summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/designer_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLars Knoll <lars.knoll@nokia.com>2009-03-23 09:18:55 (GMT)
committerSimon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com>2009-03-23 09:18:55 (GMT)
commite5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch)
treec2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations/designer_zh_TW.ts
downloadQt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.zip
Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.gz
Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.bz2
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations/designer_zh_TW.ts')
-rw-r--r--translations/designer_zh_TW.ts7609
1 files changed, 7609 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_zh_TW.ts b/translations/designer_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..6dfd546
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,7609 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="43"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="624"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;物件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>前一個(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>整個單字(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>插入連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>標題:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>網址:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="388"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>額外的字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>%1 不是一個檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>您沒有讀取字型檔 %1 的權限。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>字型檔 %1 已載入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>無法載入字型檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>%1 不是一個合法的字型代碼。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>已載入的字型中沒有一個符合代碼 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>無法卸載字型 %1(%2)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>新增字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>移除現有的字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>移除所有字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>新增字型檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>字型檔(*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>新增字型時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>移除字型時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>移除字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>您要移除所有的字型嗎?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>使用者介面模式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="70"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>無法傳送要求:小幫手未回應。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>執行檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>無法啟動小幫手(%1)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="191"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>遇到空白的筆刷名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>遇到未預期的元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="22"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>沒有筆刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>固體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>濃稠 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>濃稠 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>濃稠 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>濃稠 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>濃稠 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>濃稠 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>濃稠 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>水平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>垂直</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>交叉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>往回斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>往前斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>交叉斜線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>變更信號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>變更信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>變更發送者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>變更接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="113"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>新增連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>調整連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>刪除連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>變更來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>變更目標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="117"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>提升 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>降低 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>重定義父物件 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>提升到自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>從自訂元件降級</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>使用格線佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>垂直佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>水平佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>打斷佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>移動頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tab</source>
+ <translation>定位點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>變更定位順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>建立選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>刪除選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>建立狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>刪除狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>新增工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Dock Window Widget</source>
+ <translation type="obsolete">設定嵌入視窗元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>新增嵌入視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>調整 &apos;%1&apos; 的大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>變更佈局項目位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Row</source>
+ <translation type="obsolete">插入列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>變更表格內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>變更樹狀圖內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>新增動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>移除動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>新增選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>移除選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>建立子選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>刪除工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="1125"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>設定動作文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>插入動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="861"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>移動動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>變更標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>插入選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">重置 %2 中的 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>重置 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %2 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">從 %2 中移除動態屬性 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>從 %2 個物件中移除動態屬性 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1 的註解</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 的註解</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>簡化格線佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>刪除子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>插入子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>變更信號/信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="195"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>建立按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>打破按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>打破按鍵群組 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>將按鍵新增到群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="373"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>將 %1 新增到 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>將按鍵從群組內移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>將 %1 從 %2 內移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="318"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="124"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="25"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>變更文稿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="1176"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已重置 %1 個,共 %2 個</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已重置 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>設定連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>群組盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>顯示從 QWidget 繼承的信號與信號槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="39"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <translation>標準(96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <translation>綠色手機(179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <translation>高(192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="409"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation type="obsolete">此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。&lt;br&gt;也許您忘了建立佈局?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>也許您忘了建立佈局?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>轉換後的檔案無法讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,將會自動轉換成新式的表單。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>舊表單不會做任何更動,但是您必須另存新檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>請執行 &lt;b&gt;uic3 &amp;nbsp; -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt 4 的 ui 格式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
+The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
+ <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,所以 Qt 設計家將會把它轉換成新的表單。
+舊的表單不會被更動,但是您要用另一個名字將它儲存起來。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計家建立的,因此無法讀取。&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;請先用 &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt-4 的格式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="602"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>無法啟動 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 逾時。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening resource file</source>
