loaded</source> + <translation>控制已載入</translation> + </message> + <message> + <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> + <translation>執行型態 %1 的 meta 呼叫時發生 COM 例外,索引 %2/%3。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="58"/> + <source>Script errors occurred:</source> + <translation>發生文稿錯誤:</translation> + </message> + <message> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation>建立預覽時失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>設計家</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="187"/> + <source>%1 - %2[*]</source> + <translation>%1 - %2[*]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>要儲存表單嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> + <translation>您要在關閉前先儲存對此文件的變更嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> + <translation>如果您不儲存,所做的變更將遺失。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenu</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>在此輸入</translation> + </message> + <message> + <source>Add Separator</source> + <translation>新增分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Insert separator</source> + <translation>插入分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Remove separator</source> + <translation>移除分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>移除動作 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Add separator</source> + <translation>新增分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>插入動作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenuBar</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>在此輸入</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu '%1'</source> + <translation>移除選單 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu Bar</source> + <translation>移除選單列</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>選單</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerObjectInspector</name> + <message> + <source>Object Inspector</source> + <translation type="obsolete">物件指示器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPluginManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="197"/> + <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> + <translation>剖析自訂元件 %1 的 XML 格式時發生錯誤:%2</translation> + </message> + <message> + <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> + <translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 <widget> 或 <ui> 元素。</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation>類別 %1 遺失了類別屬性。</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation>類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertyEditor</name> + <message> + <source>Property Editor</source> + <translation type="obsolete">屬性編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+I</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertySheet</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="717"/> + <source>Dynamic Properties</source> + <translation>動態屬性</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResource</name> + <message> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation>未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation> + </message> + <message> + <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> + <translation>元件 %1(%2)的容器延伸在查詢頁面 #%5 時傳回了非設計器 %3(%4)管理的元件。 +容器頁面應該只能經由自訂元件的 domXml() 方法傳回的 XML 內指定加入。</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>未預期的元素 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤:沒有根元素 <ui>。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResourceEditor</name> + <message> + <source>Resource Editor</source> + <translation type="obsolete">資源編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Browser</source> + <translation type="obsolete">資源瀏覽器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSharedSettings</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="53"/> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation>無法建立樣本路徑 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> + <translation>剖析裝置設定檔 XML 時發生錯誤:%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSignalSlotEditor</name> + <message> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation type="obsolete">信號/信號槽編輯器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerStackedWidget</name> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation type="obsolete">前一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation type="obsolete">下一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation type="obsolete">插入頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerTabWidget</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation type="obsolete">插入頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolBox</name> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation type="obsolete">刪除頁面</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation type="obsolete">插入頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="160"/> + <source>Property Editor</source> + <translation>屬性編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Action Editor</source> + <translation>動作編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Object Inspector</source> + <translation>物件指示器</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Browser</source> + <translation>資源瀏覽器</translation> + </message> + <message> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation>信號/信號槽編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>元件盒</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation type="obsolete">元件盒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="318"/> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation>在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation>剖析 <widget> 或 <ui> 時遇到未預期的元素 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation>剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation> + </message> + <message> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation>找不到元件的元素。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWorkbench</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="169"/> + <source>&File</source> + <translation>檔案(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation type="obsolete">最近的表單(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="obsolete">編輯(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>F&orm</source> + <translation>表單(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Preview in</source> + <translation>預覽於</translation> + </message> + <message> + <source>&Tools</source> + <translation type="obsolete">工具(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>視窗(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>說明(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="obsolete">檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>編輯</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">工具</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="obsolete">表單</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具列</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation type="obsolete">元件盒</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation type="obsolete">Qt 設計家</translation> + </message> + <message> + <source>Save Forms?</source> + <translation>要儲存表單嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>If you don't review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation type="obsolete">若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>檢視(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>設定(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation>若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation> + </message> + <message> + <source>Discard Changes</source> + <translation>丟棄變更</translation> + </message> + <message> + <source>Review Changes</source> + <translation>檢查變更</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Information</source> + <translation>備份資訊</translation> + </message> + <message> + <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> + <translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source> + <translation type="obsolete">設計家在您上次工作階段並沒有正確地結束。有一些備份檔案存在,您要載入它們嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> + <translation>檔案 %1 無法開啟。</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer ui file.</source> + <translation>檔案 %1 不是合法的設計家介面檔。</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> + <translation> + <numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation type="obsolete">設定工具列...</translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation type="obsolete">視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">說明</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="obsolete">樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Dock views</source> + <translation type="obsolete">嵌入檢視</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="130"/> + <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> + <translation>傳送了空白的類別名稱給 %1(物件名稱:%2)</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation>佈局型態 %1 未被支援。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="76"/> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation>設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation>列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation> + </message> + <message> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation>型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation> + </message> + <message> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation>屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="102"/> + <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> + <translation>列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation> + </message> + <message> + <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> + <translation>旗標值 %1 不合法,將改用 0。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Show all signals and slots</source> + <translation type="obsolete">顯示所有的信號與信號槽</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Connection</source> + <translation type="obsolete">設定連線</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation type="obsolete">在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4 +%5</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2. +%3</source> + <translation type="obsolete">在元件 %1 的 XML 代碼包含了不合法的根元素 %2。 +%3</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - warning</source> + <translation type="obsolete">%1─警告</translation> + </message> + <message> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation type="obsolete">備份檔 %1 無法寫入。</translation> + </message> + <message> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation type="obsolete">無法建立備份目錄 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation type="obsolete">無法建立暫存備份目錄 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation type="obsolete">無法建立樣本路徑 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Not used</source> + <translation type="obsolete">未使用</translation> + </message> + <message> + <source>Script errors occurred:</source> + <translation type="obsolete">發生文稿錯誤:</translation> + </message> + <message> + <source>Change Object Name</source> + <translation type="obsolete">變更物件名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Object Name</source> + <translation type="obsolete">物件名稱</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred while running the scripts for "%1": +</source> + <translation type="obsolete">執行 %1 的文稿時發生錯誤 +</translation> + </message> + <message> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation type="obsolete">建立類別 %1 的元件時失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation type="obsolete">尚未支援旗標屬性。</translation> + </message> + <message> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation type="obsolete">套用定位點時:找不到元件 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> + <translation type="obsolete">這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation> + </message> + <message> + <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source> + <translation type="obsolete">%1 指定的圖示無法被開啟:%2</translation> + </message> + <message> + <source>The widgetbox could not load the file %1.</source> + <translation type="obsolete">元件盒無法載入檔案 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source> + <translation type="obsolete">元件盒無法剖析檔案 %1。錯誤發生於第 %2 行:%3</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source> + <translation type="obsolete">檔案 %1 似乎不是元件盒檔案。</translation> + </message> + <message> + <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source> + <translation type="obsolete">剖析檔案 %1 時發生錯誤:%2 不是根元素的合法子元素。</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation type="obsolete">類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation type="obsolete">類別 %1 遺失了類別屬性。</translation> + </message> + <message> + <source>The style %1 could not be loaded.</source> + <translation type="obsolete">風格 %1 無法被載入。