diff options
author | Jarek Kobus <jkobus@trolltech.com> | 2009-12-10 10:04:01 (GMT) |
---|---|---|
committer | Jarek Kobus <jkobus@trolltech.com> | 2009-12-10 10:05:13 (GMT) |
commit | 0160b439764726800f9b4c55acee8d554e1b1413 (patch) | |
tree | 5489e69b5f52b73bb9ab969dbe686e03aaa5ca22 /translations/linguist_pl.ts | |
parent | f906c0388ebb88b97e40618d448b0df72ebfebc5 (diff) | |
download | Qt-0160b439764726800f9b4c55acee8d554e1b1413.zip Qt-0160b439764726800f9b4c55acee8d554e1b1413.tar.gz Qt-0160b439764726800f9b4c55acee8d554e1b1413.tar.bz2 |
Update polish translations
Diffstat (limited to 'translations/linguist_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_pl.ts | 50 |
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts index cdff54b..963c39b 100644 --- a/translations/linguist_pl.ts +++ b/translations/linguist_pl.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1357"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1364"/> <source>Qt Linguist</source> <translation>Qt Linguist</translation> </message> @@ -110,11 +110,17 @@ </message> <message> <location line="+4"/> + <location line="+8"/> <source><p>[more duplicates omitted]</source> <translation><p>[pominięto resztę powtórzeń]</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location line="-5"/> + <source><p>* ID: %1</source> + <translation><p>* identyfikator: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> <translation><p>* Kontekst: %1<br>* Źródło: %2</translation> </message> @@ -124,7 +130,7 @@ <translation><br>* Komentarz: %3</translation> </message> <message> - <location line="+70"/> + <location line="+71"/> <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. Will assume a single universal form.</source> <translation>Linguist nie zna reguł liczby mnogiej dla "%1". @@ -312,7 +318,7 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation> <context> <name>LRelease</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+748"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/> <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> <translation> <numerusform>Opuszczono %n wyrażenie które nie miało identyfikatora.</numerusform> @@ -714,7 +720,7 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation> <translation>Zamienia tłumaczenia we wszystkich pasujących do wzorca wpisach.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2004"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2011"/> <source></source> <comment>This is the application's main window.</comment> <translation></translation> @@ -732,27 +738,27 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation> </message> <message> <location line="-2"/> - <location line="+62"/> + <location line="+63"/> <source>Context</source> <translation>Kontekst</translation> </message> <message> - <location line="-61"/> + <location line="-62"/> <source>Items</source> <translation>Elementy</translation> </message> <message> - <location line="+78"/> + <location line="+79"/> <source>This panel lists the source contexts.</source> <translation>Ten panel pokazuje listę kontekstów.</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+13"/> <source>Strings</source> <translation>Tłumaczenia</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+37"/> <source>Phrases and guesses</source> <translation>Wyrażenia i podpowiedzi</translation> </message> @@ -773,7 +779,7 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation> <translation> MOD </translation> </message> <message> - <location line="+130"/> + <location line="+139"/> <source>Loading...</source> <translation>Ładowanie...</translation> </message> @@ -811,7 +817,7 @@ Czy chcesz pominąć pierwszy plik?</translation> </translation> </message> <message> - <location line="+93"/> + <location line="+94"/> <source>Related files (%1);;</source> <translation>Związane pliki (%1);;</translation> </message> @@ -1176,7 +1182,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation> <translation>Czy chcesz zachować książke wyrażeń '%1'?</translation> </message> <message> - <location line="+323"/> + <location line="+334"/> <source>All</source> <translation>Wszystko</translation> </message> @@ -1242,7 +1248,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation> </message> <message> <location/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-470"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-481"/> <source>Translation</source> <translation>Tłumaczenie</translation> </message> @@ -1579,7 +1585,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation> <translation>Tutaj można wprowadzić komentarze na własny użytek. One nie mają wpływu na przetłumaczoną aplikację.</translation> </message> <message> - <location line="+232"/> + <location line="+234"/> <source>%1 translation (%2)</source> <translation>Tłumaczenie na język %1 (%2)</translation> </message> @@ -1609,7 +1615,7 @@ Linia: %2</translation> <context> <name>MessageModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+825"/> <source>Completion status for %1</source> <translation>Stan ukończenia dla %1</translation> </message> @@ -1632,7 +1638,7 @@ Linia: %2</translation> <context> <name>MsgEdit</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-612"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-614"/> <source></source> <comment>This is the right panel of the main window.</comment> <translation></translation> @@ -1811,8 +1817,8 @@ Linia: %2</translation> <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/> - <location line="+18"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1120"/> + <location line="+27"/> <location line="+67"/> <location line="+39"/> <location line="+17"/> @@ -1847,7 +1853,7 @@ Linia: %2</translation> <translation>Pliki XLIFF</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+183"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/> <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> <translation>Qt Linguist "Książka wyrażeń"</translation> </message> @@ -1998,12 +2004,12 @@ Linia: %2</translation> <context> <name>TranslationSettingsDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/> <source>Any Country</source> <translation>Dowolny kraj</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="-22"/> <location line="+8"/> <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> <translation>Ustawienia dla '%1' - Qt Linguist</translation> |