+ <translation type="obsolete">開啟資源檔時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">無法開啟 &quot;%1&quot;:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file name is empty</source>
+ <translation type="obsolete">檔名是空白的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">XML 錯誤,於第 %1 行第 %2 個字元:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
+ <translation type="obsolete">沒有 &lt;RCC&gt; 根元素</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="367"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <translation>%1 不是一個數字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>遇到不合法的標籤 &lt;%1&gt;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>家族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>點大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>裝置的 DPI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="49"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>無法載入影像檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>外觀目錄 %1 沒有設定檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>外觀設定檔 %1 無法開啟。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>外觀設定檔 %1 無法讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>語法錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的「上」影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的「下」影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的「關閉」影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>外觀中的游標影像檔 %1 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>區域數量不符。應為 %1,實際上為 %2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="130"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>新增設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>編輯選取的設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>刪除選取的設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>新增設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>新增設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>編輯設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>刪除設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字型&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;樣式&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <translation>裝置設定檔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">前一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="obsolete">區分大小寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation type="obsolete">整個單字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="33"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>家族(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>風格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>點大小(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="32"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>預設喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>沒有反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>預設反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>反鋸齒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="321"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>%1 的延伸值不合法:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>%1 的最小值不合法:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="61"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>預覽縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>預設縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>預設格線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>新增表單佈局列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>標籤文字(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>欄位型態(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>欄位名稱(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>同伴(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>列(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>標籤名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="1669"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>表單設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>佈局預設值(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>間隔空間(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>邊緣留白(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>佈局功能(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>邊緣留白(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>間隔空間(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>作者(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>引入提示(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>格線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="321"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>所有像素圖 (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="36"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <translation>XX 圖示選擇關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>選擇資源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="89"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>主要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="49"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>建立(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>最近的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation type="obsolete">載入表單時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation type="obsolete">選擇預覽的樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>新表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>啟動時顯示此對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="465"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>無法開啟表單樣本檔 %1:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="331"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="132"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>變更物件名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>物件名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Oubliette</name>
+ <message>
+ <source>Inventory</source>
+ <translation type="obsolete">項目清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
+ <translation type="obsolete">您沒有任何項目</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %1 of %2 items</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>您有 %2 個項目中的 %1 個</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easter Egg Found</source>
+ <translation type="obsolete">找到復活節彩蛋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
+Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
+ <translation type="obsolete">歡迎來到 Trolltech 名片中心
+請使用方向鍵來尋找名片。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You Did It!</source>
+ <translation type="obsolete">您做到了!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
+ <translation type="obsolete">這好像有點怪怪的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">離開</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
+There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>您已經收集所有的 Trolltech 的卡片。花了您 %n 個步驟。
+這裡沒有東西了,您可以回去工作了。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/plugindialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>組件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>外掛程式資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>掃描是否有新安裝的自訂元件外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt 設計家找不到任何的外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt 設計家找到以下的外掛程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>找到新的自訂元件外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>文字標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation type="obsolete">已嵌入視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation type="obsolete">多個頂層視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation type="obsolete">工具視窗字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation type="obsolete">預設格線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation type="obsolete">請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation type="obsolete">使用這介面模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation type="obsolete">額外樣本路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>瀏覽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>列印/預覽設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>裝置外觀</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="86"/>
+ <source>Not used</source>
+ <translation>未使用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation type="obsolete">註解</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="176"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>尚未支援旗標屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%2 參考了不合法的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX 控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation type="obsolete">ActiveX 控制元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXPluginObject</name>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation type="obsolete">控制已載入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QActiveXTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation type="obsolete">設定控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="obsolete">已授權的控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation type="obsolete">此控制要求設計期間的授權</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="45"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX 控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX 控制元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="89"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>設定控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>重置控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>已授權的控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>此控制要求設計期間的授權</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="53"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 不是一個已提升的類別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>基底類別 %1 不合法。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>類別 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>類別 %1 無法移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>類別 %1 無法移除,因為它仍在被參考中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>類別 %1 無法重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>類別 %1 無法重新命名為空的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>已經有名為 %1 的類別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>不法設定空的引入檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="58"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>例外發生於行 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:%2
