diff options
author | axis <qt-info@nokia.com> | 2009-04-24 11:34:15 (GMT) |
---|---|---|
committer | axis <qt-info@nokia.com> | 2009-04-24 11:34:15 (GMT) |
commit | 8f427b2b914d5b575a4a7c0ed65d2fb8f45acc76 (patch) | |
tree | a17e1a767a89542ab59907462206d7dcf2e504b2 /translations/qt_fr.ts | |
download | Qt-8f427b2b914d5b575a4a7c0ed65d2fb8f45acc76.zip Qt-8f427b2b914d5b575a4a7c0ed65d2fb8f45acc76.tar.gz Qt-8f427b2b914d5b575a4a7c0ed65d2fb8f45acc76.tar.bz2 |
Long live Qt for S60!
Diffstat (limited to 'translations/qt_fr.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_fr.ts | 8196 |
1 files changed, 8196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts new file mode 100644 index 0000000..2408e8b --- /dev/null +++ b/translations/qt_fr.ts @@ -0,0 +1,8196 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="fr"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>AudioOutput</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/> + <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> + <translation><html>Le dispositif audio <b>%1</b> ne fonctionne pas.<br/>Utilisation de <b>%2</b>.</html></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> + <translation><html>Utilisation de <b>%1</b><br/>qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.</html></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Revert back to device '%1'</source> + <translation>Utilisation de '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BackendSelection</name> + <message> + <source>A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in.</source> + <translation type="obsolete">Une list de backends pour Phonon trouvés sur le système. L'ordre determine l'ordre dans lequel Phonon va les utiliser.</translation> + </message> + <message> + <source>Prefer</source> + <translation type="obsolete">Préférer</translation> + </message> + <message> + <source>Defer</source> + <translation type="obsolete">Différer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BackendTester</name> + <message> + <source>MainWindow</source> + <translation type="obsolete">Fenêtre Principale</translation> + </message> + <message> + <source>local audio file:</source> + <translation type="obsolete">Fichier audio local:</translation> + </message> + <message> + <source>local video file:</source> + <translation type="obsolete">Fichier vidéo local:</translation> + </message> + <message> + <source>remote media URL:</source> + <translation type="obsolete">URL distante :</translation> + </message> + <message> + <source>run tests</source> + <translation type="obsolete">Lancer les tests</translation> + </message> + <message> + <source>testing: %p%</source> + <translation type="obsolete">test de : %P%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/> + <source>Close Tab</source> + <translation>Fermer l'onglet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Print</source> + <translation type="obsolete">Impr écran</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation type="obsolete">Emplacement:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OutputDeviceChoice</name> + <message> + <source>Various categories of outputs. For each category you may choose what device you wish to output to.</source> + <translation type="obsolete">Differentes catégories de sortie. Pour chaque catégorie vous pouvez choisir quel périphérique vous souhaitez utiliser.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Advanced Devices</source> + <translation type="obsolete">Montrer les périphériques avancés</translation> + </message> + <message> + <source>Apply Device List to ...</source> + <translation type="obsolete">Appliquer la liste de périphériques à...</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of.</source> + <translation type="obsolete">Périphériques audio trouvés sur votre système. Choisissez le périphérique que vous voulez utiliser.</translation> + </message> + <message> + <source>The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and +so on.</source> + <translation type="obsolete">L'ordre détermine la préférence du périphérique audio. Si pour quelque raison le premier ne peut pas être utilisé, Phonon essaiera d'utiliser le deuxième...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="obsolete">Supprimer</translation> + </message> + <message> + <source>prefer the selected device</source> + <translation type="obsolete">préférer le périphérique sélectionné</translation> + </message> + <message> + <source>Prefer</source> + <translation type="obsolete">Préférer</translation> + </message> + <message> + <source>no preference for the selected device</source> + <translation type="obsolete">pas de préférence pour le périphérique sélectionné</translation> + </message> + <message> + <source>Defer</source> + <translation type="obsolete">Différer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PPDOptionsModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="obsolete">Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="obsolete">Valeur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> + <source>Notifications</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Music</source> + <translation>Musique</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Video</source> + <translation>Vidéo</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Communication</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Games</source> + <translation>Jeux</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Accessibility</source> + <translation>Accessibilité</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> + <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. + Some video features have been disabled.</source> + <translation>Attention: Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good. +Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. + All audio and video support has been disabled</source> + <translation>Attention: Vous n'avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer. +Le support audio et vidéo est désactivé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/> + <source>Cannot start playback. + +Check your Gstreamer installation and make sure you +have libgstreamer-plugins-base installed.</source> + <translation>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd'avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown media format: %1</source> + <translation type="obsolete">Format inconnu : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to flush media pipeline</source> + <translation type="obsolete">Impossible de vider le pipeline multimédia</translation> + </message> + <message> + <source>Could not decode URL.</source> + <translation type="obsolete">Impossible de décoder l'URL.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file.</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir le fichier.</translation> + </message> + <message> + <source>Source type invalid</source> + <translation type="obsolete">Type de source invalide</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open stream.</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir le flux.</translation> + </message> + <message> + <source>Source type not supported</source> + <translation type="obsolete">Type de source non supporté</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load source</source> + <translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> + <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation> + </message> + <message> + <location line="+653"/> + <location line="+9"/> + <location line="+15"/> + <location line="+7"/> + <location line="+5"/> + <location line="+20"/> + <location line="+317"/> + <location line="+24"/> + <source>Could not open media source.</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le média source.</translation> + </message> + <message> + <location line="-381"/> + <source>Invalid source type.</source> + <translation>Type de source invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+355"/> + <source>Could not locate media source.</source> + <translation>Impossible de localiser le média source.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d'utilisation.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Could not decode media source.</source> + <translation>Impossible de décoder le média source.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::VolumeSlider</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> + <location line="+18"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Volume: %1%</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <location line="+18"/> + <location line="+54"/> + <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> + <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Accel</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/> + <source>%1, %2 not defined</source> + <translation>La séquence %1, %2 n'est pas définie</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Ambiguous %1 not handled</source> + <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3DataTable</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+253"/> + <source>True</source> + <translation>Vrai</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>False</source> + <translation>Faux</translation> + </message> + <message> + <location line="+505"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Update</source> + <translation>Actualiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3FileDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+834"/> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Read: %1</source> + <translation>Lecture : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+30"/> + <source>Write: %1</source> + <translation>Écriture : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-22"/> + <location line="+1575"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="-157"/> + <location line="+49"/> + <location line="+2153"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-2089"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Size</source> + <translation>Taille</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Attributs</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <location line="+2031"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-1991"/> + <source>Look &in:</source> + <translation>Chercher &dans :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+1981"/> + <location line="+16"/> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fichier :</translation> + </message> + <message> + <location line="-1996"/> + <source>File &type:</source> + <translation>&Type de fichier :</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>One directory up</source> + <translation>Aller au dossier parent</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Créer un nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>List View</source> + <translation>Affichage liste</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Detail View</source> + <translation>Affichage détaillé</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Read-write</source> + <translation>Lecture-écriture</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Read-only</source> + <translation>Lecture seule</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Write-only</source> + <translation>Écriture seule</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessible</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>File</source> + <translation>Fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dir</source> + <translation>Dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Special</source> + <translation>Fichier spécial</translation> + </message> + <message> + <location line="+704"/> + <location line="+2100"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="-1990"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> + <source>Save As</source> + <translation>Enregistrer sous</translation> + </message> + <message> + <location line="+642"/> + <location line="+5"/> + <location line="+355"/> + <source>&Open</source> + <translation>&Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="-357"/> + <location line="+341"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="-334"/> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renommer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Delete</source> + <translation>Suppri&mer</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>R&eload</source> + <translation>R&echarger</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Trier par &nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Trier par ta&ille</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Trier par &date</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Non trié</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Sort</source> + <translation>Tri</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>the file</source> + <translation>le fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>the directory</source> + <translation>le dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>the symlink</source> + <translation>le lien symbolique</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete %1</source> + <translation>Supprimer %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Oui</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&No</source> + <translation>&Non</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nouveau dossier 1</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nouveau dossier %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> + <source>Find Directory</source> + <translation>Chercher dans le dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+108"/> + <source>Directories</source> + <translation>Dossiers</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Directory:</source> + <translation>Dossier :</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <location line="+1110"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location line="-1109"/> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Impossible de trouver le fichier. +Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+375"/> + <source>Open </source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="+155"/> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Sélectionner un dossier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3LocalFs</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+100"/> + <location line="+10"/> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Impossible de lire le dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Impossible de créer le dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Impossible de renommer +%1 +en +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Impossible d'écrire +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3MainWindow</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2021"/> + <source>Line up</source> + <translation>Aligner</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Customize...</source> + <translation>Personnaliser...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3NetworkProtocol</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ProgressDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/> + <location line="+61"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TabDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+159"/> + <location line="+814"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-356"/> + <source>Apply</source> + <translation>Appliquer</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Defaults</source> + <translation>Par défaut</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TextEdit</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5399"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Redo</source> + <translation>A&nnuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+2"/> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TitleBar</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+216"/> + <source>System</source> + <translation>Système</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restore up</source> + <translation>Restaurer en haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restore down</source> + <translation>Restaurer en bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Contains commands to manipulate the window</source> + <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Puts a minimized back to normal</source> + <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Moves the window out of the way</source> + <translation>Déplace la fenêtre à l'écart</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Puts a maximized window back to normal</source> + <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Makes the window full screen</source> + <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Closes the window</source> + <translation>Ferme la fenêtre</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> + <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ToolBar</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/> + <source>More...