</translation> + </message> + <message> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation type="obsolete">建立預覽時失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation type="obsolete">%1─[預覽]</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation type="obsolete">設計家</translation> + </message> + <message> + <source>Change script</source> + <translation type="obsolete">變更文稿</translation> + </message> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation type="obsolete">類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation> + </message> + <message> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation type="obsolete">類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation> + </message> + <message> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation type="obsolete">當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation> + </message> + <message> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation type="obsolete">在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation type="obsolete">佈局型態 %1 未被支援。</translation> + </message> + <message> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation type="obsolete">設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation type="obsolete">列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation> + </message> + <message> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation type="obsolete">型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation> + </message> + <message> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation type="obsolete">屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-value "%1" is invalid. The default value "%2" will be used instead.</source> + <translation type="obsolete">列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation type="obsolete">未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation type="obsolete">分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Object</source> + <translation type="obsolete">物件</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation type="obsolete">類別</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation type="obsolete"><未命名></translation> + </message> + <message> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation type="obsolete">發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation type="obsolete">%1─[源碼]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation type="obsolete">%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element +%2</source> + <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含合法的元件元素。 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation type="obsolete">%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2: +%4</translation> + </message> + <message> + <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source> + <translation type="obsolete">自訂元件 %1 的 XML 源碼無法被剖析。錯誤發生於行 %2:%3</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation type="obsolete">試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation> + </message> + <message> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation type="obsolete">空白的元件項目於 %1「%2」。</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。 +這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetEventFilter</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="164"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>前一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>下一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>在目前頁面之前</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>在目前頁面之後</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>變更頁面順序...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>變更頁面順序</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>插入頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> + <message> + <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>跳到 %1 的前一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation> + </message> + <message> + <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>跳到 %1 的下一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabWidgetEventFilter</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="59"/> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>在目前頁面之前</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>在目前頁面之後</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>插入頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBoxHelper</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="34"/> + <source>Delete Page</source> + <translation>刪除頁面</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>在目前頁面之前</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>在目前頁面之後</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>變更頁面順序...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>變更頁面順序</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>插入頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolEdit</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>真</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>假</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="1469"/> + <source>True</source> + <translation>真</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>假</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCharEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="1573"/> + <source>Clear Char</source> + <translation>清除字元</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="4769"/> + <source>Red</source> + <translation>紅</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>綠</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>藍</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alpha</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCursorDatabase</name> + <message> + <source>Arrow</source> + <translation>箭頭</translation> + </message> + <message> + <source>Up Arrow</source> + <translation>上箭頭</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>交叉</translation> + </message> + <message> + <source>Wait</source> + <translation>等待</translation> + </message> + <message> + <source>IBeam</source> + <translation>I 型</translation> + </message> + <message> + <source>Size Vertical</source> + <translation>垂直大小</translation> + </message> + <message> + <source>Size Horizontal</source> + <translation>水平大小</translation> + </message> + <message> + <source>Size Backslash</source> + <translation>反斜線大小</translation> + </message> + <message> + <source>Size Slash</source> + <translation>斜線大小</translation> + </message> + <message> + <source>Size All</source> + <translation>全部大小</translation> + </message> + <message> + <source>Blank</source> + <translation>空白</translation> + </message> + <message> + <source>Split Vertical</source> + <translation>垂直分割</translation> + </message> + <message> + <source>Split Horizontal</source> + <translation>水平分割</translation> + </message> + <message> + <source>Pointing Hand</source> + <translation>指向手</translation> + </message> + <message> + <source>Forbidden</source> + <translation>禁止的</translation> + </message> + <message> + <source>Open Hand</source> + <translation>開啟的手</translation> + </message> + <message> + <source>Closed Hand</source> + <translation>關閉的手</translation> + </message> + <message> + <source>What's This</source> + <translation>這是什麼</translation> + </message> + <message> + <source>Busy</source> + <translation>忙碌</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontEditWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="201"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>選擇字型</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontPropertyManager</name> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation> + </message> + <message> + <source>Family</source> + <translation>家族</translation> + </message> + <message> + <source>Point Size</source> + <translation>點大小</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>粗體</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>斜體</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>底線</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation>刪除線</translation> + </message> + <message> + <source>Kerning</source> + <translation>上下突出</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientDialog</name> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation>編輯漸層</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="405"/> + <source>Start X</source> + <translation>起點 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Start Y</source> + <translation>起點 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Final X</source> + <translation>終點 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Final Y</source> + <translation>終點 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Central X</source> + <translation>中心 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Central Y</source> + <translation>中心 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Focal X</source> + <translation>焦點 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Focal Y</source> + <translation>焦點 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>半徑</translation> + </message> + <message> + <source>Angle</source> + <translation>角度</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Editor</source> + <translation>漸層編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> + <translation>此區域顯示正在編輯中的漸層預覽。它也允許您用拖放來編輯此漸層型態的一些參數,如起點與終點,半徑等等。</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Stops Editor</source> + <translation>漸層停止點編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> + <translation>這個區域可以讓您編輯漸層停止點。雙擊現有的停止點可以複製一份。在停止點外雙擊可以產生新的停止點。拖放停止點可以改變位置。點擊滑鼠右鍵會出現選單,可以選擇更多動作。</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>縮放</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>重置縮放</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>位置</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>色調</translation> + </message> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>飽和度</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Sat</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>數值</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Val</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alpha</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>型態</translation> + </message> + <message> + <source>Spread</source> + <translation>散布</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>顏色</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's color</source> + <translation>目前停止點的顏色</translation> + </message> + <message> + <source>Show HSV specification</source> + <translation>顯示 HSV 規格</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation>HSV</translation> + </message> + <message> + <source>Show RGB specification</source> + <translation>顯示 RGB 規格</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation>RGB</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's position</source> + <translation>目前停止點位置</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>放大</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>縮小</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle details extension</source> + <translation>切換詳情延伸</translation> + </message> + <message> + <source>></source> + <translation>></translation> + </message> + <message> + <source>Linear Type</source> + <translation>線性型態</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Radial Type</source> + <translation>放射型態</translation> + </message> + <message> + <source>Conical Type</source> + <translation>圓錐型態</translation> + </message> + <message> + <source>Pad Spread</source> + <translation>填補散布</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat Spread</source> + <translation>重覆散布</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect Spread</source> + <translation>反射散布</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="919"/> + <source>New Stop</source> + <translation>新增停止點</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Flip All</source> + <translation>全部翻轉</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全部選取</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>放大</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>縮小</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>重置縮放</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientView</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="77"/> + <source>Grad</source> + <translation>漸層</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Gradient</source> + <translation>移除漸層</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> + <translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>新增...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>編輯...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>重新命名</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient View</source> + <translation>漸層檢視</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientViewDialog</name> + <message> + <source>Select Gradient</source> + <translation>選擇漸層</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtKeySequenceEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="221"/> + <source>Clear Shortcut</source> + <translation>清除捷徑</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocalePropertyManager</name> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1,%2</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>語言</translation> + </message> + <message> + <source>Country</source> + <translation>國家</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointFPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1,%2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1,%2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPropertyBrowserUtils</name> + <message> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectFPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="1705"/> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>寬度</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>高度</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>寬度</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>高度</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="46"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 已存在。 +您要取代它嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> + <translation>此檔案似乎不是資源檔;應該是元素 %2 但是找到元素 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [read-only]</source> + <translation>%1 [唯讀]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [missing]</source> + <translation>%1 [遺失]</translation> + </message> + <message> + <source><no prefix></source> + <translation><沒有前置字串></translation> + </message> + <message> + <source>New Resource File</source> + <translation>新資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>資源檔 (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <source>Import Resource File</source> + <translation>匯入資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>newPrefix</source> + <translation>新前置字串</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> The file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory.</p><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th>Copy</th><td>to copy the file to resource file's directory.</td></tr><tr><th>Copy As...</th><td>to copy the file to one of resource file's subdirectories.</td></tr><tr><th>Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation type="obsolete"><p><b>警告:</b>檔案:</p><p>%1</p><p>放在目前資源檔目錄之外。</p><p>您可以按下</p><table><tr><th>複製</th><td>來將檔案複製到資源檔目錄中。</td></tr><tr><th>複製為...</th><td>來將檔案複製到某一個資源檔的子目錄。</td></tr><tr><th>保持</th><td>使用它目前的位置。</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <source>Add Files</source> + <translation>新增檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect Path</source> + <translation>不正確的路徑</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>複製</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As...</source> + <translation>複製為...</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>保持</translation> + </message> + <message> + <source>Skip</source> + <translation>略過</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix</source> + <translation>複製前置字串</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de".</source> + <translation>請輸入您要複製檔案的檔名的後置字串。 +可以用語言的延伸代碼,例如 "_tw"。</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As</source> + <translation>複製為</translation> + </message> + <message> + <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> + <translation><p>選取的檔案:</p><p>%1</p><p>在目前的資源檔目錄:</p><p>%2</p><p>之外。請選擇在該目錄之內的路徑存放。</p></translation> + </message> + <message> + <source>Could not overwrite %1.</source> + <translation>無法覆寫 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy: +%1 +to: +%2</source> + <translation type="obsolete">無法複製: +%1 +到: +%2</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> + <translation><p><b>警告:</b>檔案</p><p>%1</p><p>放在目前資源檔的父目錄以外。</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation><p>要解決此問題,請按</p><table><tr><th align="left">複製</th><td>將該檔案複製到資源檔的父目錄。</td></tr><tr><th align="left">複製為...</th><td>將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。</td></tr><tr><th align="left">保持</th><td>則不移動該檔案。</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy +%1 +to +%2</source> + <translation>無法複製: +%1 +到: +%2</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation>%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2: +%4</translation> + </message> + <message> + <source>Save Resource File</source> + <translation>儲存資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write %1: %2</source> + <translation>無法寫入 %1:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources</source> + <translation>編輯資源</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>新增...</translation> + </message> + <message> + <source>Open...</source> + <translation>開啟...</translation> + </message> + <message> + <source>Open Resource File</source> + <translation>開啟資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation>上移</translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation>下移</translation> + </message> + <message> + <source>Add Prefix</source> + <translation>新增前置字串</translation> + </message> + <message> + <source>Add Files...</source> + <translation>新增檔案...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Prefix</source> + <translation>變更前置字串</translation> + </message> + <message> + <source>Change Language</source> + <translation>變更語言</translation> + </message> + <message> + <source>Change Alias</source> + <translation>變更別名</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix...</source> + <translation>複製前置字串...</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix / Path</source> + <translation>前置字串/路徑</translation> + </message> + <message> + <source>Language / Alias</source> + <translation>語言/別名</translation> + </message> + <message> + <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> + <translation><html><p><b>警告:</b>重新載入資源</p><pre>%1</pre> <p>時發生問題。</p></html></translation> + </message> + <message> + <source>Resource Warning</source> + <translation>資源警告</translation> + </message> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>對話框</translation> + </message> + <message> + <source>New File</source> + <translation>新增檔案</translation> + </message> + <message> + <source>N</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <source>Remove File</source> + <translation>移除檔案</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>I</source> + <translation>I</translation> + </message> + <message> + <source>New Resource</source> + <translation>新增資源</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Resource or File</source> + <translation>移除資源或檔案</translation> + </message> + <message> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation type="obsolete">水平間隔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceView</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="404"/> + <source>Size: %1 x %2 +%3</source> + <translation>大小:%1x%2 +%3</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources...</source> + <translation>編輯資源...</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>重新載入</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>複製路徑</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceViewDialog</name> + <message> + <source>Select Resource</source> + <translation>選擇資源</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizeFPropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1x%2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>寬度</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>高度</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> + <message> + <source>[%1, %2, %3, %4]</source> + <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Policy</source> + <translation>水平政策</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Policy</source> + <translation>垂直政策</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Stretch</source> + <translation>水平伸展</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Stretch</source> + <translation>垂直伸展</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1x%2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>寬度</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>高度</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtToolBarDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="1214"/> + <source>Custom Toolbar</source> + <translation>自訂工具列</translation> + </message> + <message> + <source>< S E P A R A T O R ></source> + <translation><分隔器></translation> + </message> + <message> + <source>Customize Toolbars</source> + <translation>自訂工具列</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>動作</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具列</translation> + </message> + <message> + <source>Add new toolbar</source> + <translation>新增工具列</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>新增</translation> + </message> + <message> + <source>Remove selected toolbar</source> + <translation>移除選取的工具列</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <source>Rename toolbar</source> + <translation>重新命名工具列</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>重新命名</translation> + </message> + <message> + <source>Move action up</source> + <translation>將動作上移</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>上</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action from toolbar</source> + <translation>從工具列移除動作</translation> + </message> + <message> + <source><-</source> + <translation><-</translation> + </message> + <message> + <source>Add action to toolbar</source> + <translation>新增動作到工具列</translation> + </message> + <message> + <source>-></source> + <translation>-></translation> + </message> + <message> + <source>Move action down</source> + <translation>將動作下移</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>下</translation> + </message> + <message> + <source>Current Toolbar Actions</source> + <translation>目前工具列的動作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtTreePropertyBrowser</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="407"/> + <source>Property</source> + <translation>屬性</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>數值</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SaveFormAsTemplate</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="42"/> + <source>Add path...</source> + <translation>新增路徑...</translation> + </message> + <message> + <source>Template Exists</source> + <translation>樣本已存在</translation> + </message> + <message> + <source>A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template?</source> + <translation>名稱為 %1 的樣本已存在。 +您要覆寫此樣本嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Overwrite Template</source> + <translation>覆寫樣本</translation> + </message> + <message> + <source>Open Error</source> + <translation>開啟錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> + <translation>開啟樣本 %1 以寫入時失敗。理由:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Write Error</source> + <translation>寫入錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> + <translation>將樣本 %1 寫入磁碟時發生錯誤。理由:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As Template</source> + <translation>將表單存為樣本</translation> + </message> + <message> + <source>&Category:</source> + <translation>分類(&C):</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>名稱(&N):</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScriptErrorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="33"/> + <source>An error occurred while running the scripts for "%1": +</source> + <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤: +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SelectSignalDialog</name> + <message> + <source>Go to slot</source> + <translation>跳到信號槽</translation> + </message> + <message> + <source>Select signal</source> + <translation>選擇信號</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotConnection</name> + <message> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation>發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotDialogClass</name> + <message> + <source>Signals and slots</source> + <translation>信號與信號槽</translation> + </message> + <message> + <source>Slots</source> + <translation>信號槽</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>新增</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Signals</source> + <translation>信號</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Spacer</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="245"/> + <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>水平空間 %1,%2x%3</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>垂直空間 %1,%2x%3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateOptionsPage</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="126"/> + <source>Template Paths</source> + <translation>樣本路徑</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="89"/> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation>設定工具列...</translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation>視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Dock views</source> + <translation>嵌入檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>工具列</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="141"/> + <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> + <translation><h3>%1</h3><br/><br/>版本 %2</translation> + </message> + <message> + <source> Open Source Edition</source> + <translation> 開放源碼版本</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt 設計家</translation> + </message> + <message> + <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> + <translation><br />Qt 設計家是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。<br /></translation> + </message> + <message> + <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.<br/><br/>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">http://qtsoftware.