+文稿:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="111"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1─警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>此應用程式無法用於主控台版的 Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation type="obsolete">動作編輯器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="152"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>編輯元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form...</source>
+ <translation type="obsolete">新增表單(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Form...</source>
+ <translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Form</source>
+ <translation type="obsolete">儲存表單(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form &amp;As...</source>
+ <translation type="obsolete">另存表單(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll Forms</source>
+ <translation type="obsolete">儲存所有表單(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As &amp;Template...</source>
+ <translation type="obsolete">將表單存為樣本(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Form</source>
+ <translation type="obsolete">關閉表單(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation type="obsolete">表單設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>把全部都帶到前景</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>喜好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+N</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+O</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>清除選單(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+S</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
+ <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 風格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt 設計家說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>目前元件說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Qt 設計家有什麼新功能?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>關於外掛程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>關於 Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>開啟表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>設計家介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save form as</source>
+ <translation type="obsolete">另存表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+您要取代它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>已儲存 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>額外的字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>功能尚未實作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+您要更新檔案位置,還是建立新的表單?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>更新(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>新增表單(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>要儲存表單嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>無法開啟檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file, %1, could not be opened
+Reason: %2
+Would you like to retry or change your file?</source>
+ <translation type="obsolete">檔案 %1 無法開啟
+理由:%2
+您要重試,還是要改變檔案?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>選擇新檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>無法寫入檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation type="obsolete">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
+理由:%2
+您要重試嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation type="obsolete">表單設定─%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation type="obsolete">F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>新增(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>另存表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>預覽失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>程式碼產生失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>檔案 %1 無法被開啟。
+原因:%2
+您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
+理由:%2
+您要重試嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>小助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>無法建立備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>影像檔 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>儲存影像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>已儲存影像 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>檔案 %1 無法寫入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>請關閉所有表單,才能載入額外的字型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>已列印 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="93"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外觀</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>已嵌入視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>多個頂層視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>工具視窗字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>重置控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>設定控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="149"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>控制已載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>執行型態 %1 的 meta 呼叫時發生 COM 例外,索引 %2/%3。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="58"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>發生文稿錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>建立預覽時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>設計家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="187"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>要儲存表單嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>您要在關閉前先儲存對此文件的變更嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>如果您不儲存,所做的變更將遺失。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>在此輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>新增分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>移除分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除動作 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>新增分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>插入動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>在此輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除選單 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>移除選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation type="obsolete">物件指示器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="197"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>剖析自訂元件 %1 的 XML 格式時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation type="obsolete">屬性編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="717"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>動態屬性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>元件 %1(%2)的容器延伸在查詢頁面 #%5 時傳回了非設計器 %3(%4)管理的元件。
+容器頁面應該只能經由自訂元件的 domXml() 方法傳回的 XML 內指定加入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤:沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation type="obsolete">資源瀏覽器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="53"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>無法建立樣本路徑 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>剖析裝置設定檔 XML 時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation type="obsolete">信號/信號槽編輯器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerStackedWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="obsolete">前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="obsolete">下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolBox</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="160"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>屬性編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>動作編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>物件指示器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>資源瀏覽器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>信號/信號槽編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>元件盒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="318"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>剖析 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>找不到元件的元素。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="169"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation type="obsolete">最近的表單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="obsolete">編輯(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>表單(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>預覽於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>要儲存表單嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="obsolete">若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>設定(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>丟棄變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>檢查變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>備份資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
+ <translation type="obsolete">設計家在您上次工作階段並沒有正確地結束。有一些備份檔案存在,您要載入它們嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>檔案 %1 無法開啟。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>檔案 %1 不是合法的設計家介面檔。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation type="obsolete">設定工具列...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="obsolete">視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="obsolete">嵌入檢視</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="130"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <translation>傳送了空白的類別名稱給 %1(物件名稱:%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>佈局型態 %1 未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="76"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="102"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>旗標值 %1 不合法,將改用 0。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Show all signals and slots</source>
+ <translation type="obsolete">顯示所有的信號與信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation type="obsolete">設定連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation type="obsolete">在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
+%3</source>
+ <translation type="obsolete">在元件 %1 的 XML 代碼包含了不合法的根元素 %2。
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation type="obsolete">%1─警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation type="obsolete">備份檔 %1 無法寫入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation type="obsolete">無法建立樣本路徑 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <translation type="obsolete">未使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation type="obsolete">發生文稿錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">變更物件名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation type="obsolete">物件名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation type="obsolete">執行 %1 的文稿時發生錯誤
