diff options
author | Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com> | 2011-01-12 12:42:59 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2011-01-17 12:37:52 (GMT) |
commit | fc954809cae4a24ada47ff35b9ffbabe0b451835 (patch) | |
tree | 36d41a1153fba85d635a3066e97551cf974ac206 /translations/qt_de.ts | |
parent | 9b1c0992f2f26a6f1570751f39b55d8b9a3da45d (diff) | |
download | Qt-fc954809cae4a24ada47ff35b9ffbabe0b451835.zip Qt-fc954809cae4a24ada47ff35b9ffbabe0b451835.tar.gz Qt-fc954809cae4a24ada47ff35b9ffbabe0b451835.tar.bz2 |
German translation fixes
- some entity mismatches (apos -> quot)
- Boolesch -> boolesch
- Hangul is translated Hangeul
- schlug fehl -> ist fehlgeschlagen
- unify: next; previous -> nächte[sr]; vorherige[sr]
- unify: Encoding -> Kodierung
... and some various fixes more.
Merge-request: 2535
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_de.ts | 172 |
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts index dd8147f..f56978f 100644 --- a/translations/qt_de.ts +++ b/translations/qt_de.ts @@ -128,7 +128,7 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass </message> <message> <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source> - <translation>Die Installation des Codec-Plugins schlug fehl für: %0</translation> + <translation>Die Installation des Codec-Plugins ist fehlgeschlagen für: %0</translation> </message> <message> <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> @@ -314,7 +314,7 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass </message> <message> <source>Loading clip failed</source> - <translation>Das Laden des Clips schlug fehl</translation> + <translation>Das Laden des Clips ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Playback complete</source> @@ -1196,7 +1196,7 @@ nach <message> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation> + <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> @@ -1288,11 +1288,11 @@ nach <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name> <message> <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source> - <translation>Die Eigenschaft '%1" existiert nicht und kann daher nicht animiert werden</translation> + <translation>Die Eigenschaft "%1" existiert nicht und kann daher nicht animiert werden</translation> </message> <message> <source>Cannot animate read-only property "%1"</source> - <translation>Die Eigenschaft '%1" ist schreibgeschützt und kann daher nicht animiert werden</translation> + <translation>Die Eigenschaft "%1" ist schreibgeschützt und kann daher nicht animiert werden</translation> </message> <message> <source>Animation is an abstract class</source> @@ -1350,7 +1350,7 @@ nach </message> <message> <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source> - <translation>Ein Baseline-Anker darf nicht mit zusammen mit weiteren Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert verwendet werden.</translation> + <translation>Ein Baseline-Anker darf nicht zusammen mit weiteren Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert verwendet werden.</translation> </message> <message> <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source> @@ -1375,14 +1375,14 @@ nach <name>QDeclarativeBinding</name> <message> <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation>Bei der für die Eigenschaft "%1" angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation> + <translation>Bei der für die Eigenschaft "%1" angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeCompiledBindings</name> <message> <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation>Bei der für die Eigenschaft "%1" angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation> + <translation>Bei der für die Eigenschaft "%1" angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation> </message> </context> <context> @@ -1393,7 +1393,7 @@ nach </message> <message> <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Ungültiger Aufzählungswert</translation> + <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: string expected</source> @@ -1449,7 +1449,7 @@ nach </message> <message> <source>Invalid property assignment: boolean expected</source> - <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Boolescher Wert erwartet</translation> + <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> @@ -1465,7 +1465,7 @@ nach </message> <message> <source>Component elements may not contain properties other than id</source> - <translation>Komponenten dürfen außer id keine weiteren Eigenschaften enthalten.</translation> + <translation>Komponenten dürfen außer id keine weiteren Eigenschaften enthalten</translation> </message> <message> <source>Invalid component id specification</source> @@ -1525,7 +1525,7 @@ nach </message> <message> <source>Incorrectly specified signal assignment</source> - <translation></translation> + <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: number expected</source> @@ -1573,7 +1573,7 @@ nach </message> <message> <source>Unexpected object assignment</source> - <translation>Zuweisung des Objekts nicht zulässig</translation> + <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object to list</source> @@ -1669,7 +1669,7 @@ nach </message> <message> <source>IDs must start with a letter or underscore</source> - <translation>Id-Werte müssen mit einem Buchstaben oder dem Zeichen '_' beginnen</translation> + <translation>Id-Werte müssen mit einem Buchstaben oder Unterstrich beginnen</translation> </message> <message> <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source> @@ -1726,7 +1726,7 @@ nach <name>QDeclarativeConnections</name> <message> <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens '%1" existiert</translation> + <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens "%1" existiert</translation> </message> <message> <source>Connections: nested objects not allowed</source> @@ -1757,7 +1757,7 @@ nach </message> <message> <source>SQL transaction failed</source> - <translation>Die