summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@nokia.com>2010-07-07 08:27:38 (GMT)
committerJesper Thomschutz <jesper.thomschutz@nokia.com>2010-08-11 08:51:50 (GMT)
commita87c1eedb811eee25e3df5216d4d493891b7cd9c (patch)
tree3c4630634fe1d50b8b91158233a294d058b05bd2 /translations/qt_de.ts
parent3a44730b2d2d9b481c5af6ce1e1b6664e6655220 (diff)
downloadQt-a87c1eedb811eee25e3df5216d4d493891b7cd9c.zip
Qt-a87c1eedb811eee25e3df5216d4d493891b7cd9c.tar.gz
Qt-a87c1eedb811eee25e3df5216d4d493891b7cd9c.tar.bz2
I18n: Complete German translation for 4.7.0
Diffstat (limited to 'translations/qt_de.ts')
-rw-r--r--translations/qt_de.ts46
1 files changed, 44 insertions, 2 deletions
diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts
index 7d32ead..74bd048 100644
--- a/translations/qt_de.ts
+++ b/translations/qt_de.ts
@@ -2024,6 +2024,11 @@ nach
<translation>Signalnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Ungültiger Name für Signal</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate method name</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
@@ -2034,6 +2039,11 @@ nach
<translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ungültiger Name für Methode</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+21"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
@@ -7713,21 +7723,53 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<translation>Kontext4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>Anruf</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>Auflegen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Anrufen/Aufhängen</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation>Umdrehen</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment>
+ <translation>Sprachwahl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Wahlwiederholung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Auslöser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Scharfstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+4"/>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>