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation type="obsolete">建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">尚未支援旗標屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="obsolete">套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation type="obsolete">這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation type="obsolete">%1 指定的圖示無法被開啟:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒無法載入檔案 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">元件盒無法剖析檔案 %1。錯誤發生於第 %2 行:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
+ <translation type="obsolete">檔案 %1 似乎不是元件盒檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
+ <translation type="obsolete">剖析檔案 %1 時發生錯誤:%2 不是根元素的合法子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation type="obsolete">類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation type="obsolete">類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The style %1 could not be loaded.</source>
+ <translation type="obsolete">風格 %1 無法被載入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation type="obsolete">建立預覽時失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation type="obsolete">%1─[預覽]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script</source>
+ <translation type="obsolete">變更文稿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation type="obsolete">類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation type="obsolete">類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation type="obsolete">當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="obsolete">在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation type="obsolete">佈局型態 %1 未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation type="obsolete">列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation type="obsolete">屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
+ <translation type="obsolete">列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation type="obsolete">未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="obsolete">發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation type="obsolete">%1─[源碼]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含合法的元件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation type="obsolete">%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
+ <translation type="obsolete">自訂元件 %1 的 XML 源碼無法被剖析。錯誤發生於行 %2:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation type="obsolete">試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
+這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="164"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>跳到 %1 的前一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>跳到 %1 的下一頁「%2」(第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="34"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>變更頁面順序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>插入頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="1469"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="1573"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>清除字元</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="4769"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>箭頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>上箭頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>交叉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>等待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>I 型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>垂直大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>水平大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>反斜線大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>斜線大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>全部大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>垂直分割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>水平分割</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>指向手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>禁止的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>開啟的手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>關閉的手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>這是什麼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>忙碌</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>選擇字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>家族</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>點大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>底線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>刪除線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>上下突出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>編輯漸層</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="405"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>起點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>起點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>終點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>終點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>中心 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>中心 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>焦點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>焦點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>漸層編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>此區域顯示正在編輯中的漸層預覽。它也允許您用拖放來編輯此漸層型態的一些參數,如起點與終點,半徑等等。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>漸層停止點編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>這個區域可以讓您編輯漸層停止點。雙擊現有的停止點可以複製一份。在停止點外雙擊可以產生新的停止點。拖放停止點可以改變位置。點擊滑鼠右鍵會出現選單,可以選擇更多動作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Val</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>目前停止點的顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>顯示 HSV 規格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>顯示 RGB 規格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>目前停止點位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>切換詳情延伸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>線性型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>放射型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>圓錐型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>填補散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>重覆散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>反射散布</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="919"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>新增停止點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>全部翻轉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置縮放</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="77"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>移除漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>漸層檢視</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>選擇漸層</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>清除捷徑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1,%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>國家</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1,%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1,%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="1705"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+您要取代它嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>此檔案似乎不是資源檔;應該是元素 %2 但是找到元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [唯讀]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [遺失]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;沒有前置字串&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>新資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>匯入資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>新前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔目錄之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以按下&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到資源檔目錄中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到某一個資源檔的子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用它目前的位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>新增檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>不正確的路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>複製為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>保持</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>略過</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>複製前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>請輸入您要複製檔案的檔名的後置字串。
+可以用語言的延伸代碼,例如 &quot;_tw&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>複製為</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;選取的檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在目前的資源檔目錄:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;之外。請選擇在該目錄之內的路徑存放。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>無法覆寫 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy:
+%1
+to:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">無法複製:
+%1
+到:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>無法複製:
+%1