SQL-Transaktion schlug fehl</translation> + <translation>Die SQL-Transaktion ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>transaction: missing callback</source> @@ -1787,7 +1787,7 @@ nach </message> <message> <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> - <translation>Das Plugin des Moduls "%1" konnte nicht geladen werden: %2</translation> + <translation>Das Plugin des Moduls "%1" kann nicht geladen werden: %2</translation> </message> <message> <source>module "%1" plugin "%2" not found</source> @@ -1819,7 +1819,7 @@ nach </message> <message> <source>local directory</source> - <translation>Lokales Verzeichnis'</translation> + <translation>Lokales Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source> @@ -1948,7 +1948,7 @@ nach </message> <message> <source>Illegal escape sequence</source> - <translation>Ungültiges Escape-Sequenz</translation> + <translation>Ungültige Escape-Sequenz</translation> </message> <message> <source>Illegal unicode escape sequence</source> @@ -1976,7 +1976,7 @@ nach </message> <message> <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> - <translation>Regulärer Ausdruck nicht abgeschlossen</translation> + <translation>Backslash-Sequenz in regulärem Ausdruck nicht abgeschlossen</translation> </message> <message> <source>Unterminated regular expression class</source> @@ -2058,7 +2058,7 @@ nach <name>QDeclarativePixmap</name> <message> <source>Error decoding: %1: %2</source> - <translation>Fehler beim Decodieren: %1: %2</translation> + <translation>Fehler beim Dekodieren: %1: %2</translation> </message> <message> <source>Failed to get image from provider: %1</source> @@ -2107,7 +2107,7 @@ nach </message> <message> <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> - <translation>Die Eigenschaft '%1" ist schreibgeschützt und kann daher nicht zugewiesen werden</translation> + <translation>Die Eigenschaft "%1" ist schreibgeschützt und kann daher nicht zugewiesen werden</translation> </message> </context> <context> @@ -2118,7 +2118,7 @@ nach </message> <message> <source>Could not instantiate cursor delegate</source> - <translation>Cursor-Delegate konnte angelegt werden</translation> + <translation>Cursor-Delegate konnte nicht instanziiert werden</translation> </message> </context> <context> @@ -2163,7 +2163,7 @@ nach </message> <message> <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> - <translation>Der Wert '%1' kann nicht der Eigenschaft %2 zugewiesen werden</translation> + <translation>Der Wert '%1' kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> @@ -2979,13 +2979,13 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <message> <source>Connecting to host failed: %1</source> - <translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl: + <translation>Verbindung mit Rechner ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>Login failed: %1</source> - <translation>Anmeldung schlug fehl: + <translation>Anmeldung ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> @@ -2997,37 +2997,37 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> <message> <source>Changing directory failed: %1</source> - <translation>Ändern des Verzeichnisses schlug fehl: + <translation>Ändern des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>Downloading file failed: %1</source> - <translation>Herunterladen der Datei schlug fehl: + <translation>Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> - <translation>Hochladen der Datei schlug fehl: + <translation>Hochladen der Datei ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>Removing file failed: %1</source> - <translation>Löschen der Datei schlug fehl: + <translation>Löschen der Datei ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>Creating directory failed: %1</source> - <translation>Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl: + <translation>Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>Removing directory failed: %1</source> - <translation>Löschen des Verzeichnisses schlug fehl: + <translation>Löschen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> @@ -3282,7 +3282,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Could not allocate statement</source> - <translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation> + <translation>Die Allokation des Befehls ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Could not prepare statement</source> @@ -3916,7 +3916,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>Die Anmeldung bei %1 schlug fehl: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation> + <translation>Die Anmeldung bei %1 ist fehlgeschlagen: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> @@ -3957,7 +3957,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Temporary network failure.</source> - <translation>Das Netzwerk ist zur Zeit ausgefallen.</translation> + <translation>Das Netzwerk ist zurzeit ausgefallen.</translation> </message> </context> <context> @@ -3982,7 +3982,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>The session was aborted by the user or system.</source> - <translation>Die Verbindung wurde vom Nutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen.</translation> + <translation>Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen.</translation> </message> <message> <source>The requested operation is not supported by the system.