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.<br/></source> + <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 <a href="http://qtsoftware.com/company/model">qtsoftware.com/company/model</a>。</translation> + </message> + <message> + <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.<br/></source> + <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。<br /></translation> + </message> + <message> + <source>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </source> + <translation>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </translation> + </message> + <message> + <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.<br/><br/>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel">http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html</a> for an overview of Qt licensing.<br/></source> + <translation>此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 <a href="http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel">http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html</a>。<br/></translation> + </message> + <message> + <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.<br/></source> + <translation>此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照此軟體套件中的授權檔。<br /></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WidgetDataBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="786"/> + <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> + <translation>此檔案包含了自訂元件 %1,其基礎類別(%2)與在元件資料庫目前的項目(%3)不同。元件資料庫並未做更動。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="111"/> + <source>Actions</source> + <translation>動作</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>新增...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>New action</source> + <translation>新動作</translation> + </message> + <message> + <source>Edit action</source> + <translation>編輯動作</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation type="obsolete">設計家</translation> + </message> + <message> + <source>Feature not implemented!</source> + <translation type="obsolete">功能尚未實作!</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>編輯...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>複製</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>剪下</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>貼上</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>全部選取</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Action Editor</source> + <translation>設定動作編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>圖示檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Detailed View</source> + <translation>詳情檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Remove actions</source> + <translation>移除動作</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>移除動作 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Used In</source> + <translation>使用於</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name> + <message> + <source>Filter: </source> + <translation type="obsolete">過濾器: </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="64"/> + <source>Name</source> + <translation>名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Used</source> + <translation>已使用</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>文字</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation>捷徑</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>可勾選</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip</source> + <translation>工具提示</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="235"/> + <source>Add buddy</source> + <translation>新增同伴</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buddies</source> + <translation>移除同伴</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>移除 %n 個項目</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>新增 %n 個項目</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Set automatically</source> + <translation>自動設定</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="47"/> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>編輯同伴</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="30"/> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>編輯同伴</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="7"/> + <source>Select members</source> + <translation>選擇成員</translation> + </message> + <message> + <source>Break</source> + <translation>打斷</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Assign to button group</source> + <translation>指定按鍵群組</translation> + </message> + <message> + <source>Button group</source> + <translation>按鍵群組</translation> + </message> + <message> + <source>New button group</source> + <translation>新增按鍵群組</translation> + </message> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>變更文字...</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>無</translation> + </message> + <message> + <source>Button group '%1'</source> + <translation>按鍵群組 %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="69"/> + <source>Save...</source> + <translation>儲存...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy All</source> + <translation>全部複製</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>在文字中尋找(&F)...</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation>%1─[源碼]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Code</source> + <translation>儲存程式碼</translation> + </message> + <message> + <source>Header Files (*.%1)</source> + <translation>標頭檔 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened: %2</source> + <translation>檔案 %1 無法開啟:%2</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written: %2</source> + <translation>檔案 %1 無法寫入:%2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1─錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="220"/> + <source>Text Color</source> + <translation>文字顏色</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="42"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation>編輯項目...</translation> + </message> + <message> + <source>Change Combobox Contents</source> + <translation>變更下拉式選單內容</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="156"/> + <source>Change description...</source> + <translation>變更描述...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name> + <message> + <source><object></source> + <translation type="obsolete"><物件></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation type="obsolete"><信號></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation type="obsolete"><信號槽></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="1313"/> + <source>Select All</source> + <translation>全部選取</translation> + </message> + <message> + <source>Deselect All</source> + <translation>全部取消選取</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> + <message> + <source>Sender</source> + <translation>發送者</translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation>信號</translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation>接收者</translation> + </message> + <message> + <source>Slot</source> + <translation>信號槽</translation> + </message> + <message> + <source><sender></source> + <translation><發送者></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><信號></translation> + </message> + <message> + <source><receiver></source> + <translation><接收者></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><信號槽></translation> + </message> + <message> + <source>Signal and Slot Editor</source> + <translation>信號與信號槽編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>The connection already exists!<br>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation type="obsolete">連線已存在。<br>發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation> + </message> + <message> + <source>The connection already exists!<br>%1</source> + <translation>連線已存在!<br>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation type="obsolete">刪除頁面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="82"/> + <source>Insert Page Before Current Page</source> + <translation>在目前頁面之前插入</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page After Current Page</source> + <translation>在目前頁面之後插入</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Add Subwindow</source> + <translation>新增子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>頁面</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="27"/> + <source>System (%1 x %2)</source> + <translation>系統(%1 x %2)</translation> + </message> + <message> + <source>User defined</source> + <translation>使用者定義</translation> + </message> + <message> + <source> x </source> + <translation> x</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> + <message> + <source>AlignLeft</source> + <translation>置左對齊</translation> + </message> + <message> + <source>AlignHCenter</source> + <translation>置中對齊</translation> + </message> + <message> + <source>AlignRight</source> + <translation>置右對齊</translation> + </message> + <message> + <source>AlignJustify</source> + <translation>兩邊對齊</translation> + </message> + <message> + <source>AlignTop</source> + <translation>置頂對齊</translation> + </message> + <message> + <source>AlignVCenter</source> + <translation>垂直置中</translation> + </message> + <message> + <source>AlignBottom</source> + <translation>置底對齊</translation> + </message> + <message> + <source>PreferDefault</source> + <translation type="obsolete">預設</translation> + </message> + <message> + <source>NoAntialias</source> + <translation type="obsolete">沒有反鋸齒</translation> + </message> + <message> + <source>PreferAntialias</source> + <translation type="obsolete">預設反鋸齒</translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1,%2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Customized (%n roles)</source> + <translation> + <numerusform>自訂(%n 個角色)</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Inherited</source> + <translation>繼承</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>水平</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>垂直</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>正常時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>正常時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>關閉時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>關閉時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>啟用時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>啟用時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>選擇時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>選擇時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>translatable</source> + <translation>可翻譯</translation> + </message> + <message> + <source>disambiguation</source> + <translation>澄清</translation> + </message> + <message> + <source>comment</source> + <translation>註解</translation> + </message> + <message> + <source>Antialiasing</source> + <translation type="obsolete">反鋸齒</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="33"/> + <source>Device Profiles (*.%1)</source> + <translation>裝置設定檔(*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>預設</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation>儲存設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile - Error</source> + <translation>儲存設定檔 ─ 錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> + <translation>無法開啟檔案 %1 以寫入:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Open profile</source> + <translation>開啟設定檔</translation> + </message> + <message> + <source>Open Profile - Error</source> + <translation>開啟設定檔 ─ 錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> + <translation>無法開啟檔案 %1 以讀取:%2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> + <translation>%1 不是合法的設定檔:%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Dialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>對話框</translation> + </message> + <message> + <source>StringList</source> + <translation>字串列表</translation> + </message> + <message> + <source>New String</source> + <translation>新增字串</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>新增(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete String</source> + <translation>刪除字串</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Value:</source> + <translation>數值(&V):</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Up</source> + <translation>字串上移</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>上</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Down</source> + <translation>字串下移</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>下</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name> + <message> + <source>Invalid files</source> + <translation type="obsolete">不合法的檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc's directory or one of its subdirectories:<p><b>%1</b><p>Some of the selected files do not comply with this.</source> + <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:<p><b>%1</b><p>有些選取的檔案沒有符合此規定。</translation> + </message> + <message> + <source>Only insert files which comply</source> + <translation type="obsolete">只插入有符合規定的檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc's directory or one of its subdirectories:<p><b>%1</b><p>The selected files do not comply with this.</source> + <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:<p><b>%1</b><p>選取的檔案沒有符合此規定。