+到:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>儲存資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>無法寫入 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>編輯資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>開啟...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>開啟資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>新增前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>新增檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>變更前置字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>變更語言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>變更別名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>複製前置字串...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>前置字串/路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>語言/別名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;重新載入資源&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; &lt;p&gt;時發生問題。&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>資源警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>新增檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>移除檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>新增資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>移除資源或檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="obsolete">水平間隔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="404"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>大小:%1x%2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>編輯資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>複製路徑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>選擇資源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>水平政策</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>垂直政策</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>水平伸展</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>垂直伸展</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>高度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="1214"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>自訂工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>自訂工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>新增工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>移除選取的工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>重新命名工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>將動作上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>從工具列移除動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>新增動作到工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>將動作下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>目前工具列的動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="407"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="42"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>新增路徑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>樣本已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>名稱為 %1 的樣本已存在。
+您要覆寫此樣本嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>覆寫樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>開啟錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>開啟樣本 %1 以寫入時失敗。理由:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>寫入錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>將樣本 %1 寫入磁碟時發生錯誤。理由:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>將表單存為樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>分類(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="33"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>跳到信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>選擇信號</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>信號與信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>信號</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="245"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>水平空間 %1,%2x%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>垂直空間 %1,%2x%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="126"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <translation>樣本路徑</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>設定工具列...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>嵌入檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>工具列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Open Source Edition</source>
+ <translation> 開放源碼版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br /&gt;Qt 設計家是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此版本的 Qt 設計家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt;。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照此軟體套件中的授權檔。&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="786"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>此檔案包含了自訂元件 %1,其基礎類別(%2)與在元件資料庫目前的項目(%3)不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="111"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>新動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>編輯動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation type="obsolete">設計家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented!</source>
+ <translation type="obsolete">功能尚未實作!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>設定動作編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>圖示檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>詳情檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>移除動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除動作 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>使用於</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
+ <message>
+ <source>Filter: </source>
+ <translation type="obsolete">過濾器: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="64"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>已使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>捷徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>可勾選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>工具提示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="235"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>新增同伴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>移除同伴</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>移除 %n 個項目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>新增 %n 個項目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>自動設定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="47"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>編輯同伴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="30"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>編輯同伴</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>選擇成員</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>打斷</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>指定按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>新增按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>變更文字...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>按鍵群組 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>儲存...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>全部複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1─[源碼]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>儲存程式碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>標頭檔 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 無法開啟:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 無法寫入:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="220"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>文字顏色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="42"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>變更下拉式選單內容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>變更描述...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>全部取消選取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>發送者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>信號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;發送者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;接收者&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>信號與信號槽編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation type="obsolete">連線已存在。&lt;br&gt;發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>連線已存在!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="82"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之前插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>在目前頁面之後插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>新增子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <translation>系統(%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>使用者定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <translation> x</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>置左對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>置中對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>置右對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>兩邊對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>置頂對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>垂直置中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>置底對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation type="obsolete">預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation type="obsolete">沒有反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation type="obsolete">預設反鋸齒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1,%2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>自訂(%n 個角色)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>繼承</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>水平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>垂直</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>正常時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>正常時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>關閉時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>關閉時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>啟用時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>啟用時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>選擇時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>選擇時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>可翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>澄清</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>註解</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="obsolete">反鋸齒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>裝置設定檔(*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>儲存設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>儲存設定檔 ─ 錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>無法開啟檔案 %1 以寫入:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>開啟設定檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>開啟設定檔 ─ 錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>無法開啟檔案 %1 以讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>%1 不是合法的設定檔:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>字串列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>新增字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>刪除字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>數值(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>字串上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>字串下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
+ <message>
+ <source>Invalid files</source>
+ <translation type="obsolete">不合法的檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
+ <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;有些選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only insert files which comply</source>
+ <translation type="obsolete">只插入有符合規定的檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
+ <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading resource file</source>