</source> + <translation>Reste...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3UrlOperator</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+356"/> + <location line="+260"/> + <location line="+4"/> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> + </message> + <message> + <location line="-260"/> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+243"/> + <location line="+4"/> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+237"/> + <location line="+1"/> + <source>(unknown)</source> + <translation>(inconnu)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Wizard</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+147"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Suivant ></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Terminer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Aide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+838"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+585"/> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+627"/> + <location line="+26"/> + <source>Host not found</source> + <translation>Hôte introuvable</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connexion refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+141"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Connexion expirée</translation> + </message> + <message> + <location line="-547"/> + <location line="+787"/> + <location line="+208"/> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Opération sur socket non supportée</translation> + </message> + <message> + <location line="+137"/> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Opération socket expirée</translation> + </message> + <message> + <location line="+380"/> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Le socket n'est pas connecté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1169"/> + <source>&Step up</source> + <translation>&Augmenter</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Step &down</source> + <translation>&Diminuer</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Tout &sélectionner</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/> + <source>Activate</source> + <translation>Activer</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Activates the program's main window</source> + <translation>Active la fenêtre principale du programme</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxSelect</name> + <message> + <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> + <source>Select ActiveX Control</source> + <translation>Sélectionner un contrôle ActiveX</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>COM &Object:</source> + <translation>&Objet COM :</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCheckBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+84"/> + <source>Uncheck</source> + <translation>Décocher</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Check</source> + <translation>Cocher</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Toggle</source> + <translation>Changer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1219"/> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Teinte :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Saturation :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Val:</source> + <translation>&Valeur :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rouge :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Green:</source> + <translation>&Vert :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Ble&u :</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal a&lpha :</translation> + </message> + <message> + <location line="+101"/> + <source>Select Color</source> + <translation>Sélectionner une couleur</translation> + </message> + <message> + <location line="+137"/> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Couleurs de &base</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Couleurs personnalisées</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation type="obsolete">Définir des &couleurs personnalisées >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Ajouter aux couleurs personnalisées</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation type="obsolete">Sélection d'une couleur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/> + <location line="+65"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/> + <source>False</source> + <translation>Faux</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>True</source> + <translation>Vrai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: permission refusée</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: existe déjà</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: n'existe pas</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: plus de ressources disponibles</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: erreur inconnue %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: clé vide</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: impossible de créer la clé</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: ftok a échoué</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+263"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Impossible d'activer l'auto-soumission</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <location line="-986"/> + <location line="+242"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="-206"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossible de prépare la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+196"/> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Impossible de récupérer l'enregistrement %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeEdit</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/> + <source>AM</source> + <translation>AM</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>am</source> + <translation>am</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>PM</source> + <translation>PM</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>pm</source> + <translation>pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDial</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/> + <source>QDial</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>SpeedoMeter</source> + <translation>Tachymètre</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>SliderHandle</source> + <translation>Poignée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> + </message> + <message> + <location line="-115"/> + <source>Done</source> + <translation>Terminer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/> + <location line="+464"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+531"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> + <source>Save</source> + <translation>Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Save</source> + <translation>Enregi&strer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Apply</source> + <translation>Appliquer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Reset</source> + <translation>Réinitialiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Don't Save</source> + <translation>Ne pas enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Discard</source> + <translation>Ne pas enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Oui</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Oui à &tout</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&No</source> + <translation>&Non</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>N&o to All</source> + <translation>Non à to&ut</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save All</source> + <translation>Tout Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Abort</source> + <translation>Abandonner</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Retry</source> + <translation>Réessayer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignorer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation> + </message> + <message> + <location line="-29"/> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Fermer sans sauvegarder</translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+423"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Size</source> + <translation>Taille</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Dernière Modification</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Dock</source> + <translation>Attacher</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Float</source> + <translation>Détacher</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDoubleSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> + <source>More</source> + <translation>Plus</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Less</source> + <translation>Moins</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+361"/> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Afficher ce message de nouveau</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-200"/> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Message de débogage:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Warning:</source> + <translation>Avertissement:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Erreur fatale:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/> + <location line="+130"/> + <source>Destination file exists</source> + <translation>Le fichier destination existe</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>Impossible d'ouvrir %1 pour lecture</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Cannot open for output</source> + <translation>Impossible d'ouvrir pour écriture</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Impossible d'écrire un bloc</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>Impossible de créer %1 pour écriture</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>List View</source> + <translation>Affichage liste</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Detail View</source> + <translation>Affichage détaillé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+467"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="+655"/> + <location line="+50"/> + <location line="+1440"/> + <location line="+75"/> + <source>&Open</source> + <translation>&Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="-1565"/> + <location line="+50"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="-674"/> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renommer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Delete</source> + <translation>Suppri&mer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> + </message> + <message> + <location line="+625"/> + <source>Directories</source> + <translation>Dossiers</translation> + </message> + <message> + <location line="+1837"/> + <source>Recent Places</source> + <translation>Emplacements récents</translation> + </message> + <message> + <location line="-2478"/> + <location line="+423"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1029"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +Fichier introuvable. +Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> + <source>My Computer</source> + <translation>Mon ordinateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Dossier parent</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Files of type:</source> + <translation>Fichiers de type :</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1450"/> + <location line="+623"/> + <source>Directory:</source> + <translation>Dossier :</translation> + </message> + <message> + <source> +File not found. +Please verify the correct file name was given</source> + <translation type="obsolete"> +Fichier introuvable. +Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation> + </message> + <message> + <location line="+773"/> + <location line="+851"/> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +Dossier introuvable. +Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation> + </message> + <message> + <location line="-217"/> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>'%1' est protégé en écriture. +Voulez-vous quand même le supprimer?</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'?</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2087"/> + <source>Save As</source> + <translation>Enregistrer sous</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/> + <source>Drive</source> + <translation>Unité</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>File</source> + <translation>Fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Unknown</source> + <translation>Inconnu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/> + <source>Find Directory</source> + <translation>Chercher dans le dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Show </source> + <translation>Montrer </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Forward</source> + <translation>Successeur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="-1907"/> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+631"/> + <location line="+38"/> + <source>&Choose</source> + <translation>&Choisir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/> + <source>Remove</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-662"/> + <location line="+627"/> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fichier :</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Look in:</source> + <translation>Voir dans:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Créer un nouveau dossier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/> + <source>%1 TB</source> + <translation>%1 To</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 Go</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 Mo</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 Ko</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 octets</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Nom de fichier invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> + <translation><b>Le nom "%1" ne peut pas être utilisé.