</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading resource file</source> + <translation type="obsolete">載入資源檔時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open "%1": +%2</source> + <translation type="obsolete">開啟 %1 失敗。 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Error saving resource file</source> + <translation type="obsolete">儲存資源檔時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to save "%1": +%2</source> + <translation type="obsolete">儲存 %1 時失敗。 +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source>None</source> + <translation type="obsolete">無</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="155"/> + <source><Filter></source> + <translation><過濾器></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name> + <message> + <source>Find Icon</source> + <translation type="obsolete">尋找圖示</translation> + </message> + <message> + <source>Specify resource</source> + <translation type="obsolete">指定資源</translation> + </message> + <message> + <source>Specify image file</source> + <translation type="obsolete">指定影像檔</translation> + </message> + <message> + <source>Parent directory</source> + <translation type="obsolete">父目錄</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="160"/> + <source>Resource File Changed</source> + <translation>資源檔已變更</translation> + </message> + <message> + <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> + <translation>檔案 %1 在設計器之外被人更動過。您要重新載入嗎?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="24"/> + <source>Add form layout row...</source> + <translation>新增表單佈局列...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> + <message> + <source>Edit contents</source> + <translation>編輯內容</translation> + </message> + <message> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert widget '%1</source> + <translation type="obsolete">插入元件 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Resize</source> + <translation>重新調整大小</translation> + </message> + <message> + <source>Key Move</source> + <translation>鍵移動</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="obsolete">貼上</translation> + </message> + <message> + <source>Paste error</source> + <translation>貼上錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Can't paste widgets. Designer couldn't find a container +to paste into which does not contain a layout. Break the layout +of the container you want to paste into and select this container +and then paste again.</source> + <translation type="obsolete">無法貼上元件。設計家找不到不含佈局的容器來貼上。 +請先將要貼進去的容器裡的佈局打破,再試著貼上。</translation> + </message> + <message> + <source>Break layout</source> + <translation type="obsolete">打斷佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out</source> + <translation>佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Drop widget</source> + <translation>丟棄元件</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n action(s)</source> + <translation> + <numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Insert widget '%1'</source> + <translation>插入元件 %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>貼上 %n 個元件</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> + <translation>貼上(%1 個元件,%2 個動作)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> + <translation>無法貼上元件。設計器找不到沒有佈局的容器來貼上。</translation> + </message> + <message> + <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> + <translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation> + </message> + <message> + <source>Raise widgets</source> + <translation>抬升元件</translation> + </message> + <message> + <source>Lower widgets</source> + <translation>降低元件</translation> + </message> + <message> + <source>Select Ancestor</source> + <translation>選擇祖先</translation> + </message> + <message> + <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> + <translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="363"/> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>刪除 '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="337"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪下(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> + <translation>剪下選取的元件,並放到剪貼簿中</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>複製(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> + <translation>將選取的元件複製進剪貼簿</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼上(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Pastes the clipboard's contents</source> + <translation>貼上剪貼簿中的內容</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Deletes the selected widgets</source> + <translation>刪除選取的元件</translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>全部選取(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Selects all widgets</source> + <translation>選擇所有的元件</translation> + </message> + <message> + <source>Bring to &Front</source> + <translation>帶到前景(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Raises the selected widgets</source> + <translation>抬升選取的元件</translation> + </message> + <message> + <source>Send to &Back</source> + <translation>送回背景(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>Lowers the selected widgets</source> + <translation>降低選取的元件</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust &Size</source> + <translation>調整大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Adjusts the size of the selected widget</source> + <translation>調整選取的元件大小</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Horizontally</source> + <translation>水平佈局(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> + <translation>將選取的元件做水平佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Vertically</source> + <translation>垂直佈局(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically</source> + <translation>將選取的元件做垂直佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Grid</source> + <translation>使用格線佈局(&G)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> + <translation>將選取的元件佈局在格線內</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> + <translation>以水平分離佈局(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> + <translation>將選取的元件在分離器中做水平佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> + <translation>以垂直分離佈局(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> + <translation>將選取的元件在分離器中做垂直佈局</translation> + </message> + <message> + <source>&Break Layout</source> + <translation>打斷佈局(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>Breaks the selected layout</source> + <translation>打斷選取的佈局</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview...</source> + <translation>預覽(&P)...</translation> + </message> + <message> + <source>Preview current form</source> + <translation>預覽目前的表單</translation> + </message> + <message> + <source>Form &Settings...</source> + <translation>表單設定(&S)...</translation> + </message> + <message> + <source>Break Layout</source> + <translation>打斷佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size</source> + <translation>調整大小</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create form preview</source> + <comment>Title of warning message box</comment> + <translation>無法建立表單預覽</translation> + </message> + <message> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation>表單設定─%1</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Form Layout</source> + <translation>在表單中佈局(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> + <translation>將選取的元件於表單中佈局</translation> + </message> + <message> + <source>Si&mplify Grid Layout</source> + <translation>簡化格線佈局(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Removes empty columns and rows</source> + <translation>移除空的欄與列</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="162"/> + <source>None</source> + <translation>無</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profile: %1</source> + <translation>裝置設定檔:%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name> + <message> + <source><no icon></source> + <translation type="obsolete"><沒有圖示></translation> + </message> + <message> + <source><no pixmap></source> + <translation type="obsolete"><沒有像素圖></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>格線</translation> + </message> + <message> + <source>Visible</source> + <translation>可見的</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &X</source> + <translation>X 軸格線(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>貼齊</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>重置</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &Y</source> + <translation>Y 軸格線(&Y)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="56"/> + <source>Change title...</source> + <translation>變更標題...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> + <message> + <source>Insert HTML entity</source> + <translation>插入 HTML entity</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="210"/> + <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> + <translation>無法讀取像素檔 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> + <translation>檔案 %1 似乎不是合法的像素檔:%2</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>檔案 %1 無法讀取:%2</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a Pixmap</source> + <translation>選擇像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap Read Error</source> + <translation>像素圖讀取錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>正常時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>正常時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>關閉時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>關閉時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>啟用時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>啟用時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>選擇時關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>選擇時開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>選擇資源...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>選擇檔案...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>重置</translation> + </message> + <message> + <source>Reset All</source> + <translation>全部重置</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="349"/> + <source>Properties &<<</source> + <translation>屬性 &<<</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>屬性 &>></translation> + </message> + <message> + <source>Items List</source> + <translation>項目列表</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>新增項目</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>新增(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>刪除項目</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>將項目上移</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>將項目下移</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="59"/> + <source>Change rich text...</source> + <translation>變更 rich text...</translation> + </message> + <message> + <source>Change plain text...</source> + <translation>變更純文字...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="54"/> + <source>Change text...</source> + <translation>變更文字...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="75"/> + <source>Edit List Widget</source> + <translation>編輯列表元件</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Combobox</source> + <translation>編輯下拉式選單</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>新增項目</translation> + </message> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation type="obsolete">對話框</translation> + </message> + <message> + <source>Items List</source> + <translation type="obsolete">項目列表</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation type="obsolete">將項目下移</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap</source> + <translation type="obsolete">像素圖(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Set Item Pixmap</source> + <translation type="obsolete">設定項目的像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Item Pixmap</source> + <translation type="obsolete">重置項目的像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>&Text</source> + <translation type="obsolete">文字(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Set Item Text</source> + <translation type="obsolete">設定項目文字</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation type="obsolete">將項目上移</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&New Item</source> + <translation type="obsolete">新增項目(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation type="obsolete">刪除項目</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete Item</source> + <translation type="obsolete">刪除項目(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="obsolete">新增(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Icon</source> + <translation type="obsolete">圖示</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="41"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation>編輯項目...</translation> + </message> + <message> + <source>Change List Contents</source> + <translation>變更列表內容</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="118"/> + <source>Next Subwindow</source> + <translation>下一個子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Subwindow</source> + <translation>前一個子視窗</translation> + </message> + <message> + <source>Tile</source> + <translation>鋪排</translation> + </message> + <message> + <source>Cascade</source> + <translation>串接</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="30"/> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="264"/> + <source>Morph into</source> + <translation>變型為</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> + <message> + <source>New Action...