diff options
author | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2010-08-30 09:06:27 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2010-08-30 09:08:34 (GMT) |
commit | 2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161 (patch) | |
tree | 9513ce72d588ed6e7fd2487c0b9290e2d6295f08 /translations/qt_help_sl.ts | |
parent | 55dab21c6c139efe82228abfc9875d265ed1bd14 (diff) | |
download | Qt-2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161.zip Qt-2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161.tar.gz Qt-2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161.tar.bz2 |
Updated and new Slovenian translations for Qt 4.7
Merge-request: 793
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_sl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_sl.ts | 329 |
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_sl.ts b/translations/qt_help_sl.ts new file mode 100644 index 0000000..7d76e58 --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_sl.ts @@ -0,0 +1,329 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sl"> + <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 13:32+0200</extra-po-header-po_revision_date> + <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers> + <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator> + <extra-po-header-language_team>Slovenian <lugos-slo@lugos.si></extra-po-header-language_team> + <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version> + <extra-po-header_comment># Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.</extra-po-header_comment> + <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc <jlp@holodeck1.com></extra-po-header-last_translator> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <source>Search Results</source> + <translation>Rezultati iskanja</translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation>Opomba:</translation> + </message> + <message> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>Rezultati iskanja morda niso popolni, saj se dokumentacijo še vedno indeksira.</translation> + </message> + <message> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Vašemu iskanju ne ustreza noben dokument.</translation> + </message> + <message> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Razlog je morda to, da se dokumentacijo še vedno indeksira.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelp</name> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Brez naslova</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation>Datoteka zbirke »%1« še ni nastavljena.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Ni moč naložiti gonilnika za podatkovno zbirko SQLite.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Datoteke zbirke ni moč odpreti: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>V datoteki %1 ni moč ustvariti tabel.</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation>Datoteka zbirke »%1« že obstaja.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Ni moč ustvariti mape: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Ni moč skopirati datoteke zbirke: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Neznan filter »%1«.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Neveljavna datoteka z dokumentacijo »%1«.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>Imenski prostor %1 ni bil registriran.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>Imenski prostor %1 že obstaja.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Imenskega prostora »%1« ni moč registrirati.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Podatkovne zbirke »%1« ni moč odpreti za optimizacijo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string +</extracomment> + <translation>Podatkovne zbirke »%1« »%2« ni moč odpreti: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>Navedeni imenski prostor ne obstaja.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Neveljavni podatki s pomočjo.</translation> + </message> + <message> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Navedenega ni nobenega imena izhodne datoteke.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Datoteke %1 ni moč nadomestiti.</translation> + </message> + <message> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Grajenje datotečne strukture ...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Datoteke podatkovne zbirke %1 ni moč odpreti.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Imenskega prostora %1 ni moč registrirati.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Vstavi filtre po meri ...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Vstavljanje podatkov s pomočjo za filtrirni razdelek (%1 od %2) ...</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Dokumentacija je bila uspešno ustvarjena.</translation> + </message> + <message> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Nekatere tabele že obstajajo.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Tabel ni moč ustvariti.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Navidezne mape ni moč registrirati.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert files...</source> + <translation>Vstavi datoteke ...</translation> + </message> + <message> + <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> + <translation>Sklicana datoteka %1 se mora nahajti v mapi (%1) ali njeni podmapi. Preskakujem jo.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Datoteka %1 ne obstaja. Preskakujem jo.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Datoteke %1 ni moč odpreti. Preskakujem jo.</translation> + </message> + <message> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Filter %1 je že registriran.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation> + </message> + <message> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Vstavi kazala ...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Vstavi vsebino ...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Vsebine ni moč vstaviti.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Vsebine ni moč registrirati.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' does not exist.</source> + <translation>Filter »%1« ne obstaja.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' cannot be opened.</source> + <translation>Filtra »%1« ni moč odpreti.</translation> + </message> + <message> + <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> + <translation>Datoteka »%1« vsebuje neveljavno povezavo na datoteko »%2«</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid links in HTML files.</source> + <translation>Neveljavne povezave v datotekah HTML.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpProject</name> + <message> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Neznan žeton.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Neznan žeton. Pričakovan je bil »QtHelpProject«.</translation> + </message> + <message> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Napaka v vrstici %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> + <translation>Navidezna mapa ima neveljavno skladnjo.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace has invalid syntax.</source> + <translation>Imenski prostor ima neveljavno skladnjo.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Manjkajoč imenski prostor v QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Manjkajoča navidezna mapa v QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Manjkajoča lastnost v ključni besedi v vrstici %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Vhodne datoteke %1 ni bilo moč odpreti.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation>Išči:</translation> + </message> + <message> + <source>Previous search</source> + <translation>Predhodno iskanje</translation> + </message> + <message> + <source>Next search</source> + <translation>Naslednje iskanje</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Išči</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced search</source> + <translation>Napredno iskanje</translation> + </message> + <message> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>besede <B>podobne</B>:</translation> + </message> + <message> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>brez</B> besed:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>s <B>točnim izrazom</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>z <B>vsemi</B> besedami:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>z <B>vsaj eno</B> izmed besed:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message numerus="yes"> + <source>%1 - %2 of %n Hits</source> + <translation> + <numerusform>%1 – %2 od %n zadetka</numerusform> + <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform> + <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform> + <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 od 0 zadetkov</translation> + </message> +</context> +</TS> |