</b><p>Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size</source> + <translation>Taille</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Dernière modification</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/> + <source>My Computer</source> + <translation>Mon ordinateur</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Computer</source> + <translation>Ordinateur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/> + <location line="+1176"/> + <source>Normal</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="-1173"/> + <location line="+12"/> + <location line="+1149"/> + <source>Bold</source> + <translation>Gras</translation> + </message> + <message> + <location line="-1158"/> + <location line="+1160"/> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Semi Gras</translation> + </message> + <message> + <location line="-1157"/> + <location line="+18"/> + <location line="+1135"/> + <source>Black</source> + <translation>Noir</translation> + </message> + <message> + <location line="-1145"/> + <source>Demi</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+1145"/> + <source>Light</source> + <translation>Léger</translation> + </message> + <message> + <location line="-1004"/> + <location line="+1007"/> + <source>Italic</source> + <translation>Italique</translation> + </message> + <message> + <location line="-1004"/> + <location line="+1006"/> + <source>Oblique</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+705"/> + <source>Any</source> + <translation>Tous</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Latin</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Greek</source> + <translation>Grec</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cyrillique</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Armenian</source> + <translation>Arménien</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hébreu</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabe</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Syriac</source> + <translation>Syriaque</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Thaana</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Devanagari</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Bengali</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Gurmukhi</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Gujarati</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Oriya</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tamil</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Telugu</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Kannada</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Malayalam</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Sinhala</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Thai</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lao</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibétain</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Myanmar</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Georgian</source> + <translation>Géorgien</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Khmer</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Chinois Simplifié</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Chinois Traditionnel</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Japanese</source> + <translation>Japonais</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Korean</source> + <translation>Coréen</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Vietnamien</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Symbol</source> + <translation>Symbole</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ogham</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Runic</source> + <translation>Runique</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+742"/> + <source>&Font</source> + <translation>&Police</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&yle de police</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Taille</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effets</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stri&keout</source> + <translation>&Barré</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Underline</source> + <translation>&Souligné</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sample</source> + <translation>Exemple</translation> + </message> + <message> + <location line="-603"/> + <location line="+247"/> + <source>Select Font</source> + <translation>Choisir une police</translation> + </message> + <message> + <location line="+357"/> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>&Système d'écriture</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2273"/> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hôte %1 trouvé</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Host found</source> + <translation>Hôte trouvé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+973"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/> + <location line="+1451"/> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connecté à l'hôte</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> + <location line="+250"/> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexion arrêtée</translation> + </message> + <message> + <location line="-1487"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connexion à l'hôte %1 refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Connexion expirée vers l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+501"/> + <location line="+29"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/> + <location line="+728"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location line="+889"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Échec de la connexion à l'hôte +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Échec du login: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec du listage du dossier : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec du changement de dossier : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Échec du téléchargement du fichier : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Échec du télédéchargement : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Échec de la suppression d'un fichier : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Échec de la création d'un dossier : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec de la suppression d'un dossier : +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-1524"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connecté</translation> + </message> + <message> + <location line="+396"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connexion donnée refusée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/> + <location line="+9"/> + <location line="+64"/> + <location line="+31"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/> + <location line="+9"/> + <location line="+40"/> + <location line="+27"/> + <source>Host not found</source> + <translation>Hôte introuvable</translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> + <location line="+39"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> + <location line="+29"/> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Adresse de type inconnu</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> + <location line="+27"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1712"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1806"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connexion refusée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <location line="-62"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longueur du contenu invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+82"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> + <location line="+19"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Échec de la requête HTTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hôte %1 trouvé</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Host found</source> + <translation>Hôte trouvé</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connecté à l'hôte</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexion arrêtée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1073"/> + <location line="+816"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> + <location line="+567"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location line="-564"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> + <source>Request aborted</source> + <translation>Requête interrompue</translation> + </message> + <message> + <location line="+575"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Aucun serveur spécifié</translation> + </message> + <message> + <location line="+168"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> + </message> + <message> + <location line="+151"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <location line="+48"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> + <location line="+47"/> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragment HTTP invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Error writing response to device</source> + <translation>Erreur lors de l'écriture de la réponse</translation> + </message> + <message> + <location line="-173"/> + <source>Proxy authentication required</source> + <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Authentification requise</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>L'hôte requiert une authentification</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Données corrompues</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Protocole spécifié inconnu</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>le handshake SSL a échoué</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-133"/> + <source>Connection refused (or timed out)</source> + <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation> + </message> + <message> + <location line="-2259"/> + <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> + <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Erreur dans le reqête d'authentification reçue du proxy</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Authentification requise</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>Serveur proxy introuvable</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>Connexion au proxy refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1378"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Erreur d'ouverture de la base de données</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>La transaction n'a pas pu être démarrée</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <location line="-1077"/> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Impossible de créer un BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Impossible d'écrire le BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Impossible de lire le BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="+124"/> + <location line="+189"/> + <source>Could not find array</source> + <translation>Impossible de trouver le tableau</translation> + </message> + <message> + <location line="-157"/> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation> + </message> + <message> + <location line="+212"/> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Impossible de préparer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+7"/> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Impossible de décrire la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Impossible de décrire la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Impossible de fermer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Impossible de récuperer l'élément suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+160"/> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1830"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Accès refusé</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Too many open files</source> + <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>No such file or directory</source> + <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>No space left on device</source> + <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputContext</name> + <message> + <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+212"/> + <source>XIM</source> + <translation>XIM</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>XIM input method</source> + <translation>Méthode d'entrée XIM</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Windows input method</source> + <translation>Méthode d'entrée Windows</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Mac OS X input method</source> + <translation>Méthode d'entrée Mac OS X</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Entrer une valeur :</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> + <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> + <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> + <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/> + <source>Could not mmap '%1': %2</source> + <translation>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> + <translation>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Could not unmap '%1': %2</source> + <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+302"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> + <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</translation> + </message> + <message> + <location line="+340"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location line="-377"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> + <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> + <translation>Impossible de résoudre le symbole "%1" dans %2 : %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2679"/> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location line="-30"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Redo</source> + <translation>A&nnuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: Erreur de nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: Permission refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: Address déjà utilisée</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: Connexion refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: Connexion fermée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/> + <location line="+43"/> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: Nom invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: Erreur d'accès au socket</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: Erreur de ressource du socket</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: L'opération socket a expiré</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: Datagramme trop grand</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: Erreur de connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: L'opération n'est pas supportée</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1 : erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1200"/> + <source>Unable to open database '</source> + <translation>Impossible d'ouvrir la base de données '</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+123"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <location line="-917"/> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Impossible de récuperer des données</translation> + </message> + <message> + <location line="+176"/> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Impossible de stocker le résultat</translation> + </message> + <message> + <location line="+189"/> + <location line="+8"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossible de préparer l'instruction</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Impossible de réinitialiser l'instruction</translation> + </message> + <message> + <location line="+87"/> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <location line="+21"/> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="-253"/> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Impossible d'exécuterla prochaine requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Sans titre)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurer en bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+707"/> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Move</source> + <translation>&Déplacer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Taille</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Réd&uire</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Rester au premier plan</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="-787"/> + <source>- [%1]</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unshade</source> + <translation>Restaurer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Shade</source> + <translation>Ombrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Restore</source> + <translation>Restaurer</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenu</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/> + <location line="+225"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="-224"/> + <location line="+225"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location line="-223"/> + <location line="+225"/> + <location line="+51"/> + <source>Execute</source> + <translation>Exécuter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">A propos</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation type="obsolete">Configuration</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation type="obsolete">Préférence</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="obsolete">Options</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation type="obsolete">Paramètre</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation type="obsolete">Réglage</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="obsolete">Quitter</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation type="obsolete">Quitter</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation type="obsolete">A propos de %1</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation type="obsolete">À propos de Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation type="obsolete">Préférences</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation type="obsolete">Quitter %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1958"/> + <location line="+852"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> + <location line="+8"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+503"/> + <source>About Qt</source> + <translation>À propos de Qt</translation> + </message> + <message> + <location line="-502"/> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="+487"/> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><p>Ce programme utilise la version %1 de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'applications multi-platformes.