</source> + <translation>新增動作...</translation> + </message> + <message> + <source>&Text:</source> + <translation>文字(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut:</source> + <translation>捷徑:</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable:</source> + <translation>可勾選:</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip:</source> + <translation>工具提示:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>&Icon:</source> + <translation>圖示(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Object &name:</source> + <translation>物件名稱(&N):</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="104"/> + <source>Set Property Name</source> + <translation>設定屬性名稱</translation> + </message> + <message> + <source>The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one.</source> + <translation>目前的物件已經有名為 %1 的屬性了。 +請選擇其它的名稱。</translation> + </message> + <message> + <source>The '_q_' prefix is reserved for Qt library. +Please select another name.</source> + <translation type="obsolete">以 "_q_" 開頭的是保留給 Qt 函式庫使用的。 +請選擇另外的名稱。</translation> + </message> + <message> + <source>Create Dynamic Property</source> + <translation>建立動態屬性</translation> + </message> + <message> + <source>Property Name</source> + <translation>屬性名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Property Type</source> + <translation>屬性型態</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="4"/> + <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name.</source> + <translation>前置字串 '_q_' 是保留給 Qt 函式庫用的。 +請選擇其它字串。</translation> + </message> + <message> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation>水平間隔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> + <message> + <source>Default size</source> + <translation>預設大小</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA portrait (240x320)</source> + <translation>QVGA 縱向(240 x 320)</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA landscape (320x240)</source> + <translation>QVGA 橫向(320 x 240)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA portrait (480x640)</source> + <translation>VGA 縱向(480 x 640)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA landscape (640x480)</source> + <translation>VGA 橫向(640 x 480)</translation> + </message> + <message> + <source>Widgets</source> + <translation>元件</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>自訂元件</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>無</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading form</source> + <translation>載入表單時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error: No template selected.</source> + <translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation>選擇預覽的樣本</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>嵌入式設計</translation> + </message> + <message> + <source>Device:</source> + <translation>裝置:</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Size:</source> + <translation>螢幕大小:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="66"/> + <source>Add</source> + <translation>新增</translation> + </message> + <message> + <source>New Promoted Class</source> + <translation>新增提升的元件</translation> + </message> + <message> + <source>Base class name:</source> + <translation>基底類別名稱:</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted class name:</source> + <translation>提升的類別名稱:</translation> + </message> + <message> + <source>Header file:</source> + <translation>標頭檔:</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>全域引入</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>重置</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> + <message> + <source>Object</source> + <translation type="obsolete">物件</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation type="obsolete">類別</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation type="obsolete"><未命名></translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation type="obsolete">分隔器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="727"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>在文字中尋找(&F)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> + <message> + <source>Change Current Page</source> + <translation>變更目前的頁面</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="83"/> + <source>Index %1 (%2)</source> + <translation>索引 %1(%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>變更頁面順序</translation> + </message> + <message> + <source>Page Order</source> + <translation>頁面順序</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation type="obsolete">上</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation type="obsolete">下</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="3"/> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Move page up</source> + <translation>頁面上移</translation> + </message> + <message> + <source>Move page down</source> + <translation>頁面下移</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> + <message> + <source>Edit Palette</source> + <translation>編輯調色盤</translation> + </message> + <message> + <source>Tune Palette</source> + <translation>調整調色盤</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details</source> + <translation>顯示詳情</translation> + </message> + <message> + <source>Compute Details</source> + <translation>計算詳情</translation> + </message> + <message> + <source>Quick</source> + <translation>快</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>預覽</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>未啟動</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>啟動</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="31"/> + <source>Change Palette</source> + <translation>變更調色盤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="351"/> + <source>Color Role</source> + <translation>顏色角色</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>啟動</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>未啟動</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>已關閉</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>複製路徑</translation> + </message> + <message> + <source>Paste Path</source> + <translation>貼上路徑</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>選擇資源...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>選擇檔案...</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="39"/> + <source>Edit text</source> + <translation>編輯文字</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="65"/> + <source>%1 Style</source> + <translation>%1 樣式</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="118"/> + <source>Load Custom Device Skin</source> + <translation>載入自訂裝置外觀</translation> + </message> + <message> + <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> + <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Skin</source> + <translation>%1─複製外觀</translation> + </message> + <message> + <source>The skin '%1' already exists.</source> + <translation>外觀 %1 已存在。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1─錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid skin directory: +%2</source> + <translation>%1 不是合法的外觀目錄: +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="188"/> + <source>&Close</source> + <translation>關閉(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> + <message> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation>%1─[預覽]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Style</source> + <translation type="obsolete">%1 樣式</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> + <message> + <source>Preview Window</source> + <translation>預覽視窗</translation> + </message> + <message> + <source>LineEdit</source> + <translation>行編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>ComboBox</source> + <translation>下拉式選單</translation> + </message> + <message> + <source>PushButton</source> + <translation>按鍵</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation>按鍵群組2</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox1</source> + <translation>勾選盒1</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox2</source> + <translation>勾選盒2</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup</source> + <translation>按鍵群組</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton1</source> + <translation>單選圓鈕1</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton2</source> + <translation>單選圓鈕2</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton3</source> + <translation>單選圓鈕3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="17"/> + <source>Name</source> + <translation>名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Header file</source> + <translation>標頭檔</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>全域引入</translation> + </message> + <message> + <source>Usage</source> + <translation>用法</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="55"/> + <source>Promoted widgets...</source> + <translation>已提升元件</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to ...</source> + <translation>提升到...</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to</source> + <translation>提升到</translation> + </message> + <message> + <source>Demote to %1</source> + <translation>降級到 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>變更信號/信號槽...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="222"/> + <source>Add Dynamic Property...</source> + <translation>新增動態屬性...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Dynamic Property</source> + <translation>移除動態屬性</translation> + </message> + <message> + <source>Sorting</source> + <translation>排序</translation> + </message> + <message> + <source>Color Groups</source> + <translation>顏色群組</translation> + </message> + <message> + <source>Tree View</source> + <translation>樹狀檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Drop Down Button View</source> + <translation>放下按鍵檢視</translation> + </message> + <message> + <source>String...</source> + <translation>字串...</translation> + </message> + <message> + <source>Bool...</source> + <translation>布林值...</translation> + </message> + <message> + <source>Other...</source> + <translation>其它...</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Property Editor</source> + <translation>設定屬性編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +%2</source> + <translation type="obsolete">%1 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Object: %1 +Class: %2</source> + <translation>物件:%1 +類別:%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="58"/> + <source>Insert line break</source> + <translation>插入行中斷</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="85"/> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>已提升元件</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Classes</source> + <translation>已提升類別</translation> + </message> + <message> + <source>Promote</source> + <translation>提升</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1─錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>變更信號/信號槽...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="277"/> + <source>Loading qrc file</source> + <translation>載入 qrc 檔</translation> + </message> + <message> + <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> + <translation>找不到指定的 qrc 檔 <p><b>%1</b></p><p>您要更新位置嗎?</p></translation> + </message> + <message> + <source>New location for %1</source> + <translation>%1 的新位置</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>資源檔 (*.qrc)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="68"/> + <source>Change objectName...</source> + <translation>變更物件名稱...</translation> + </message> + <message> + <source>Change toolTip...</source> + <translation>變更工具提示...</translation> + </message> + <message> + <source>Change whatsThis...</source> + <translation>變更「這是什麼?」...</translation> + </message> + <message> + <source>Change styleSheet...</source> + <translation>變更樣式表...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>建立選單列</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>新增工具列</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>建立狀態列</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Status Bar</source> + <translation>移除狀態列</translation> + </message> + <message> + <source>Change script...</source> + <translation>變更文稿...</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>變更信號/信號槽...</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>跳到信號槽...</translation> + </message> + <message> + <source>Size Constraints</source> + <translation>大小限制</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Width</source> + <translation>設定最小寬度</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Height</source> + <translation>設定最小高度</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Size</source> + <translation>設定最小大小</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Width</source> + <translation>設定最大寬度</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Height</source> + <translation>設定最大高度</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Size</source> + <translation>設定最大大小</translation> + </message> + <message> + <source>Edit ToolTip</source> + <translation>編輯工具提示</translation> + </message> + <message> + <source>Edit WhatsThis</source> + <translation>編輯「這是什麼」</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>設定 %n 個元件的大小限制</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>未預期的元素 <%1></translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation>在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4 +%5</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation>元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。 +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name> + <message> + <source><noname></source> + <translation type="obsolete"><未命名></translation> + </message> + <message> + <source>Property</source> + <translation type="obsolete">屬性</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="obsolete">數值</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name> + <message> + <source>Edit Brush</source> + <translation type="obsolete">編輯筆刷</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name> + <message> + <source>New Brush</source> + <translation type="obsolete">新增筆刷</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient</source> + <translation type="obsolete">漸層</translation> + </message> + <message> + <source>Texture</source> + <translation type="obsolete">文字</translation> + </message> + <message> + <source>Color Pattern</source> + <translation type="obsolete">顏色樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Rename<byte value="x9"/>F2</source> + <translation type="obsolete">重新命名<byte value="x9"/>F2</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="obsolete">表單</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation type="obsolete">編輯...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation type="obsolete">編輯漸層</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient...</source> + <translation type="obsolete">漸層...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Color Pattern</source> + <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Color Pattern...</source> + <translation type="obsolete">顏色樣式...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Texture</source> + <translation type="obsolete">編輯文字</translation> + </message> + <message> + <source>Texture...</source> + <translation type="obsolete">文字...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove From Custom</source> + <translation type="obsolete">從自訂中移除</translation> + </message> + <message> + <source>Add To Custom</source> + <translation type="obsolete">新增到自訂</translation> + </message> + <message> + <source>Apply Custom</source> + <translation type="obsolete">套用自訂</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="obsolete">套用</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name> + <message> + <source>Edit Color Pattern</source> + <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name> + <message> + <source>Hue</source> + <translation type="obsolete">色調</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation type="obsolete">飽和度</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="obsolete">數值</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation type="obsolete">紅</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation type="obsolete">綠</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation type="obsolete">藍</translation> + </message> + <message> + <source>No Brush</source> + <translation type="obsolete">沒有筆刷</translation> + </message> + <message> + <source>Solid</source> + <translation type="obsolete">固體</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 1</source> + <translation type="obsolete">濃稠 1</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 2</source> + <translation type="obsolete">濃稠 2</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 3</source> + <translation type="obsolete">濃稠 3</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 4</source> + <translation type="obsolete">濃稠 4</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 5</source> + <translation type="obsolete">濃稠 5</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 6</source> + <translation type="obsolete">濃稠 6</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 7</source> + <translation type="obsolete">濃稠 7</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation type="obsolete">水平</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation type="obsolete">垂直</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation type="obsolete">交叉</translation> + </message> + <message> + <source>Backward Diagonal</source> + <translation type="obsolete">往後斜紋</translation> + </message> + <message> + <source>Forward Diagonal</source> + <translation type="obsolete">往前斜紋</translation> + </message> + <message> + <source>Crossing Diagonal</source> + <translation type="obsolete">交叉斜紋</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="obsolete">表單</translation> + </message> + <message> + <source>Pattern</source> + <translation type="obsolete">樣式</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="obsolete">Alpha</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation type="obsolete">顏色</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation type="obsolete">預覽</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation type="obsolete">HSV</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation type="obsolete">RGB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation type="obsolete">編輯漸層</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="289"/> + <source>Linear</source> + <translation>線性</translation> + </message> + <message> + <source>Radial</source> + <translation>放射狀</translation> + </message> + <message> + <source>Conical</source> + <translation>圓錐狀</translation> + </message> + <message> + <source>Pad</source> + <translation>墊子狀</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>重覆</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect</source> + <translation>反射</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="obsolete">表單</translation> + </message> + <message> + <source>Start X</source> + <translation type="obsolete">起點 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Start Y</source> + <translation type="obsolete">起點 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Final X</source> + <translation type="obsolete">終點 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Final Y</source> + <translation type="obsolete">終點 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Spread</source> + <translation type="obsolete">散布</translation> + </message> + <message> + <source>Central Y</source> + <translation type="obsolete">中心 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Focal X</source> + <translation type="obsolete">焦點 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Focal Y</source> + <translation type="obsolete">焦點 Y 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation type="obsolete">半徑</translation> + </message> + <message> + <source>Central X</source> + <translation type="obsolete">中心 X 座標</translation> + </message> + <message> + <source>Angle</source> + <translation type="obsolete">角度</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="obsolete">型態</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="147"/> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>色調</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>飽和度</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>數值</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>飽和度</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>數值</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>紅</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>綠</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>藍</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name> + <message> + <source>Hue</source> + <translation type="obsolete">色調</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation type="obsolete">飽和度</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="obsolete">數值</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation type="obsolete">紅</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation type="obsolete">綠</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation type="obsolete">藍</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="obsolete">表單</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation type="obsolete">%</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation type="obsolete">位置</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="obsolete">縮放</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation type="obsolete">顏色</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom All</source> + <translation type="obsolete">全部縮放</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="obsolete">Alpha</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation type="obsolete">縮小</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation type="obsolete">放大</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation type="obsolete">HSV</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation type="obsolete">RGB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <source>New Stop</source> + <translation type="obsolete">新增停止點</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="obsolete">全部選取</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name> + <message> + <source><no resource files></source> + <translation type="obsolete"><沒有資源檔></translation> + </message> + <message> + <source>Open file</source> + <translation type="obsolete">開啟檔案</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*)</source> + <translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Editor</source> + <translation type="obsolete">資源編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Editor: %1</source> + <translation type="obsolete">資源編輯器:%1</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation type="obsolete">新增...</translation> + </message> + <message> + <source>Open...</source> + <translation type="obsolete">開啟...</translation> + </message> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation type="obsolete">無標題</translation> + </message> + <message> + <source>Save resource file</source> + <translation type="obsolete">儲存資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation type="obsolete">資源檔 (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <source>New resource file</source> + <translation type="obsolete">新增資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>Open resource file</source> + <translation type="obsolete">開啟資源檔</translation> + </message> + <message> + <source>Resource editor</source> + <translation type="obsolete">資源編輯器</translation> + </message> + <message> + <source>Current Resource:</source> + <translation type="obsolete">目前的資源:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation type="obsolete">+</translation> + </message> + <message> + <source>-</source> + <translation type="obsolete">-</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Files...</source> + <translation type="obsolete">新增檔案(&A)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="436"/> + <source>Edit text</source> + <translation>編輯文字</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>確定(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Rich Text</source> + <translation>Rich Text</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>來源</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>粗體</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>斜體</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+I</source> + <translation>CTRL+I</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>底線</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+U</source> + <translation>CTRL+U</translation> + </message> + <message> + <source>Left Align</source> + <translation>置左對齊</translation> + </message> + <message> + <source>Center</source> + <translation>置中</translation> + </message> + <message> + <source>Right Align</source> + <translation>置右對齊</translation> + </message> + <message> + <source>Justify</source> + <translation>兩邊對齊</translation> + </message> + <message> + <source>Superscript</source> + <translation>上標</translation> + </message> + <message> + <source>Subscript</source> + <translation>下標</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Link</source> + <translation>插入連結(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Image</source> + <translation>插入影像(&I)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="38"/> + <source>Edit script</source> + <translation>編輯文稿</translation> + </message> + <message> + <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> + <translation><html>請輸入載入表單時要執行的文稿片段。<br>元件與子元件可以用變數 <i>widget</i> 與 <i>childWidgets</i> 來存取。</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error</source> + <translation>語法錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="27"/> + <source>Script errors</source> + <translation>文稿錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Sentinel</name> + <message> + <source>New Tool Bar</source> + <translation type="obsolete">新增工具列</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="199"/> + <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> + <translation>已經有一個信號槽,其簽章為 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> + <translation>已經有一個信號,其簽章為 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Signature</source> + <translation>%1─複製簽章</translation> + </message> + <message> + <source>Signals/Slots of %1</source> + <translation>%1 的信號與信號槽</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="46"/> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>編輯信號與信號槽</translation> + </message> + <message> + <source>F4</source> + <translation>F4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="32"/> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>編輯信號與信號槽</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="55"/> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> + <message> + <source>Change StringList</source> + <translation type="obsolete">變更字串列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="30"/> + <source>Change String List</source> + <translation>變更字串列表</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="71"/> + <source>Edit Style Sheet</source> + <translation>編輯樣式表</translation> + </message> + <message> + <source>Valid Style Sheet</source> + <translation>合法樣式表</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Style Sheet</source> + <translation>不合法的樣式表</translation> + </message> + <message> + <source>Add Resource...</source> + <translation>新增資源...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Gradient...</source> + <translation>新增漸層...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Color...</source> + <translation>新增顏色...</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font...</source> + <translation>新增字型...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyledButton</name> + <message> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation type="obsolete">所有像素圖 (</translation> + </message> + <message> + <source>%1-Pixmaps (%2) +</source> + <translation type="obsolete">%1─像素圖(%2) +</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation type="obsolete">所有檔案 (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open Image</source> + <translation type="obsolete">開啟影像</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="333"/> + <source>Start from Here</source> + <translation>從這裡開始</translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation>重新開始</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List...</source> + <translation>定位點順序列表...</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List</source> + <translation>定位點順序列表</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order</source> + <translation>定位點順序</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="47"/> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>編輯定位點順序</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="31"/> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>編輯定位點順序</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="41"/> + <source>New Column</source> + <translation>新增欄位</translation> + </message> + <message> + <source>New Row</source> + <translation>新增列</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>欄(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Rows</source> + <translation>列(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>屬性 &<<</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>屬性 &>></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Table Widget</source> + <translation>編輯表格元件</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>項目(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Rows</source> + <translation type="obsolete">列</translation> + </message> + <message> + <source>Move Row Down</source> + <translation type="obsolete">將列下移</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>Move Row Up</source> + <translation type="obsolete">將列上移</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>Table Rows</source> + <translation type="obsolete">表格列</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">新增</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Row</source> + <translation type="obsolete">重新命名列</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">重新命名</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Row</source> + <translation type="obsolete">刪除列</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap</source> + <translation type="obsolete">像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Set Row Pixmap</source> + <translation type="obsolete">設定列像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Row Pixmap</source> + <translation type="obsolete">重置列像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Table Items</source> + <translation>表格項目</translation> + </message> + <message> + <source>&Text</source> + <translation type="obsolete">文字(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Set Item Text</source> + <translation type="obsolete">設定項目文字</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Item Pixmap</source> + <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Set Item Pixmap</source> + <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap</source> + <translation type="obsolete">像素圖(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Columns</source> + <translation type="obsolete">欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Column</source> + <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Column</source> + <translation type="obsolete">刪除欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Move Column Up</source> + <translation type="obsolete">將欄位上移</translation> + </message> + <message> + <source>Move Column Down</source> + <translation type="obsolete">將欄位下移</translation> + </message> + <message> + <source>Table Columns</source> + <translation type="obsolete">表格欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Set Column Pixmap</source> + <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Column Pixmap</source> + <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Icon</source> + <translation type="obsolete">圖示</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="38"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation>編輯項目...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表單</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation>額外樣本路徑</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="33"/> + <source>Change HTML...</source> + <translation>變更 HTML...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit HTML</source> + <translation>編輯 HTML</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Text</source> + <translation>編輯文字</translation> + </message> + <message> + <source>Change Plain Text...</source> + <translation>變更純文字...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>選擇資源...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>選擇檔案...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a File</source> + <translation>選擇檔案</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="209"/> + <source>Insert Separator</source> + <translation>插入分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>移除動作 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Toolbar '%1'</source> + <translation>移除工具列 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Separator before '%1'</source> + <translation>在 %1 之前插入分隔器</translation> + </message> + <message> + <source>Append Separator</source> + <translation>附加分隔器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation type="obsolete">自訂...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="50"/> + <source>&Columns</source> + <translation>欄(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Per column properties</source> + <translation>每欄屬性</translation> + </message> + <message> + <source>Common properties</source> + <translation>共同屬性</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>新增項目</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>屬性 &<<</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>屬性 &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Sub Item</source> + <translation type="obsolete">新增子項目</translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>新增欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Tree Widget</source> + <translation>編輯樹狀圖元件</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>項目(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Tree Items</source> + <translation>樹狀圖項目</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap</source> + <translation type="obsolete">像素圖(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Set Item Pixmap</source> + <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Item Pixmap</source> + <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>&Text</source> + <translation type="obsolete">文字(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Set Item Text</source> + <translation type="obsolete">設定項目文字</translation> + </message> + <message> + <source>&New Item</source> + <translation type="obsolete">新增項目(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>New Subitem</source> + <translation>新增子項目</translation> + </message> + <message> + <source>New &Subitem</source> + <translation>新增子項目(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>刪除項目</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete Item</source> + <translation type="obsolete">刪除項目(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> + <translation>將項目左移(在父項目之前)</translation> + </message> + <message> + <source>L</source> + <translation>L</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> + <translation>將項目右移(移到右鄰項目的第一個子項目)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>將項目上移</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>將項目下移</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>Columns</source> + <translation type="obsolete">欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap</source> + <translation type="obsolete">像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Set Column Pixmap</source> + <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Column Pixmap</source> + <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">新增</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Column</source> + <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">重新命名</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Column</source> + <translation type="obsolete">刪除欄位</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Move Column Up</source> + <translation type="obsolete">將欄位上移</translation> + </message> + <message> + <source>Move Column Down</source> + <translation type="obsolete">將欄位下移</translation> + </message> + <message> + <source>Tree Columns</source> + <translation type="obsolete">樹狀圖欄位</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>新增(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Icon</source> + <translation type="obsolete">圖示</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="37"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation>編輯項目...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="83"/> + <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> + <translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是不合法的自訂元件 XML 造成的。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name> + <message> + <source>Scratchpad</source> + <translation type="obsolete">暫存</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation type="obsolete">自訂元件</translation> + </message> + <message> + <source>Expand all</source> + <translation type="obsolete">全部展開</translation> + </message> + <message> + <source>Collapse all</source> + <translation type="obsolete">全部折疊</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="obsolete">移除</translation> + </message> + <message> + <source>Edit name</source> + <translation type="obsolete">編輯名稱</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> + <message> + <source>Scratchpad</source> + <translation>暫存</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>自訂元件</translation> + </message> + <message> + <source>Expand all</source> + <translation>全部展開</translation> + </message> + <message> + <source>Collapse all</source> + <translation>全部折疊</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>列表檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>圖示檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <source>Edit name</source> + <translation>編輯名稱</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation>類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="41"/> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>編輯元件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="237"/> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation>類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation> + </message> + <message> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Widget</source> + <translation>%1 元件</translation> + </message> + <message> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation>在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。 +這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create style '%1'.</source> + <translation>無法建立樣式 %1。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next</source> + <translation>下一個</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>返回</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="54"/> + <source>%1 %</source> + <translation>%1 %</translation> + </message> +</context> +</TS> |