diff options
author | Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz> | 2011-01-24 20:11:46 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2011-01-24 20:16:05 (GMT) |
commit | 0f6de139dc4cebb1f47d129279810178db16ff4a (patch) | |
tree | 350380b4d3fefe616a2008c2b4f92f6a1447d5a0 /translations/qt_help_cs.ts | |
parent | 53dbf490b5490d6e75aac90969bba8f41a8f718a (diff) | |
download | Qt-0f6de139dc4cebb1f47d129279810178db16ff4a.zip Qt-0f6de139dc4cebb1f47d129279810178db16ff4a.tar.gz Qt-0f6de139dc4cebb1f47d129279810178db16ff4a.tar.bz2 |
Update of Czech translation for Qt 4.7-stable
Merge-request: 2553
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_cs.ts')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--] | translations/qt_help_cs.ts | 166 |
1 files changed, 86 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/qt_help_cs.ts b/translations/qt_help_cs.ts index 15836f1..6e425d6 100644..100755 --- a/translations/qt_help_cs.ts +++ b/translations/qt_help_cs.ts @@ -4,80 +4,72 @@ <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/> <source>Search Results</source> <translation>Výsledky hledání</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Note:</source> <translation>Poznámka:</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> <translation>Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována!</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Your search did not match any documents.</source> <translation>Nebyly nalezeny žádné dokumenty, které by odpovídaly vašemu hledání.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> <translation>(Důvodem pro to by mohlo být, že dokumentace je stále ještě rejstříkována.)</translation> </message> </context> <context> + <name>QHelp</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Bez názvu</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <source>The collection file is not set up yet!</source> <translation type="obsolete">Soubor se sbírkou ještě není zřízen!</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> <translation>Soubor se sbírkou '%1' ještě není zřízen!</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> - <location line="+49"/> <source>Cannot open collection file: %1</source> <translation>Nelze otevřít soubor se sbírkou: %1</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> <source>Cannot create tables in file %1!</source> <translation>V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky!</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>The collection file '%1' already exists!</source> <translation>Soubor se sbírkou '%1' již existuje!</translation> </message> <message> - <location line="+148"/> <source>Unknown filter '%1'!</source> <translation>Neznámý filtr '%1'!</translation> </message> <message> - <location line="+105"/> <source>Invalid documentation file '%1'!</source> <translation>Neplatný soubor s dokumentací '%1'!</translation> </message> <message> - <location line="+167"/> <source>Cannot register namespace '%1'!</source> <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> <translation>Databázi '%1' nelze otevřít pro vyladění!</translation> </message> @@ -86,12 +78,10 @@ <translation type="obsolete">Zadaný soubor se sbírkou již existuje!</translation> </message> <message> - <location line="-438"/> <source>Cannot create directory: %1</source> <translation>Nelze vytvořit adresář: %1</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Cannot copy collection file: %1</source> <translation>Nelze kopírovat soubor se sbírkou: %1</translation> </message> @@ -100,12 +90,10 @@ <translation type="obsolete">Neznámý filtr!</translation> </message> <message> - <location line="+174"/> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> <source>Cannot open documentation file %1!</source> <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1!</translation> </message> @@ -114,12 +102,10 @@ <translation type="obsolete">Neplatný soubor s dokumentací!</translation> </message> <message> - <location line="+40"/> <source>The namespace %1 was not registered!</source> <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zapsán!</translation> </message> <message> - <location line="+120"/> <source>Namespace %1 already exists!</source> <translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation> </message> @@ -135,7 +121,6 @@ <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> <translation>Databázi nelze otevřít: '%1' '%2': %3</translation> @@ -144,7 +129,10 @@ <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation> + </message> + <message> <source>The specified namespace does not exist!</source> <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation> </message> @@ -152,181 +140,210 @@ <context> <name>QHelpEngineCorePrivate</name> <message> - <location line="-402"/> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> - <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation> + <translation type="obsolete">Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/> <source>Invalid help data!</source> <translation>Neplatná data s nápovědou!</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>No output file name specified!</source> <translation>Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název!</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> <source>Building up file structure...</source> <translation>Vytváří se uspořádání souboru...</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> <translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Cannot open data base file %1!</source> <translation>Nelze otevřít soubor s databází: %1!</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Cannot register namespace %1!</source> <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Insert custom filters...</source> <translation>Vložit uživatelsky stanovené filtry...</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> <translation>Vložit data s nápovědou pro oddělení s filtrem (%1 von %2) einfügen...</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>Documentation successfully generated.</source> <translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> <source>Some tables already exist!