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom Qtopia Core.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="-1584"/> + <source>Show Details...</source> + <translation>Montrer les détails...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Cacher les détails...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1570"/> + <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></source> + <translation><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un framework de développement d'applications multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source surMS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, et toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour l'embarqué avec Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt est un produit de Nokia. Allez à <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> pour plus d'informations.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> + <translation><p>Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d'applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).</p><p>Vous pouvez aller sur <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> pour plus d'informations sur les licenses Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'application multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Voir <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> pour plus d'informations.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContext</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/> + <source>Select IM</source> + <translation>Sélectionner IM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContextPlugin</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/> + <source>Multiple input method switcher</source> + <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> + <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+176"/> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>L'hôte distant a fermé la connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>L'opération réseau a expiré</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Out of resources</source> + <translation>Manque de ressources</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Opération socket non supportée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Protocol non géré</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Descripteur de socket invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Accès refusé</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Connexion expirée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connexion refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>L'adresse liée est déjà en usage</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The address is not available</source> + <translation>L'adresse n'est pas disponible</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The address is protected</source> + <translation>L'adresse est protégée</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Impossible d'envoyer un message</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Impossible de recevoir un message</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unable to write</source> + <translation>Impossible d'écrire</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Network error</source> + <translation>Erreur réseau</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation> + </message> + <message> + <location line="-66"/> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Impossible d'initialiser le socket broadcast</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Host unreachable</source> + <translation>Hôte inaccessible</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>Operation sur non-socket</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Requête d'ouverture de fichier distant %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Erreur d'écriture de %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Aucun proxy trouvé</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Erreur lors de l'envoi de %1 : %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Aucun proxy trouvé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <location line="+128"/> + <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> + <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>Le protocole "%1" est inconnu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <location line="+422"/> + <location line="+22"/> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Opération annulée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2027"/> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Impossible d'ouvrir une session</translation> + </message> + <message> + <location line="-144"/> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>L'initialisation a échouée</translation> + </message> + <message> + <location line="+215"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossible d'enregistrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <location line="-976"/> + <location line="+161"/> + <location line="+15"/> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Impossible d'exécuter l'instruction batch</translation> + </message> + <message> + <location line="+302"/> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Impossible de passer au suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossible de préparer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <location line="+37"/> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>Unable to execute select statement</source> + <translation>Impossible d'exéctuer la requête select</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1657"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> + <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> + </message> + <message> + <location line="+234"/> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Impossible de désactiver l'autocommit</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Impossible d'active l'autocommit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <location line="-1204"/> + <location line="+349"/> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation> + </message> + <message> + <location line="-332"/> + <location line="+625"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="-554"/> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+279"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossible de préparer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+267"/> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-474"/> + <location line="+577"/> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Impossible de récupérer</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/> + <source>Home</source> + <translation>Début</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/> + <source>Operation not supported on %1</source> + <translation>Opération non supportée sur %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>URI invalide : %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Erreur d'écriture sur %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Erreur de lecture sur %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> + <translation>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/> + <location line="+57"/> + <source>No host name given</source> + <translation>Nom d'hôte manquant</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPPDOptionsModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Value</source> + <translation>Valeur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+732"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+336"/> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Impossible de s'inscrire</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Impossible de se désinscrire</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <location line="-1035"/> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Impossible de créer la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+373"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Impossible de préparer la requête</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/> + <source>Centimeters (cm)</source> + <translation>Centimètres (cm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Millimètres (mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Pouces (in)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Points (pt)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulaire</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paper</source> + <translation>Papier</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Page size:</source> + <translation>Dimensions :</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Width:</source> + <translation>Largeur :</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Height:</source> + <translation>Hauteur :</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paper source:</source> + <translation>Source du papier :</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Orientation</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Portrait</source> + <translation>Portrait</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Landscape</source> + <translation>Paysage</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Paysage inversé</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Portrait inversé</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Margins</source> + <translation>Marges</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>top margin</source> + <translation>marge haute</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>left margin</source> + <translation>marge gauche</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>right margin</source> + <translation>marge droite</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>bottom margin</source> + <translation>marge basse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location line="-68"/> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>Le plugin n'a pas été chargé.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+68"/> + <source>locally connected</source> + <translation>connecté en local</translation> + </message> + <message> + <location line="+471"/> + <location line="+199"/> + <source>unknown</source> + <translation>inconnu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation type="obsolete">Imprimer en couleur si possible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+345"/> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimer tout</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimer la sélection</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation type="obsolete">Imprimer d'abord la dernière page</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation type="obsolete">Nombre de copies :</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation type="obsolete">Format du papier</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation type="obsolete">Portrait</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation type="obsolete">Paysage</translation> + </message> + <message> + <location line="-48"/> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-647"/> + <location line="+225"/> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias : %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/> + <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> + <translation>Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> + <translation>Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Print selection</source> + <translation>Imprimer la sélection</translation> + </message> + <message> + <source>Page size:</source> + <translation type="obsolete">Dimensions :</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation:</source> + <translation type="obsolete">Orientation :</translation> + </message> + <message> + <source>Paper source:</source> + <translation type="obsolete">Source du papier :</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/> + <location line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> + <source>Print</source> + <translation>Impr écran</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="obsolete">Fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation type="obsolete">Imprimante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Imprimer dans un fichier...</translation> + </message> + <message> + <source>Print dialog</source> + <translation type="obsolete">Fenêtre d'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Size:</source> + <translation type="obsolete">Taille :</translation> + </message> + <message> + <source>Properties</source> + <translation type="obsolete">Propriétés</translation> + </message> + <message> + <source>Printer info:</source> + <translation type="obsolete">Informations sur l'imprimante :</translation> + </message> + <message> + <source>Browse</source> + <translation type="obsolete">Parcourir</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file</source> + <translation type="obsolete">Imprimer dans un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Pages from</source> + <translation type="obsolete">Pages</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation type="obsolete">à</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation type="obsolete">Sélection</translation> + </message> + <message> + <source>Copies</source> + <translation type="obsolete">Copies</translation> + </message> + <message> + <source>Collate</source> + <translation type="obsolete">Assembler</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="obsolete">Autre</translation> + </message> + <message> + <source>Double side printing</source> + <translation type="obsolete">Impression recto verso</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>Impossible d'écrire dans le fichier %1. +Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 existe. +Voulez-vous l'écraser?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/> + <source>File exists</source> + <translation>Le fichier existe</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> + <translation><qt>voulez-vous l'écraser?