+ <translation type="obsolete">載入資源檔時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">開啟 %1 失敗。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error saving resource file</source>
+ <translation type="obsolete">儲存資源檔時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save &quot;%1&quot;:
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">儲存 %1 時失敗。
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="obsolete">無</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="155"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;過濾器&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find Icon</source>
+ <translation type="obsolete">尋找圖示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify resource</source>
+ <translation type="obsolete">指定資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify image file</source>
+ <translation type="obsolete">指定影像檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent directory</source>
+ <translation type="obsolete">父目錄</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="160"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>資源檔已變更</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>檔案 %1 在設計器之外被人更動過。您要重新載入嗎?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>新增表單佈局列...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>編輯內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1</source>
+ <translation type="obsolete">插入元件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>重新調整大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>鍵移動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="obsolete">貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>貼上錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
+to paste into which does not contain a layout. Break the layout
+of the container you want to paste into and select this container
+and then paste again.</source>
+ <translation type="obsolete">無法貼上元件。設計家找不到不含佈局的容器來貼上。
+請先將要貼進去的容器裡的佈局打破,再試著貼上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation type="obsolete">打斷佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>丟棄元件</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入元件 %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>貼上 %n 個元件</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>貼上(%1 個元件,%2 個動作)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>無法貼上元件。設計器找不到沒有佈局的容器來貼上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>抬升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>降低元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>選擇祖先</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="363"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="337"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>剪下選取的元件,並放到剪貼簿中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>將選取的元件複製進剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>貼上剪貼簿中的內容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>刪除選取的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全部選取(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>選擇所有的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>帶到前景(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>抬升選取的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>送回背景(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>降低選取的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>調整大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>調整選取的元件大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>水平佈局(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>將選取的元件做水平佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>垂直佈局(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>將選取的元件做垂直佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>使用格線佈局(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>將選取的元件佈局在格線內</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>以水平分離佈局(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>將選取的元件在分離器中做水平佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>以垂直分離佈局(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>將選取的元件在分離器中做垂直佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>打斷佈局(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>打斷選取的佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>預覽(&amp;P)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>預覽目前的表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>表單設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>打斷佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>調整大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>無法建立表單預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>表單設定─%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>移除空的欄與列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>裝置設定檔:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no icon&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有圖示&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no pixmap&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有像素圖&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>格線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>可見的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>X 軸格線(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>貼齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Y 軸格線(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="56"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>變更標題...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>插入 HTML entity</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="210"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>無法讀取像素檔 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 似乎不是合法的像素檔:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>檔案 %1 無法讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>選擇像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>像素圖讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>正常時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>正常時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>關閉時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>關閉時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>啟用時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>啟用時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>選擇時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>選擇時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>全部重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="349"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>項目列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>刪除項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>將項目上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>將項目下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="59"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>變更 rich text...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>變更純文字...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="54"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>變更文字...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>編輯列表元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>編輯下拉式選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation type="obsolete">項目列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation type="obsolete">將項目下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目的像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置項目的像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation type="obsolete">將項目上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Item</source>
+ <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">刪除項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="41"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>變更列表內容</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>下一個子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>前一個子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>鋪排</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>串接</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="30"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>變型為</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>新增動作...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>捷徑:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>可勾選:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>工具提示:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>圖示(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>物件名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>設定屬性名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>目前的物件已經有名為 %1 的屬性了。
+請選擇其它的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation type="obsolete">以 &quot;_q_&quot; 開頭的是保留給 Qt 函式庫使用的。
+請選擇另外的名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>建立動態屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>屬性名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>屬性型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
