summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_sl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-08-30 09:06:27 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-08-30 09:08:34 (GMT)
commit2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161 (patch)
tree9513ce72d588ed6e7fd2487c0b9290e2d6295f08 /translations/qt_help_sl.ts
parent55dab21c6c139efe82228abfc9875d265ed1bd14 (diff)
downloadQt-2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161.zip
Qt-2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161.tar.gz
Qt-2acd16ec844980efc32937bc0a6a52ef2299c161.tar.bz2
Updated and new Slovenian translations for Qt 4.7
Merge-request: 793 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_sl.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_sl.ts329
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_sl.ts b/translations/qt_help_sl.ts
new file mode 100644
index 0000000..7d76e58
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_sl.ts
@@ -0,0 +1,329 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sl">
+ <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 13:32+0200</extra-po-header-po_revision_date>
+ <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
+ <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
+ <extra-po-header-language_team>Slovenian &lt;lugos-slo@lugos.si&gt;</extra-po-header-language_team>
+ <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
+ <extra-po-header_comment># Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
+ <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;</extra-po-header-last_translator>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Rezultati iskanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Opomba:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>Rezultati iskanja morda niso popolni, saj se dokumentacijo še vedno indeksira.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Vašemu iskanju ne ustreza noben dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Razlog je morda to, da se dokumentacijo še vedno indeksira.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Brez naslova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
+ <translation>Datoteka zbirke »%1« še ni nastavljena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Ni moč naložiti gonilnika za podatkovno zbirko SQLite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Datoteke zbirke ni moč odpreti: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>V datoteki %1 ni moč ustvariti tabel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
+ <translation>Datoteka zbirke »%1« že obstaja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Ni moč ustvariti mape: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Ni moč skopirati datoteke zbirke: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Neznan filter »%1«.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1!</source>
+ <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Neveljavna datoteka z dokumentacijo »%1«.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered!</source>
+ <translation>Imenski prostor %1 ni bil registriran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists!</source>
+ <translation>Imenski prostor %1 že obstaja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
+ <translation>Imenskega prostora »%1« ni moč registrirati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
+ <translation>Podatkovne zbirke »%1« ni moč odpreti za optimizacijo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string
+</extracomment>
+ <translation>Podatkovne zbirke »%1« »%2« ni moč odpreti: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified namespace does not exist!</source>
+ <translation>Navedeni imenski prostor ne obstaja.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Invalid help data!</source>
+ <translation>Neveljavni podatki s pomočjo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified!</source>
+ <translation>Navedenega ni nobenega imena izhodne datoteke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>Datoteke %1 ni moč nadomestiti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Grajenje datotečne strukture ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>Datoteke podatkovne zbirke %1 ni moč odpreti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace %1!</source>
+ <translation>Imenskega prostora %1 ni moč registrirati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Vstavi filtre po meri ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Vstavljanje podatkov s pomočjo za filtrirni razdelek (%1 od %2) ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Dokumentacija je bila uspešno ustvarjena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist!</source>
+ <translation>Nekatere tabele že obstajajo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables!</source>
+ <translation>Tabel ni moč ustvariti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder!</source>
+ <translation>Navidezne mape ni moč registrirati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Vstavi datoteke ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
+ <translation>Sklicana datoteka %1 se mora nahajti v mapi (%1) ali njeni podmapi. Preskakujem jo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Datoteka %1 ne obstaja. Preskakujem jo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Datoteke %1 ni moč odpreti. Preskakujem jo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered!</source>
+ <translation>Filter %1 je že registriran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1!</source>
+ <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Vstavi kazala ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Vstavi vsebino ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents!</source>
+ <translation>Vsebine ni moč vstaviti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents!</source>
+ <translation>Vsebine ni moč registrirati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Filter »%1« ne obstaja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <translation>Filtra »%1« ni moč odpreti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Datoteka »%1« vsebuje neveljavno povezavo na datoteko »%2«</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Neveljavne povezave v datotekah HTML.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Neznan žeton.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Neznan žeton. Pričakovan je bil »QtHelpProject«.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Napaka v vrstici %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
+ <translation>Navidezna mapa ima neveljavno skladnjo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace has invalid syntax.</source>
+ <translation>Imenski prostor ima neveljavno skladnjo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Manjkajoč imenski prostor v QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Manjkajoča navidezna mapa v QtHelpProject.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>Manjkajoča lastnost v ključni besedi v vrstici %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>Vhodne datoteke %1 ni bilo moč odpreti.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Išči:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Predhodno iskanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Naslednje iskanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Išči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Napredno iskanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>besede &lt;B&gt;podobne&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;brez&lt;/B&gt; besed:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>s &lt;B&gt;točnim izrazom&lt;/B&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>z &lt;B&gt;vsemi&lt;/B&gt; besedami:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>z &lt;B&gt;vsaj eno&lt;/B&gt; izmed besed:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 – %2 od %n zadetka</numerusform>
+ <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform>
+ <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform>
+ <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 od 0 zadetkov</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>