</qt></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 est un dossier. +Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> + <source>A0</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A2</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A3</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A4</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A5</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A6</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A7</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A8</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A9</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B0</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B2</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B3</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B4</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B5</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B6</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B7</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B8</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B9</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B10</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>C5E</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DLE</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Executive</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Folio</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ledger</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Legal</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Letter</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tabloid</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>US Common #10 Envelope</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Custom</source> + <translation>Personnalisé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/> + <location line="+68"/> + <source>&Options >></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="-63"/> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primer</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>&Options <<</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+253"/> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print to File (Postscript)</source> + <translation>Imprimer dans un fichier (PostScript)</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Local file</source> + <translation>Fichier local</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Write %1 file</source> + <translation>Ecriture du fichier %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>La valeur 'de' ne peut pas être plus grande que la valeur 'à'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <location line="+79"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Aperçu avant impression</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Next page</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous page</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>First page</source> + <translation>Première page</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Last page</source> + <translation>Dernière page</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Fit width</source> + <translation>Ajuster la largeur</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Fit page</source> + <translation>Ajuster la page</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Zoom avant</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Zoom arrière</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Portrait</source> + <translation>Portrait</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Landscape</source> + <translation>Paysage</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Show single page</source> + <translation>Afficher une seule page</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Afficher deux pages</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Afficher un aperçu de toutes les pages</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Print</source> + <translation>Impr écran</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page setup</source> + <translation>Configuration de la page</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+151"/> + <source>Export to PDF</source> + <translation>Exporter vers PDF</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Export to PostScript</source> + <translation>Exporter vers PostScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/> + <location line="+12"/> + <source>Page Setup</source> + <translation>Configuration de la page</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesDialog</name> + <message> + <source>PPD Properties</source> + <translation type="obsolete">Propriétés PPD</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulaire</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Page</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avancé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulaire</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies</source> + <translation>Copies</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimer la sélection</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimer tout</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Pages from</source> + <translation>Pages</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>to</source> + <translation>à</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Selection</source> + <translation>Sélection</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Output Settings</source> + <translation>Paramètres de sortie</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Collate</source> + <translation>Assembler</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse</source> + <translation>Inverse</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Color Mode</source> + <translation>Mode de couleur</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Color</source> + <translation>Couleur</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Grayscale</source> + <translation>Dégradé de gris</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Duplex Printing</source> + <translation>Impression en duplex</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>None</source> + <translation>Aucun</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Long side</source> + <translation>Côté long</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Short side</source> + <translation>Côté court</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulaire</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Printer</source> + <translation>Imprimante</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Name:</source> + <translation>&Nom :</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>P&roperties</source> + <translation>P&ropriétés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Location:</source> + <translation>Emplacement :</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Preview</source> + <translation>Prévisualisation</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Type:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Output &file:</source> + <translation>&Fichier de sortie:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>Impossible d'ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation> + </message> + <message> + <location line="+235"/> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+259"/> + <location line="+53"/> + <location line="+74"/> + <location line="+67"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> + <location line="+50"/> + <location line="+75"/> + <location line="+42"/> + <location line="+54"/> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>Operation de processus a expiré</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/> + <location line="+52"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> + <location line="+50"/> + <source>Error reading from process</source> + <translation>Erreur de lecture du processus</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <location line="+779"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> + <source>Error writing to process</source> + <translation>Erreur d"écriture vers le processus</translation> + </message> + <message> + <location line="-709"/> + <source>Process crashed</source> + <translation>Le processus à planté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> + <source>Process failed to start</source> + <translation>Le processus n'a pas démarré</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPushButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRadioButton</name> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Check</source> + <translation>Cocher</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+34"/> + <source>no error occurred</source> + <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>disabled feature used</source> + <translation>option désactivée</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valeur octale invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>missing left delim</source> + <translation>délémiteur gauche manquant</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unexpected end</source> + <translation>fin impromptue</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>met internal limit</source> + <translation>rencontré limite interne</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/> + <source>Error to open database</source> + <translation>Erreur à l'ouverture de la base de données</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback Transaction</source> + <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <location line="-310"/> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation> + </message> + <message> + <location line="+139"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+498"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Error closing database</source> + <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to roll back transaction</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'annuler la transaction</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <location line="-400"/> + <location line="+66"/> + <location line="+8"/> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Impossible d'attacher les paramètres</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation> + </message> + <message> + <location line="-208"/> + <source>No query</source> + <translation>Pas de requête</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+419"/> + <source>Scroll here</source> + <translation>Défiler jusqu'ici</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Left edge</source> + <translation>Extrême gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Top</source> + <translation>En haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Right edge</source> + <translation>Extrême droite</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Bottom</source> + <translation>En bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Page left</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> + <source>Page up</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Page right</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> + <source>Page down</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Scroll left</source> + <translation>Défiler vers la gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll up</source> + <translation>Défiler vers le haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Scroll right</source> + <translation>Défiler vers la droite</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll down</source> + <translation>Défiler vers le bas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> + <source>Line up</source> + <translation>Aligner</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Position</source> + <translation>Position</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Line down</source> + <translation>Aligner en-bas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+177"/> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</translation> + </message> + <message> + <location line="+81"/> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation> + </message> + <message> + <location line="+168"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1 : permission refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1 : existe déjà</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> + <source>%1: doesn't exists</source> + <translation>%1 : n'existe pas</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1 : clé vide</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>%1: unix key file doesn't exists</source> + <translation>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1 : ftok a échoué</translation> + </message> + <message> + <location line="+51"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1 : non attaché</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1 : taille invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1 : erreur de clé</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+343"/> + <source>Space</source> + <translation>Espace</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Esc</source> + <translation>Échap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Backtab</source> + <translation>Tab arr</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Backspace</source> + <translation>Effacement</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Return</source> + <translation>Retour</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Enter</source> + <translation>Entrée</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ins</source> + <translation>Inser</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Del</source> + <translation>Suppr</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print</source> + <translation>Impr écran</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>SysReq</source> + <translation>Syst</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Home</source> + <translation>Début</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>End</source> + <translation>Fin</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Left</source> + <translation>Gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Up</source> + <translation>Haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right</source> + <translation>Droite</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Down</source> + <translation>Bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PgUp</source> + <translation>Page préc</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PgDown</source> + <translation>Page suiv</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CapsLock</source> + <translation>Verr maj</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>NumLock</source> + <translation>Verr num</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Arrêt défil</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Forward</source> + <translation>Successeur (historique)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Rafraîchir</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Down</source> + <translation>Volume bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Volume muet</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Up</source> + <translation>Volume haut +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Graves fort</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass Up</source> + <translation>Graves haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass Down</source> + <translation>Graves bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Treble Up</source> + <translation>Aigus haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Treble Down</source> + <translation>Aigus bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Play</source> + <translation>Média démarrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Stop</source> + <translation>Média arrêt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Previous</source> + <translation>Média précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Next</source> + <translation>Média suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Record</source> + <translation>Média enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Favorites</source> + <translation>Préférés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search</source> + <translation>Recherche</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Standby</source> + <translation>Attente</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open URL</source> + <translation>Ouvrir URL</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Lancer courrier</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch Media</source> + <translation>Lancer média</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Lancer (0)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Lancer (1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Lancer (2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Lancer (3)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Lancer (4)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Lancer (5)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Lancer (6)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Lancer (7)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Lancer (8)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Lancer (9)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Lancer (A)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Lancer (B)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Lancer (C)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Lancer (D)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Lancer (E)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Lancer (F)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Print Screen</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page Up</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page Down</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Caps Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Num Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Number Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scroll Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Escape</source> + <translation>Échapement</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>System