diff options
author | Olivier Goffart <ogoffart@trolltech.com> | 2010-02-04 12:37:18 (GMT) |
---|---|---|
committer | Olivier Goffart <ogoffart@trolltech.com> | 2010-02-04 12:37:18 (GMT) |
commit | 8f83747d12efc612b730a7dd911f916127387c0c (patch) | |
tree | d61b4c877cd14247ae0de260034cb99494434c5d /translations/qt_help_cs.ts | |
parent | 53038b678ccba374da5ce9ad216044f075a3ffd8 (diff) | |
parent | 8e98033a67263f6a2d9155f228dc28e2faee4f5e (diff) | |
download | Qt-8f83747d12efc612b730a7dd911f916127387c0c.zip Qt-8f83747d12efc612b730a7dd911f916127387c0c.tar.gz Qt-8f83747d12efc612b730a7dd911f916127387c0c.tar.bz2 |
Merge remote branch 'origin/4.6' into qt-master-from-4.6
Conflicts:
examples/assistant/simpletextviewer/findfiledialog.cpp
qmake/generators/symbian/symmake.cpp
tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp
tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp
translations/translations.pri
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_cs.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_cs.ts | 395 |
1 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_cs.ts b/translations/qt_help_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..15836f1 --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_cs.ts @@ -0,0 +1,395 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="cs_CZ"> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/> + <source>Search Results</source> + <translation>Výsledky hledání</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Note:</source> + <translation>Poznámka:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Nebyly nalezeny žádné dokumenty, které by odpovídaly vašemu hledání.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Důvodem pro to by mohlo být, že dokumentace je stále ještě rejstříkována.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <source>The collection file is not set up yet!</source> + <translation type="obsolete">Soubor se sbírkou ještě není zřízen!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation>Soubor se sbírkou '%1' ještě není zřízen!</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+49"/> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Nelze otevřít soubor se sbírkou: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-40"/> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation>Soubor se sbírkou '%1' již existuje!</translation> + </message> + <message> + <location line="+148"/> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Neznámý filtr '%1'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+105"/> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Neplatný soubor s dokumentací '%1'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+167"/> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Databázi '%1' nelze otevřít pro vyladění!</translation> + </message> + <message> + <source>The specified collection file already exists!</source> + <translation type="obsolete">Zadaný soubor se sbírkou již existuje!</translation> + </message> + <message> + <location line="-438"/> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Nelze vytvořit adresář: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Nelze kopírovat soubor se sbírkou: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter!</source> + <translation type="obsolete">Neznámý filtr!</translation> + </message> + <message> + <location line="+174"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file!</source> + <translation type="obsolete">Neplatný soubor s dokumentací!</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zapsán!</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace!</source> + <translation type="obsolete">Jmenný prostor nelze zapsat!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database to optimize!</source> + <translation type="obsolete">Databázi nelze otevřít pro vyladění!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> + <translation>Databázi nelze otevřít: '%1' '%2': %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCorePrivate</name> + <message> + <location line="-402"/> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Neplatná data s nápovědou!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název!</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Vytváří se uspořádání souboru...</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Nelze otevřít soubor s databází: %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Vložit uživatelsky stanovené filtry...</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Vložit data s nápovědou pro oddělení s filtrem (%1 von %2) einfügen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Některé tabulky již existují!</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Tabulky nelze vytvořit!</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Virtuální adresář nelze zapsat!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Insert files...</source> + <translation>Vložit soubory...</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> + <translation>Odkazovaný soubor %1 se musí nacházet v adresáři %2 nebo v jeho podadresáři. Přeskakuje se.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Soubor %1 nelze otevřít! Přeskakuje se.</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Filtr %1 je již zapsán!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Vložit rejstříky...</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Vložit obsah...</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Obsah nelze vložit!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Obsah nelze zapsat!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Hledat:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Previous search</source> + <translation>Předchozí hledání</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Next search</source> + <translation>Další hledání</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search</source> + <translation>Hledat</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Rozšířené hledání</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>Slova <B>podobná</B>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>beze</B> slov:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>s <B>přesnou skupinou slov</B>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>se <B>všemi</B> slovy:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>s <B>jakýmkoli</B> ze slov:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 z 0 zásahů</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> + <message> + <location line="-61"/> + <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> + <translation>%1 - %2 z %3 zásahů</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Bez názvu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Neznámý symbol.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> + <translation>Virtuální složka nesmí obsahovat znak '/'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> + <translation>Jmenný prostor nesmí obsahovat znak '/'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+123"/> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation> + </message> +</context> +</TS> |