+請選擇其它字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>水平間隔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>預設大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA 縱向(240 x 320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA 橫向(320 x 240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA 縱向(480 x 640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA 橫向(640 x 480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <translation>元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>載入表單時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>選擇預覽的樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>裝置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>螢幕大小:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>新增提升的元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>基底類別名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>提升的類別名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>標頭檔:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>全域引入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation type="obsolete">物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation type="obsolete">類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation type="obsolete">分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="727"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>變更目前的頁面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>索引 %1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>變更頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>頁面順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="obsolete">上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="obsolete">下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>頁面上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>頁面下移</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>編輯調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>調整調色盤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>顯示詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>計算詳情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>快</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>未啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>啟動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="31"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>變更調色盤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="351"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>顏色角色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>未啟動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>已關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>複製路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>貼上路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="65"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 樣式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>載入自訂裝置外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1─複製外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>外觀 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 不是合法的外觀目錄:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1─[預覽]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation type="obsolete">%1 樣式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>預覽視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>行編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>下拉式選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>按鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>按鍵群組2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>勾選盒1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>勾選盒2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>按鍵群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>單選圓鈕1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>單選圓鈕2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>單選圓鈕3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>標頭檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>全域引入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>用法</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="55"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>已提升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>提升到...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>提升到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>降級到 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="222"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>新增動態屬性...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>移除動態屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>顏色群組</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>樹狀檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>放下按鍵檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>字串...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>布林值...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>其它...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>設定屬性編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+%2</source>
+ <translation type="obsolete">%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>物件:%1
+類別:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="58"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>插入行中斷</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>已提升類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>提升</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>載入 qrc 檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>找不到指定的 qrc 檔 &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您要更新位置嗎?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>%1 的新位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>變更物件名稱...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>變更工具提示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>變更「這是什麼?」...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>變更樣式表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>建立選單列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>新增工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>建立狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>移除狀態列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>變更文稿...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>跳到信號槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>大小限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>設定最小寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>設定最小高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>設定最小大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>設定最大寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>設定最大高度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>設定最大大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>編輯工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>編輯「這是什麼」</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>設定 %n 個元件的大小限制</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation type="obsolete">屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">數值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Brush</source>
+ <translation type="obsolete">編輯筆刷</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Brush</source>
+ <translation type="obsolete">新增筆刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture</source>
+ <translation type="obsolete">文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">顏色樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename<byte value="x9"/>F2</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名<byte value="x9"/>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">編輯...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient...</source>
+ <translation type="obsolete">漸層...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Pattern...</source>
+ <translation type="obsolete">顏色樣式...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Texture</source>
+ <translation type="obsolete">編輯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texture...</source>
+ <translation type="obsolete">文字...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove From Custom</source>
+ <translation type="obsolete">從自訂中移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add To Custom</source>
+ <translation type="obsolete">新增到自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Custom</source>
+ <translation type="obsolete">套用自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="obsolete">套用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Color Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="obsolete">色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="obsolete">飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="obsolete">紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="obsolete">綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="obsolete">藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Brush</source>
+ <translation type="obsolete">沒有筆刷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation type="obsolete">固體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation type="obsolete">濃稠 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="obsolete">水平</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="obsolete">垂直</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation type="obsolete">交叉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">往後斜紋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">往前斜紋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing Diagonal</source>
+ <translation type="obsolete">交叉斜紋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="obsolete">Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="obsolete">預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="obsolete">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="obsolete">RGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>線性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>放射狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>圓錐狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>墊子狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重覆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>反射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation type="obsolete">起點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation type="obsolete">起點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation type="obsolete">終點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation type="obsolete">終點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation type="obsolete">散布</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation type="obsolete">中心 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation type="obsolete">焦點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation type="obsolete">焦點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation type="obsolete">半徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation type="obsolete">中心 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation type="obsolete">角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="obsolete">型態</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="147"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>藍</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="obsolete">色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="obsolete">飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="obsolete">數值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation type="obsolete">紅</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation type="obsolete">綠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation type="obsolete">藍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation type="obsolete">%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="obsolete">縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation type="obsolete">顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom All</source>