</source> @@ -4002,7 +4002,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Session aborted by user or system</source> - <translation>Die Verbindung wurde vom Nutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen</translation> + <translation>Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen</translation> </message> <message> <source>Unidentified Error</source> @@ -4049,7 +4049,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Unable to alloc statement</source> - <translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation> + <translation>Die Allokation des Befehls ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> @@ -4131,7 +4131,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch previous</source> - <translation>Der vorangegangene Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation> + <translation>Der vorherige Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation> </message> </context> <context> @@ -4146,7 +4146,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>PulseAudio Sound Server</source> - <translation>PulseAudio Sound Server</translation> + <translation>PulseAudio-Sound-Server</translation> </message> </context> <context> @@ -4180,7 +4180,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation> </message> <message> <source>Unable to subscribe</source> - <translation>Die Registrierung schlug fehl</translation> + <translation>Die Registrierung ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Unable to unsubscribe</source> @@ -4881,11 +4881,11 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Error reading from process</source> - <translation>Das Lesen vom Prozess schlug fehl</translation> + <translation>Das Lesen vom Prozess ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Error writing to process</source> - <translation>Das Schreiben zum Prozess schlug fehl</translation> + <translation>Das Schreiben zum Prozess ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Process crashed</source> @@ -4897,7 +4897,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Process failed to start: %1</source> - <translation>Das Starten des Prozesses schlug fehl: %1</translation> + <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -5430,7 +5430,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> - <translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation> + <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> @@ -5462,7 +5462,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>%1: size query failed</source> - <translation>%1: Die Abfrage der Größe schlug fehl</translation> + <translation>%1: Die Abfrage der Größe ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>%1: unable to set key on lock</source> @@ -5648,7 +5648,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> <message> <source>Toggle Media Play/Pause</source> <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> - <translation>Pause</translation> + <translation>Wiedergabe/Pause</translation> </message> <message> <source>Favorites</source> @@ -6279,51 +6279,51 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Previous Candidate</source> - <translation>Vorangegangener Vorschlag</translation> + <translation>Vorheriger Vorschlag</translation> </message> <message> <source>Hangul</source> - <translation>Hangul</translation> + <translation>Hangeul</translation> </message> <message> <source>Hangul Start</source> - <translation>Hangul Anfang</translation> + <translation>Hangeul Anfang</translation> </message> <message> <source>Hangul End</source> - <translation>Hangul Ende</translation> + <translation>Hangeul Ende</translation> </message> <message> <source>Hangul Hanja</source> - <translation>Hangul Hanja</translation> + <translation>Hangeul-Hanja</translation> </message> <message> <source>Hangul Jamo</source> - <translation>Hangul Jamo</translation> + <translation>Hangeul-Jamo</translation> </message> <message> <source>Hangul Romaja</source> - <translation>Hangul Romaja</translation> + <translation>Hangeul-Romaja</translation> </message> <message> <source>Hangul Jeonja</source> - <translation>Hangul Jeonja</translation> + <translation>Hangeul-Jeonja</translation> </message> <message> <source>Hangul Banja</source> - <translation>Hangul Banja</translation> + <translation>Hangeul-Banja</translation> </message> <message> <source>Hangul PreHanja</source> - <translation>Hangul PreHanja</translation> + <translation>Hangeul-PreHanja</translation> </message> <message> <source>Hangul PostHanja</source> - <translation>Hangul PostHanja</translation> + <translation>Hangeul-PostHanja</translation> </message> <message> <source>Hangul Special</source> - <translation>Hangul Special</translation> + <translation>Hangeul Special</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> @@ -6397,15 +6397,15 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed</source> - <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server schlug fehl</translation> + <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server ist fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed: %1</source> - <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server schlug fehl: %1</translation> + <translation>Die Authentifizierung beim Proxy-Server ist fehlgeschlagen: %1</translation> </message> <message> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> - <translation>Protokoll-Fehler (SOCKS version 5)</translation> + <translation>Protokoll-Fehler (SOCKS Version 5)</translation> </message> <message> <source>General SOCKSv5 server failure</source> @@ -7428,27 +7428,27 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the next character</source> - <translation>Positionsmarke auf folgendes Zeichen setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf nächstes Zeichen setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the previous character</source> - <translation>Positionsmarke auf vorangehendes Zeichen setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf vorheriges Zeichen setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the next word</source> - <translation>Positionsmarke auf folgendes Wort setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf nächstes Wort setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the previous word</source> - <translation>Positionsmarke auf vorangehendes Wort setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf vorherige Wort setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the next line</source> - <translation>Positionsmarke auf folgende Zeile setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf nächste Zeile setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the previous line</source> - <translation>Positionsmarke auf vorangehende Zeile setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf vorherige Zeile setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the start of the line</source> @@ -7468,11 +7468,11 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the start of the document</source> - <translation>Positionsmarke auf Anfang des Dokumentes setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf Anfang des Dokuments setzen</translation> </message> <message> <source>Move the cursor to the end of the document</source> - <translation>Positionsmarke auf Ende des Dokumentes setzen</translation> + <translation>Positionsmarke auf Ende des Dokuments setzen</translation> </message> <message> <source>Select all</source> @@ -7799,7 +7799,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation> + <translation>fehlende Kodierung-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation> </message> <message> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> @@ -7818,7 +7818,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Unknown location</source> - <translation>unbekannt</translation> + <translation>Unbekannter Ort</translation> </message> <message> <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> @@ -7833,7 +7833,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> <name>QXmlStream</name> <message> <source>Extra content at end of document.</source> - <translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokumentes.</translation> + <translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokuments.</translation> </message> <message> <source>Invalid entity value.</source> @@ -7869,11 +7869,11 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> - <translation>%1 ist kein gültiger Name für das Encoding.</translation> + <translation>%1 ist kein gültiger Name für die Kodierung.</translation> </message> <message> <source>Encoding %1 is unsupported</source> - <translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt</translation> + <translation>Die Kodierung %1 wird nicht unterstützt</translation> </message> <message> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> @@ -7965,7 +7965,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> - <translation>Das Standalone-Pseudoattribut muss dem Encoding unmittelbar folgen.</translation> + <translation>Das Standalone-Pseudoattribut muss der Kodierung unmittelbar folgen.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> @@ -7988,7 +7988,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> - <translation>Der effektive Boolesche Wert einer Sequenz aus zwei oder mehreren atomaren Werten kann nicht berechnet werden.</translation> + <translation>Der effektive boolesche Wert einer Sequenz aus zwei oder mehreren atomaren Werten kann nicht berechnet werden.</translation> </message> <message> <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> @@ -8000,7 +8000,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> - <translation>%1 ist kein gültiges XML 1.0 Zeichen.</translation> + <translation>%1 ist kein gültiges XML-1.0-Zeichen.</translation> </message> <message> <source>%1 was called.</source> @@ -8220,7 +8220,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> - <translation>Ein Wert des Typs %1 kann keinen effektiven Booleschen Wert haben.</translation> + <translation>Ein Wert des Typs %1 kann keinen effektiven booleschen Wert haben.</translation> </message> <message> <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> @@ -8264,7 +8264,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>A comment cannot contain %1</source> - <translation>Ein Kommentar darf nicht'%1 enthalten</translation> + <translation>Ein Kommentar darf %1 nicht enthalten</translation> </message> <message> <source>A comment cannot end with a %1.</source> @@ -8284,7 +8284,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> - <translation>Werte des Typs %1 dürfen keine Prädikate sein. Für Prädikate sind nur numerische oder effektiv Boolesche Typen zulässig.</translation> + <translation>Werte des Typs %1 dürfen keine Prädikate sein. Für Prädikate sind nur numerische oder effektive boolesche Typen zulässig.</translation> </message> <message> <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> @@ -8292,7 +8292,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> - <translation>Der Zielname einer Processing-Anweisung kann nicht %1 (unabhängig von Groß/Kleinschreibung sein). %2 ist daher ungültig.</translation> + <translation>Der Zielname einer Processing-Anweisung kann nicht %1 (unabhängig von Groß/Kleinschreibung) sein. %2 ist daher ungültig.</translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> @@ -8570,15 +8570,15 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>%1 is an unsupported encoding.</source> - <translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt.</translation> + <translation>Die Kodierung %1 wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> - <translation>%1 enthält Oktette, die im Encoding %2 nicht zulässig sind.</translation> + <translation>%1 enthält Oktette, die in der Kodierung %2 nicht zulässig sind.</translation> </message> <message> <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> - <translation>Der Code-Punkt %1 aus %2 mit Encoding %3 ist kein gültiges XML-Zeichen.</translation> + <translation>Der Code-Punkt %1 aus %2 mit der Kodierung %3 ist kein gültiges XML-Zeichen.</translation> </message> <message> <source>Ambiguous rule match.</source> @@ -9562,7 +9562,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation> </message> <message> <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> - <translation>Der Boolesche Wert entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> + <translation>Der boolesche Wert entspricht nicht der Suchmusterfacette.</translation> </message> <message> <source>Binary content does not match the length facet.</source> |