summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorRitt Konstantin <ritt.ks@gmail.com>2010-08-11 16:35:38 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-08-11 16:35:38 (GMT)
commit2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1 (patch)
tree7ab24cf7ba46f5bc66c0078273189402053e34f4 /translations/qt_help_ru.ts
parent731507feef0024d3ac5c3d2c67ca6ae2b239e706 (diff)
downloadQt-2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1.zip
Qt-2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1.tar.gz
Qt-2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1.tar.bz2
update Russian translations for Qt and tools
Merge-request: 2445 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts78
1 files changed, 7 insertions, 71 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index f1aa0fa..be3583c 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -4,106 +4,92 @@
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Результат поиска</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Примечание:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Безымянный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
<translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; ещё не установлен!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; уже существует!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Неизвестный фильтр &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+103"/>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Некорректный файл документации &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+167"/>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; для оптимизации!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-439"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
</message>
@@ -111,7 +97,6 @@
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
@@ -120,12 +105,10 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
</message>
@@ -133,132 +116,106 @@
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Некорректные данные справки!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Создание структуры файла...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документация успешно создана.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 должен быть в каталоге &apos;%2&apos; или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Добавление указателей...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Добавление оглавления...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; содержит некорректную ссылку на файл &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
</message>
@@ -266,47 +223,38 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
<translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
<translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Namespace has invalid syntax.</source>
<translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+141"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
</message>
@@ -314,52 +262,42 @@
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Искать:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
<translation>Предыдущий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Next search</source>
<translation>Следующий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Расширенный поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>&lt;B&gt;похожие&lt;/B&gt; слова:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;не содержит&lt;/B&gt; слов:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>содержит &lt;B&gt;точную фразу&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>содержит &lt;B&gt;все&lt;/B&gt; слова:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>содержит &lt;B&gt;хотя бы одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
</message>
@@ -367,7 +305,6 @@
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
@@ -376,7 +313,6 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
</message>