+ <translation type="obsolete">全部縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="obsolete">Alpha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="obsolete">縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="obsolete">放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation type="obsolete">HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation type="obsolete">RGB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation type="obsolete">新增停止點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="obsolete">全部選取</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;no resource files&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;沒有資源檔&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Editor: %1</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="obsolete">新增...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation type="obsolete">開啟...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation type="obsolete">無標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save resource file</source>
+ <translation type="obsolete">儲存資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation type="obsolete">資源檔 (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New resource file</source>
+ <translation type="obsolete">新增資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open resource file</source>
+ <translation type="obsolete">開啟資源檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource editor</source>
+ <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Resource:</source>
+ <translation type="obsolete">目前的資源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation type="obsolete">+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-</source>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Files...</source>
+ <translation type="obsolete">新增檔案(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Rich Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>來源</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>底線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>置左對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>置中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>置右對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>兩邊對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>上標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>下標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>插入連結(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>插入影像(&amp;I)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>編輯文稿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;請輸入載入表單時要執行的文稿片段。&lt;br&gt;元件與子元件可以用變數 &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; 與 &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; 來存取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>語法錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>文稿錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
+ <message>
+ <source>New Tool Bar</source>
+ <translation type="obsolete">新增工具列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>已經有一個信號槽,其簽章為 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>已經有一個信號,其簽章為 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1─複製簽章</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>%1 的信號與信號槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="46"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>編輯信號與信號槽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="32"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>編輯信號與信號槽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="55"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change StringList</source>
+ <translation type="obsolete">變更字串列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="30"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>變更字串列表</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>編輯樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>合法樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>不合法的樣式表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>新增資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>新增漸層...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>新增顏色...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>新增字型...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation type="obsolete">所有像素圖 (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1-Pixmaps (%2)
+</source>
+ <translation type="obsolete">%1─像素圖(%2)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation type="obsolete">所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Image</source>
+ <translation type="obsolete">開啟影像</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="333"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>從這裡開始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>重新開始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>定位點順序列表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>定位點順序列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>定位點順序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="47"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>編輯定位點順序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>編輯定位點順序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>新增列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>列(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>編輯表格元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>項目(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="obsolete">列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Down</source>
+ <translation type="obsolete">將列下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Row Up</source>
+ <translation type="obsolete">將列上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Rows</source>
+ <translation type="obsolete">表格列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Row</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Row</source>
+ <translation type="obsolete">刪除列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Row Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定列像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Row Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置列像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>表格項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Column</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Columns</source>
+ <translation type="obsolete">表格欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="38"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>額外樣本路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="33"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>變更 HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>編輯 HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>變更純文字...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>選擇檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="209"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除動作 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>移除工具列 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>附加分隔器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation type="obsolete">自訂...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>每欄屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>共同屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Sub Item</source>
+ <translation type="obsolete">新增子項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>編輯樹狀圖元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>項目(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>樹狀圖項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Item Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Item Text</source>
+ <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Item</source>
+ <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>新增子項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>新增子項目(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>刪除項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete Item</source>
+ <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>將項目左移(在父項目之前)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>將項目右移(移到右鄰項目的第一個子項目)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>將項目上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>將項目下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="obsolete">欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Column Pixmap</source>
+ <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">新增</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Column</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">重新命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Column</source>
+ <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Up</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Column Down</source>
+ <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Columns</source>
+ <translation type="obsolete">樹狀圖欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="37"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>編輯項目...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="83"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是不合法的自訂元件 XML 造成的。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="obsolete">暫存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation type="obsolete">全部展開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation type="obsolete">全部折疊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation type="obsolete">編輯名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>暫存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>全部展開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>全部折疊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>圖示檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>編輯名稱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>類別名稱為 %1 的自訂元件外掛程式找到了相同名稱的類別。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>編輯元件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="237"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
+這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法建立樣式 %1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>