Request</source> + <translation>Système</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Select</source> + <translation>Sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Context1</source> + <translation>Contexte1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context2</source> + <translation>Contexte2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context3</source> + <translation>Contexte3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context4</source> + <translation>Contexte4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Call</source> + <translation>Appeler</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hangup</source> + <translation>Raccrocher</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Flip</source> + <translation>Retourner</translation> + </message> + <message> + <location line="+527"/> + <location line="+122"/> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location line="-121"/> + <location line="+125"/> + <source>Shift</source> + <translation>Maj</translation> + </message> + <message> + <location line="-124"/> + <location line="+122"/> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <location line="-121"/> + <location line="+117"/> + <source>Meta</source> + <translation>Méta</translation> + </message> + <message> + <location line="-25"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-720"/> + <source>Home Page</source> + <translation>Page d'accueil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSlider</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> + <source>Page left</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page up</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Position</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Page right</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page down</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Connexion au proxy refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Hôte proxy introuvable</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Connexion au proxy expirée</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>L'authentification proxy a échoué</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>L'authentification proxy a échoué : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>TTL expired</source> + <translation>TTL expiré</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Type d'adresse non supporté</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation> + </message> + <message> + <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> + <translation type="obsolete">Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks</translation> + </message> + <message> + <location line="+685"/> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>L'opération réseau a expiré</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> + <source>More</source> + <translation>Plus</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Less</source> + <translation>Moins</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+860"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+16"/> + <location line="+36"/> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> + <message> + <location line="-51"/> + <location line="+16"/> + <location line="+36"/> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Update</source> + <translation>Actualiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Save edits?</source> + <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Annuler vos modifications ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Impossible d'écrire les données : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-524"/> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-61"/> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Private key do not certificate public key, %1</source> + <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Private key does not certificate public key, %1</source> + <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: plus de ressources disponibles</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: permission refusée</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1 : existe déjà</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1 : n'existe pas</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: erreur inconnue %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Impossible d'ouvrir la connexion</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Impossible d'utiliser la base de données</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Défiler vers la gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Défiler vers la droite</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <source>Socket operation unsupported</source> + <translation type="obsolete">Operation socket non supportée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Opération sur le socket non supportée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1942"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Répéter</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copier l'adresse du &lien</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> + <location line="+6"/> + <source>Press</source> + <translation>Presser</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <location line="+8"/> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/> + <source>This platform does not support IPv6</source> + <translation>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+356"/> + <source>Undo</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Redo</source> + <translation>Répéter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/> + <source><empty></source> + <translation><vide></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+804"/> + <source>Undo</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Redo</source> + <translation>Répéter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM Left-to-right mark</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM Right-to-left mark</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP Zero width space</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF Pop directional formatting</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Insérer caractère de contrôle Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebFrame</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/> + <source>Request cancelled</source> + <translation>Requête annulée</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Request blocked</source> + <translation>Requête bloquée</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cannot show URL</source> + <translation>Impossible d'afficher l'URL</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Frame load interruped by policy change</source> + <translation>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot show mimetype</source> + <translation>Impossible d'afficher le mimetype</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>File does not exist</source> + <translation>Le fichier n'existe pas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebPage</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> + <source>Submit</source> + <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> + <translation>Soumettre</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Submit</source> + <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> + <translation>Soumettre</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reset</source> + <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> + <translation>Réinitialiser</translation> + </message> + <message> + <source>Searchable Index</source> + <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> + <translation type="obsolete">Index recherchable</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Choose File</source> + <comment>title for file button used in HTML forms</comment> + <translation>Choisir le fichier</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No file selected</source> + <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> + <translation>Pas de fichier sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open in New Window</source> + <comment>Open in New Window context menu item</comment> + <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save Link...</source> + <comment>Download Linked File context menu item</comment> + <translation>Sauvegarder le lien...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy Link</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation>Copier le lien</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Image</source> + <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> + <translation>Ouvrir l'image</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save Image</source> + <comment>Download Image context menu item</comment> + <translation>SAuvegarder l'image</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy Image</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation>Copier l'image</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Frame</source> + <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> + <translation>Ouvrir le cadre</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy</source> + <comment>Copy context menu item</comment> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Go Back</source> + <comment>Back context menu item</comment> + <translation>Précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Go Forward</source> + <comment>Forward context menu item</comment> + <translation>Suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Stop</source> + <comment>Stop context menu item</comment> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reload</source> + <comment>Reload context menu item</comment> + <translation>Recharger</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cut</source> + <comment>Cut context menu item</comment> + <translation>Couper</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Paste</source> + <comment>Paste context menu item</comment> + <translation>Coller</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No Guesses Found</source> + <comment>No Guesses Found context menu item</comment> + <translation>Pas de candidat trouvés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> + <translation>Ignorer</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Add To Dictionary</source> + <comment>Learn Spelling context menu item</comment> + <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Search The Web</source> + <comment>Search The Web context menu item</comment> + <translation>Chercher sur le Web</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Look Up In Dictionary</source> + <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> + <translation>Chercher dans le dictionnaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Link</source> + <comment>Open Link context menu item</comment> + <translation>Ouvrir le lien</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> + <translation>Ignorer</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Spelling</source> + <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> + <translation>Orthographe</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation>Afficher Orthographe et Grammaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hide Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation>Cacher Orthographe et Grammaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Spelling</source> + <comment>Check spelling context menu item</comment> + <translation>Vérifier l'orthographe</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Spelling While Typing</source> + <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> + <translation>Vérifier l'orthographe pendant la saisie</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Grammar With Spelling</source> + <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> + <translation>Vérifier la grammaire en même temps que l'orthographe</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Fonts</source> + <comment>Font context sub-menu item</comment> + <translation>Polices</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Bold</source> + <comment>Bold context menu item</comment> + <translation>Gras</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Italic</source> + <comment>Italic context menu item</comment> + <translation>Italique</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Underline</source> + <comment>Underline context menu item</comment> + <translation>Souligné</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Outline</source> + <comment>Outline context menu item</comment> + <translation>Contour</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Direction</source> + <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Text Direction</source> + <comment>Text direction context sub-menu item</comment> + <translation>Orientation du texte</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Default</source> + <comment>Default writing direction context menu item</comment> + <translation>Défaut</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>LTR</source> + <comment>Left to Right context menu item</comment> + <translation>De la gauche vers la droite</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>RTL</source> + <comment>Right to Left context menu item</comment> + <translation>De la droite vers la gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inspect</source> + <comment>Inspect Element context menu item</comment> + <translation>Inspecter</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No recent searches</source> + <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> + <translation>Pas de recherche récente</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Recent searches</source> + <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> + <translation>Recherches récentes</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Clear recent searches</source> + <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> + <translation>Effacer les recherches récentes</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>Unknown</source> + <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> + <translation>Inconnu</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> + <comment>Title string for images</comment> + <translation>%1 (%2x%3 pixels)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/> + <source>Web Inspector - %2</source> + <translation>Inspecteur Web - %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> + <source>Bad HTTP request</source> + <translation>Requête HTTP erronée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> + <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> + <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> + <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> + <source>Scroll here</source> + <translation>Défiler jusqu'ici</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Left edge</source> + <translation>Extrême gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Top</source> + <translation>En haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right edge</source> + <translation>Extrême droite</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Bottom</source> + <translation>En bas</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Page left</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page up</source> + <translation>Page précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page right</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page down</source> + <translation>Page suivante</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Scroll left</source> + <translation>Défiler vers la gauche</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll up</source> + <translation>Défiler vers le haut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scroll right</source> + <translation>Défiler vers la droite</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll down</source> + <translation>Défiler vers le bas</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> + <source>%n file(s)</source> + <comment>number of chosen file</comment> + <translation> + <numerusform>%n fichier</numerusform> + <numerusform>%n fichiers</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/> + <source>JavaScript Alert - %1</source> + <translation>Alerte javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>JavaScript Confirm - %1</source> + <translation>Confirmation javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>JavaScript Prompt - %1</source> + <translation>Invite javascript - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+333"/> + <source>Move the cursor to the next character</source> + <translation>Positionner le curseur sur le caractère suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous character</source> + <translation>Positionner le curseur sur le caractère précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the next word</source> + <translation>Positionner le curseur au mot suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous word</source> + <translation>Positionner le curseur sur le mot précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the next line</source> + <translation>Positionner le curseur sur la prochaine ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous line</source> + <translation>Déplacer le curseur sur la ligne précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the line</source> + <translation>Positionner le curseur au début de la ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the line</source> + <translation>Positionner le curseur à la fin de la ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the block</source> + <translation>Positionner le curseur au début du bloc</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the block</source> + <translation>Positionner le curseur à la fin du bloc</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the document</source> + <translation>Positionner le curseur au début du document</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the document</source> + <translation>Positionner le curseur à la fin du document</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next character</source> + <translation>Sélectionner le caractère suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous character</source> + <translation>Sélectionner le caractère précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next word</source> + <translation>Sélectionner le prochain mot</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous word</source> + <translation>Sélectionner le mot précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next line</source> + <translation>Sélectionner jusqu'à la prochaine ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous line</source> + <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne précédente</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the line</source> + <translation>Sélectionner jusqu'au début de la ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the line</source> + <translation>Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the block</source> + <translation>Sélectionner jusqu'au début du bloc</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the block</source> + <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du bloc</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the document</source> + <translation>Sélectionner jusqu'au début du document</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the document</source> + <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du document</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete to the start of the word</source> + <translation>Supprimer jusqu'au début du mot</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete to the end of the word</source> + <translation>Supprimer jusqu'à la fin du mot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/> + <source>Go Back</source> + <translation>Précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Continue</source> + <translation>Suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Commit</source> + <translation>Soumettre</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Done</source> + <translation>Terminer</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="obsolete">Quitter</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Précédent</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Terminer</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Aide</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Suivant</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Suivant ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1064"/> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Move</source> + <translation>&Déplacer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Redimensionner</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Réd&uire</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximiser</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Rester au premier plan</translation> + </message> + <message> + <location line="-993"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurer en bas</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location line="+998"/> + <location line="+1059"/> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Enrouler</translation> + </message> + <message> + <location line="-278"/> + <location line="+60"/> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <location line="+214"/> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Dérouler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+28"/> + <source>no error occurred</source> + <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fin de fichier impromptue</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>plus d'une définition de type de document</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tag mismatch</source> + <translation>balise débalancée</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unexpected character</source> + <translation>caractère impromptu</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nom d'instruction de traitement invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>letter is expected</source> + <translation>lettre attendue</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>recursive entities</source> + <translation>entités récursives</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translation> + </message> + <message> + <location line="+222"/> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Valeur de l'entité invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+107"/> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Caractère XML invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+259"/> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>Séquence ']]>' interdite dans le contenu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+309"/> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Le préfixe de namespace '%1' non déclaré</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>Attribute redefined.</source> + <translation>Attribut redéfini.</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Caractère '%1' inattendu dans un 'public id literal'.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Version XML invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Version XML non supportée.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 n'est pas un encodage valide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>Encodage %1 n'est pas supporté</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML encoding name.</source> + <translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Fin de document prématurée.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Document invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Expected </source> + <translation>Attendu </translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>, but got '</source> + <translation>, mais eu '</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Unexpected '</source> + <translation>Inattendu '</translation> + </message> + <message> + <location line="+210"/> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Character data attendu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> + <source>Recursive entity detected.</source> + <translation>Entité recursive détectée.</translation> + </message> + <message> + <location line="+516"/> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Balise ouvrante attendue.</translation> + </message> + <message> + <location line="+222"/> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Déclaration XML après le début du document.</translation> + </message> + <message> + <location line="-31"/> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA dans une déclaration d'entité paramètre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 est un nom d'instruction de traitement invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>Nom d'instruction de traitement invalide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> + <location line="+53"/> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Déclaration de namespace illégale.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Nom XML invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Référence vers une entité non analysée '%1'.</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location line="+61"/> + <location line="+40"/> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>Entité '%1' non déclarée.</translation> + </message> + <message> + <location line="-26"/> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Référence vers un caractère invalide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Encodage du contenu incorrect.</translation> + </message> + <message> + <location line="+274"/> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l'encodage.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtXmlPatterns</name> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/> + <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> + <translation>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> + <translation>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/> + <source>Network timeout.</source> + <translation>Le réseau ne répond pas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/> + <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> + <translation>L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute element %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> + <translation type="obsolete">L'élément attribute %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il apparaît comme racine.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/> + <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> + <translation>L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation>Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation>Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> + <translation>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> + <translation>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> + <translation>L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> + <translation>L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Overflow: Date can't be represented.</source> + <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/> + <location line="+15"/> + <source>At least one component must be present.</source> + <translation>Au moins un composant doit être présent.</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> + <translation>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/> + <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> + <translation>Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> + <translation>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> + <translation>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/> + <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> + <translation>%1 n'est pas une valeur valide du type %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/> + <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> + <translation>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+35"/> + <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+122"/> + <location line="+32"/> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> + <translation>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> + <translation>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> + <translation>La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/> + <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> + <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/> + <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> + <translation>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/> + <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> + <translation>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> + <translation>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/> + <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> + <translation>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> + <translation>%1 n'est pas une valeur valide de type %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/> + <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> + <translation>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/> + <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> + <translation>L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> + <translation>Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/> + <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> + <translation>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> + <translation>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+104"/> + <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> + <translation>Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> + <translation>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> + <translation>Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> + <translation>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> + <translation>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/> + <source>A comment cannot contain %1</source> + <translation>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>A comment cannot end with a %1.</source> + <translation>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/> + <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> + <translation>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/> + <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> + <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/> + <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> + <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>No template by name %1 exists.</source> + <translation>Aucun template nommé %1 n'existe.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/> + <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> + <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> + <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+83"/> + <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> + <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> + <translation>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/> + <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> + <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/> + <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> + <translation>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> + <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> + <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/> + <source>%1 is an invalid %2</source> + <translation>%1 est un ivalide %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/> + <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation> + <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> + <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+11"/> + <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation> + <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform> + <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> + <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation> + </message> + <message> + <location line="+74"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/> + <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> + <translation>%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> + <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/> + <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> + <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/> + <source>%1 was called.</source> + <translation>%1 a été appelé.