diff options
author | Ritt Konstantin <ritt.ks@gmail.com> | 2009-07-06 17:29:10 (GMT) |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | 2009-07-06 17:57:09 (GMT) |
commit | 962bdf2eb305c5dd01fc03dbe0c17afb4a42c8aa (patch) | |
tree | 292f3e1926bfe7a2897b9bfedb36bcb647284e70 /translations/qtconfig_ru.ts | |
parent | bcc679a7a06f64459b942b001ae7df2d27b43746 (diff) | |
download | Qt-962bdf2eb305c5dd01fc03dbe0c17afb4a42c8aa.zip Qt-962bdf2eb305c5dd01fc03dbe0c17afb4a42c8aa.tar.gz Qt-962bdf2eb305c5dd01fc03dbe0c17afb4a42c8aa.tar.bz2 |
Add basic Russian translation for qtconfig
Merge-request: 803
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_ru.ts | 906 |
1 files changed, 906 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts new file mode 100644 index 0000000..b1965f2 --- /dev/null +++ b/translations/qtconfig_ru.ts @@ -0,0 +1,906 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ru"> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/> + <source>Desktop Settings (Default)</source> + <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> + <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation> + </message> + <message> + <location line="+144"/> + <source>On The Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <location line="+1"/> + <location line="+38"/> + <location line="+1"/> + <source>Auto (default)</source> + <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation> + </message> + <message> + <location line="-38"/> + <source>Choose audio output automatically.</source> + <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+1"/> + <source>aRts</source> + <translation>aRts</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> + <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> + <translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer не доступен.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Choose render method automatically</source> + <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>X11</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use X11 Overlays</source> + <translation type="unfinished">Использовать оверлеи X11</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>OpenGL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use OpenGL if avaiable</source> + <translation>Использовать OpenGL, если доступен</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>Software</source> + <translation>Программный</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use simple software rendering</source> + <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>No changes to be saved.</source> + <translation>Нет изменений для сохранения.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Saving changes...</source> + <translation>Сохранение изменений...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Over The Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Off The Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Root</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+466"/> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Выбор каталога</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+1"/> + <location line="+8"/> + <source>Qt Configuration</source> + <translation>Конфигурация Qt</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Save Changes</source> + <translation>Сохранение изменений</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save changes to settings?</source> + <translation>Сохранить изменения настроек?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Да</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&No</source> + <translation>&Нет</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/> + <source>Qt Configuration</source> + <translation>Конфигурация Qt</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Внешний вид</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>GUI Style</source> + <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Select GUI &Style:</source> + <translation type="unfinished">&Стиль интерфейса:</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Build Palette</source> + <translation type="unfinished">Палитра</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&3-D Effects:</source> + <translation>Эффекты &3-D:</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Window Back&ground:</source> + <translation>&Фон окна:</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>&Tune Palette...</source> + <translation>&Настроить палитру...</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> + <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation> + </message> + <message> + <location line="-154"/> + <source>Preview</source> + <translation>Предпросмотр</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Select &Palette:</source> + <translation>Выбор &палитры:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Active Palette</source> + <translation>Палитра активных элементов</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inactive Palette</source> + <translation>Палитра неактивных элементов</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Disabled Palette</source> + <translation>Палитра выключенных элементов</translation> + </message> + <message> + <location line="+138"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Шрифты</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Default Font</source> + <translation>Шрифт по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>&Style:</source> + <translation>&Стиль:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Point Size:</source> + <translation>&Размер в точках:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>F&amily:</source> + <translation>Семе&йство:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Sample Text</source> + <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Font Substitution</source> + <translation>Подстановка шрифтов</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>S&elect or Enter a Family:</source> + <translation>&Выберите или введите семейство:</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Current Substitutions:</source> + <translation type="unfinished">Текущие замены:</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <location line="+501"/> + <source>Up</source> + <translation>Выше</translation> + </message> + <message> + <location line="-494"/> + <location line="+508"/> + <source>Down</source> + <translation>Ниже</translation> + </message> + <message> + <location line="-501"/> + <location line="+494"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location line="-464"/> + <source>Select s&ubstitute Family:</source> + <translation>Выберите п&одставляемое семейство:</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <location line="+487"/> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> + <message> + <location line="-474"/> + <source>Interface</source> + <translation>Интерфейс</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Feel Settings</source> + <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location line="+26"/> + <source> ms</source> + <translation> мс</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>&Double Click Interval:</source> + <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>No blinking</source> + <translation>Без мигания</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>&Cursor Flash Time:</source> + <translation>&Период мигания курсора:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source> lines</source> + <translation> строк</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Wheel &Scroll Lines:</source> + <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Resolve symlinks in URLs</source> + <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>GUI Effects</source> + <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Enable</source> + <translation>&Включить</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+D</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>&Menu Effect:</source> + <translation>Эффект &меню:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>C&omboBox