</source> <translation>Některé tabulky již existují!</translation> </message> <message> - <location line="+61"/> <source>Cannot create tables!</source> <translation>Tabulky nelze vytvořit!</translation> </message> <message> - <location line="+86"/> <source>Cannot register virtual folder!</source> <translation>Virtuální adresář nelze zapsat!</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Insert files...</source> <translation>Vložit soubory...</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> <translation>Odkazovaný soubor %1 se musí nacházet v adresáři %2 nebo v jeho podadresáři. Přeskakuje se.</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> <translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> <translation>Soubor %1 nelze otevřít! Přeskakuje se.</translation> </message> <message> - <location line="+131"/> <source>The filter %1 is already registered!</source> <translation>Filtr %1 je již zapsán!</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> <source>Insert indices...</source> <translation>Vložit rejstříky...</translation> </message> <message> - <location line="+80"/> <source>Insert contents...</source> <translation>Vložit obsah...</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Cannot insert contents!</source> <translation>Obsah nelze vložit!</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Cannot register contents!</source> <translation>Obsah nelze zapsat!</translation> </message> + <message> + <source>File '%1' does not exist.</source> + <translation>Soubor '%1' neexistuje.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' cannot be opened.</source> + <translation>Soubor '%1' nelze otevřít.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> + <translation>Soubor '%1' obsahuje neplatný odkaz na soubor '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid links in HTML files.</source> + <translation>Neplatné odkazy v souborech HTML.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpProject</name> + <message> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Neznámý symbol.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> + <translation>Virtuální složka má neplatnou skladbu.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace has invalid syntax.</source> + <translation>Jmenný prostor má neplatnou skladbu.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation> + </message> </context> <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/> <source>Search for:</source> <translation>Hledat:</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Previous search</source> <translation>Předchozí hledání</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Next search</source> <translation>Další hledání</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Advanced search</source> <translation>Rozšířené hledání</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> <source>words <B>similar</B> to:</source> <translation>Slova <B>podobná</B>:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source><B>without</B> the words:</source> <translation><B>beze</B> slov:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation>s <B>přesnou skupinou slov</B>:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation>se <B>všemi</B> slovy:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation>s <B>jakýmkoli</B> ze slov:</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message numerus="yes"> + <source>%1 - %2 of %n Hits</source> + <translation> + <numerusform>%1 - %2 - jeden zásah</numerusform> + <numerusform>%1 - %2 ze %n zásahů</numerusform> + <numerusform>%1 - %2 z %n zásahů</numerusform> + </translation> + </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/> <source>0 - 0 of 0 Hits</source> <translation>0 - 0 z 0 zásahů</translation> </message> @@ -334,62 +351,51 @@ <context> <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> <message> - <location line="-61"/> <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> - <translation>%1 - %2 z %3 zásahů</translation> + <translation type="obsolete">%1 - %2 z %3 zásahů</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/> <source>Untitled</source> - <translation>Bez názvu</translation> + <translation type="obsolete">Bez názvu</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> <source>Unknown token.</source> - <translation>Neznámý symbol.</translation> + <translation type="obsolete">Neznámý symbol.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> - <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject"!</translation> + <translation type="obsolete">Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject"!</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation> + <translation type="obsolete">Chyba na řádku %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> - <translation>Virtuální složka nesmí obsahovat znak '/'!</translation> + <translation type="obsolete">Virtuální složka nesmí obsahovat znak '/'!</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> - <translation>Jmenný prostor nesmí obsahovat znak '/'!</translation> + <translation type="obsolete">Jmenný prostor nesmí obsahovat znak '/'!</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> - <translation>Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation> + <translation type="obsolete">Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> - <translation>Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation> + <translation type="obsolete">Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation> </message> <message> - <location line="+88"/> <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> - <translation>Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation> + <translation type="obsolete">Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation> </message> <message> - <location line="+123"/> <source>The input file %1 could not be opened!</source> - <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation> + <translation type="obsolete">Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation> </message> </context> </TS> |