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/> + <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> + <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> + <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> + <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/> + <source>%1 matches newline characters</source> + <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> + <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Matches are case insensitive</source> + <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> + <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> + <translation>%1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> + <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> + <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> + <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/> + <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> + <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/> + <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> + <translation>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/> + <source>The default collection is undefined</source> + <translation>I'l n'y a pas de collection par défaut</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>%1 cannot be retrieved</source> + <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/> + <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> + <translation>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/> + <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> + <translation>Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l'intervalle.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not an whole number of minutes.</source> + <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nombre complet de minutes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/> + <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> + <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/> + <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> + <translation>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/> + <location line="+7253"/> + <source>%1 is an unknown schema type.</source> + <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation> + </message> + <message> + <location line="-6971"/> + <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> + <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> + <translation>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>No variable by name %1 exists</source> + <translation>Aucun variable nommée %1 existe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/> + <source>The variable %1 is unused</source> + <translation>La variable %1 est inutilisée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> + <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> + <translation>La version %1 n'est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> + <translation>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>No function with signature %1 is available</source> + <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <location line="+10"/> + <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> + </message> + <message> + <location line="+200"/> + <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> + <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> + <translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> + <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation> + </message> + <message> + <location line="+95"/> + <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> + <translation>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation> + </message> + <message> + <location line="+171"/> + <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> + <translation>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> + <translation>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The module import feature is not supported</source> + <translation>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</translation> + </message> + <message> + <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> + <translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> + <translation>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> + <translation type="obsolete">Le namespace d'une fonction définie par l'utilisateur ne peut être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> + </message> + <message> + <location line="-4154"/> + <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> + <translation>Construct n'est autorisé que dans XQuery.</translation> + </message> + <message> + <location line="+118"/> + <source>A template by name %1 has already been declared.</source> + <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3581"/> + <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> + <translation>Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> + <translation>La valeur de l'attribut %1 doit être du type %2, %3 n'en est pas.</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> + <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+312"/> + <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> + <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> + </message> + <message> + <location line="+135"/> + <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> + <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> + <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> + <translation>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> + <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>A function already exists with the signature %1.</source> + <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> + <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> + <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> + </message> + <message> + <location line="+179"/> + <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> + <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l'argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> + <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> + <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> + <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> + <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> + <translation>Dans un pattern XSL-T, l'axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation> + </message> + <message> + <location line="+126"/> + <source>%1 is an invalid template mode name.</source> + <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> + <translation>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation> + </message> + <message> + <location line="+758"/> + <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> + <translation>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> + <translation>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation> + </message> + <message> + <location line="+267"/> + <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> + <translation>Chaque nom d'un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation> + </message> + <message> + <location line="+129"/> + <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> + <translation>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</translation> + </message> + <message> + <location line="+1150"/> + <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> + <translation>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation> + </message> + <message> + <location line="-7029"/> + <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> + <translation>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6165"/> + <source>No function by name %1 is available.</source> + <translation>La fonction %1 n'est pas disponible.</translation> + </message> + <message> + <location line="+102"/> + <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> + <translation>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> + <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> + <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> + <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+89"/> + <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> + <translation>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> + <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> + <translation>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+458"/> + <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> + <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> + <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> + <translation>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> + <translation type="obsolete">%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation> + </message> + <message> + <location line="+145"/> + <location line="+71"/> + <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> + <translation>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> + <translation>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/> + <source>empty</source> + <translation>vide</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>zero or one</source> + <translation>zéro ou un</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>exactly one</source> + <translation>exactement un</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>one or more</source> + <translation>un ou plus</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>zero or more</source> + <translation>zéro ou plus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/> + <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> + <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> + <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>The focus is undefined.</source> + <translation>Le focus est indéfini.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/> + <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> + <translation>Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> + <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/> + <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> + <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n'est pas supporté.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> + <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> + <translation>%1 n'est pas un nombre entier de minutes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> + <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/> + <source>%1 is an unsupported encoding.</source> + <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> + <translation>%1 contient 'octets', qui n'est pas autorisé pour l'encodage %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> + <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l'encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/> + <source>Ambiguous rule match.</source> + <translation>Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/> + <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> + <translation>Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> + <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n'e l'est pas.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> + <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> + <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/> + <source>Circularity detected</source> + <translation>Circularité détectée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/> + <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> + <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n'est fourni.</translation> + </message> + <message> + <location line="-71"/> + <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> + <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n'existe.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/> + <source>The URI cannot have a fragment</source> + <translation>L'URI ne peut pas avoir de fragments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/> + <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> + <translation>L'élément %1 n'est pas autorisé à cet emplacement.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> + <translation>Les noeuds de texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Parse error: %1</source> + <translation>Erreur: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> + <translation>La valeur de l'attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> + <translation>Lancement d'une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> + <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> + <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation> + </message> + <message> + <location line="+166"/> + <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> + <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l'attribut %1 doit être présent.</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> + <translation>Si l'élément %1 n'a pas d'attribut %2, il ne peut pas avoir d'attribut %3 ou %4.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> + <translation>L'élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> + <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l'attribut %1 sur l'élément %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> + <translation>Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> + <translation>L'attribut %1 doit apparaître sur l'élément %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> + <translation>L'élément avec le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> + <source>Element %1 must come last.</source> + <translation>L'élément %1 doit être le dernier.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> + <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Only one %1-element can appear.</source> + <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> + <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> + <translation>Quand l'attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> + <translation>L'élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation> + </message> + <message> + <location line="+125"/> + <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> + <translation>Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation> + </message> + <message> + <location line="+270"/> + <source>Element %1 cannot have children.</source> + <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation> + </message> + <message> + <location line="+432"/> + <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> + <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <location line="+9"/> + <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> + <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+149"/> + <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> + <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C'est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> + <translation>Les élément d'une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l'est pas.</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> + <translation>La valeur de l'attribut %1 de l'élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> + <translation>L'attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> + <translation>L'attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> + <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VolumeSlider</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> + <source>Muted</source> + <translation>Muet</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+15"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation type="obsolete">Défiler jusqu'ici</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation type="obsolete">Extrême gauche</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation type="obsolete">En haut</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation type="obsolete">Extrême droite</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation type="obsolete">En bas</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="obsolete">Page précédente</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="obsolete">Page précédente</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="obsolete">Page suivante</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="obsolete">Page suivante</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation type="obsolete">Défiler vers la gauche</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation type="obsolete">Défiler vers le haut</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation type="obsolete">Défiler vers la droite</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation> + </message> +</context> +</TS> |