Effect:</source> + <translation type="unfinished">Эффект C&omboBox:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&ToolTip Effect:</source> + <translation type="unfinished">Эффект &ToolTip:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Tool&Box Effect:</source> + <translation type="unfinished">Эффект Tool&Box:</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+14"/> + <location line="+19"/> + <source>Disable</source> + <translation>Выключен</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <location line="+19"/> + <location line="+14"/> + <location line="+19"/> + <source>Animate</source> + <translation>Анимация</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <location line="+33"/> + <source>Fade</source> + <translation>Затухание</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Global Strut</source> + <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Minimum &Width:</source> + <translation>Минимальная &ширина:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Minimum Hei&ght:</source> + <translation>Минимальная в&ысота:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+10"/> + <source> pixels</source> + <translation> пикселей</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> + <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>XIM Input Style:</source> + <translation>Стиль ввода XIM:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>On The Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Over The Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Off The Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Root</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Default Input Method:</source> + <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Printer</source> + <translation>Принтер</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Enable Font embedding</source> + <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Font Paths</source> + <translation>Пути к шрифтам</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <source>Browse...</source> + <translation>Обзор...</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> + <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Phonon</source> + <translation>Phonon</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>About Phonon</source> + <translation>О Phonon</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+44"/> + <source>Current Version:</source> + <translation>Текущая версия:</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <location line="+44"/> + <source>Not available</source> + <translation>Недоступно</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <location line="+44"/> + <source>Website:</source> + <translation>Вэб-сайт:</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>About GStreamer</source> + <translation>О GStreamer</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>GStreamer backend settings</source> + <translation>Настройки модуля GStreamer</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Preferred audio sink:</source> + <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Preferred render method:</source> + <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>&File</source> + <translation>&Файл</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Справка</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>E&xit</source> + <translation>В&ыход</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Exit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&About</source> + <translation>&О программе</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About</source> + <translation>О программе</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>О &Qt</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About Qt</source> + <translation>О Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Настройка палитры</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Select &Palette:</source> + <translation>Выбор &палитры:</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Active Palette</source> + <translation>Палитра активных элементов</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inactive Palette</source> + <translation>Палитра неактивных элементов</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Disabled Palette</source> + <translation>Палитра выключенных элементов</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Auto</source> + <translation type="unfinished">Автоматически</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Build inactive palette from active</source> + <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Build disabled palette from active</source> + <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Central color &roles</source> + <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Choose central color role</source> + <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> + <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>WindowText</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Base</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>BrightText</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ButtonText</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Highlight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>HighlightedText</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>&Select Color:</source> + <translation>&Выбор цвета:</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <location line="+171"/> + <source>Choose a color</source> + <translation>Выберите цвет</translation> + </message> + <message> + <location line="-168"/> + <source>Choose a color for the selected central color role.</source> + <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>3-D shadow &effects</source> + <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Build &from button color</source> + <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Generate shadings</source> + <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> + <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Choose 3D-effect color role</source> + <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> + <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Light</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Midlight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Mid</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Dark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Shadow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Select Co&lor:</source> + <translation>Выбор &цвета:</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> + <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>OK</source> + <translation>Принять</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close dialog and apply all changes.</source> + <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Close dialog and discard all changes.</source> + <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewFrame</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> + <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> + <translation type="unfinished">Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewWidgetBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/> + <source>Preview Window</source> + <translation>Окно предпросмотра</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>ButtonGroup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>RadioButton1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>RadioButton2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>RadioButton3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>CheckBox1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>CheckBox2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>LineEdit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>ComboBox</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>PushButton</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source><p> +<a href="http://qtsoftware.com">http://qtsoftware.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |