diff options
author | Lars Knoll <lars.knoll@nokia.com> | 2009-03-23 09:18:55 (GMT) |
---|---|---|
committer | Simon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com> | 2009-03-23 09:18:55 (GMT) |
commit | e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch) | |
tree | c2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations/qt_help_pl.ts | |
download | Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.zip Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.gz Qt-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.bz2 |
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_pl.ts | 383 |
1 files changed, 383 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_pl.ts b/translations/qt_help_pl.ts new file mode 100644 index 0000000..1b586bc --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_pl.ts @@ -0,0 +1,383 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/> + <source>Search Results</source> + <translation>Wyniki wyszukiwania</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Note:</source> + <translation>Uwaga:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Może to być spowodowane tym że dokumentacja jest wciąż indeksowana.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/> + <source>The collection file is not set up yet!</source> + <translation>Plik z kolekcją nie jest jeszcze ustawiony!</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+48"/> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-39"/> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>The specified collection file already exists!</source> + <translation>Podany plik z kolekcją już istnieje!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Unknown filter!</source> + <translation>Nieznany filtr!</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nie można zarejestrować pliku %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Invalid documentation file!</source> + <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją!</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana!</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje!</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot register namespace!</source> + <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Cannot open database to optimize!</source> + <translation>Nie można otworzyć bazy danych do zoptymalizowania!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <source>Cannot open DB!</source> + <translation type="obsolete">Nie można otworzyć bazy danych!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <translation>Nie można otworzyć bazy danych '%1' '%2': %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCorePrivate</name> + <message> + <location line="-390"/> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open collection file %1!</source> + <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Niepoprawne dane pomocy!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego!</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 already exists!</source> + <translation type="obsolete">Plik %1 już istnieje!</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Budowanie struktury plików...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open DB!</source> + <translation type="obsolete">Nie można otworzyć bazy danych!</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Nie można nadpisać pliku %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Wstaw własne filtry...</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Wstaw dane pomocy dla sekcji filtra (%1 z %2)...</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Dokumentacja została poprawnie wygenerowana.</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Niektóre tabele już istnieją!</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Nie można utworzyć tabel!</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Insert files...</source> + <translation>Wstaw pliki...</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation> + </message> + <message> + <location line="+132"/> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nie można zarejestrować filtru %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Wstaw indeksy...</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Wstaw zawartość...</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Nie można wstawić zawartości!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Nie można zarejestrować zawartości!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Wyszukaj:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search</source> + <translation>Wyszukaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Wyszukiwanie zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>słowa <B>podobne</B> do:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>bez</B> słów:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>z <B>dokładnym wyrażeniem</B>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>ze <B>wszystkimi</B> słowami:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>z <B>przynajmniej jednym</B> ze słów:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 z 0 Trafień</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> + <message> + <location line="-61"/> + <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> + <translation>%1 - %2 z %3 Trafień</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Nienazwany</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token at line %1.</source> + <translation type="obsolete">Nieznany znak w linii %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation type="obsolete">Nieznany znak w linii %1. Spodziewano się "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+50"/> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Nieznany znak.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Nieznany znak. Spodziewano się "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Błąd w linii %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> + <translation>Wirtualny katalog nie może zawierać znaku '/'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> + <translation>Przestrzeń nazw nie może zawierać znaku '/'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Brak atrybutu w słowie kluczowym w linii %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1!</translation> + </message> +</context> +</TS> |