summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authormae <qt-info@nokia.com>2009-05-27 18:19:18 (GMT)
committermae <qt-info@nokia.com>2009-05-27 18:19:18 (GMT)
commit7b1f8c542bc9f41408f0a54b853d75d0c09a2775 (patch)
treefdfb1cd1d0830ea0d709268289723ac9d537ecc6 /translations
parente4cd7640d98f229e777f0699d7b738a8b539c269 (diff)
parent8facefaef36ae313661bbdbcf317c374e35754cb (diff)
downloadQt-7b1f8c542bc9f41408f0a54b853d75d0c09a2775.zip
Qt-7b1f8c542bc9f41408f0a54b853d75d0c09a2775.tar.gz
Qt-7b1f8c542bc9f41408f0a54b853d75d0c09a2775.tar.bz2
Merge branch 'master' of git@scm.dev.nokia.troll.no:qt/qt
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/linguist_ja.qmbin30494 -> 36145 bytes
-rw-r--r--translations/linguist_ja.ts466
-rw-r--r--translations/qt_de.ts162
-rw-r--r--translations/qt_ru.qmbin60815 -> 107081 bytes
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts3034
5 files changed, 1833 insertions, 1829 deletions
diff --git a/translations/linguist_ja.qm b/translations/linguist_ja.qm
index cdb7c1c..a377318 100644
--- a/translations/linguist_ja.qm
+++ b/translations/linguist_ja.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/linguist_ja.ts b/translations/linguist_ja.ts
index 7af3ebb..685af88 100644
--- a/translations/linguist_ja.ts
+++ b/translations/linguist_ja.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+59"/>
<source>(New Entry)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(新しい項目)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -48,74 +48,74 @@
<message>
<location line="-37"/>
<source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; の一括翻訳 - Qt Linguist</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+80"/>
<source>Batch translated %n entries</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 項目が一括翻訳されました</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
<source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
- <translation type="unfinished">Qt Linguist - 一括翻訳</translation>
+ <translation>Qt Linguist - 一括翻訳</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">オプション</translation>
+ <translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set translated entries to finished</source>
- <translation type="unfinished">翻訳された項目を完了にする</translation>
+ <translation>翻訳された項目を完了にする</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Retranslate entries with existing translation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>訳語がある項目を再度翻訳する</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>注意:&apos;翻訳された項目を完了にする&apos;にチェックがついていない場合、翻訳された項目は未完了になります.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Translate also finished entries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完了している項目も翻訳する</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Phrase book preference</source>
- <translation type="unfinished">フレーズブックの優先度</translation>
+ <translation>フレーズブックの設定</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move up</source>
- <translation type="unfinished">上に移動</translation>
+ <translation>上に移動</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move down</source>
- <translation type="unfinished">下に移動</translation>
+ <translation>下に移動</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一括翻訳機能は、上記で選択された順にフレーズブックを検索します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Run</source>
- <translation type="unfinished">実行(&amp;R)</translation>
+ <translation>実行(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
+ <translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -138,38 +138,39 @@
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;&apos;%1&apos; に重複したメッセージが見つかりました:</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;[さらに重複している部分は省略されました]</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;* コンテキスト: %1&lt;br&gt;* ソーステキスト: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;* コメント: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
Will assume a single universal form.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linguist は&apos;%1&apos;の複数のルールを知りません。
+単一の共通形式とみなします。</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%2&apos; を作成できません: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Universal Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>共通形式</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -200,37 +201,37 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/>
<source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
- <translation type="unfinished">訳に余分なアクセラレータがついています。</translation>
+ <translation>訳に余分なアクセラレータがついています。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
- <translation type="unfinished">訳にアクセラレータが欠けています。</translation>
+ <translation>訳にアクセラレータが欠けています。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
- <translation type="unfinished">訳がソーステキストと同じ句読点で終わっていません。</translation>
+ <translation>訳がソーステキストと同じ句読点で終わっていません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
- <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; についてのフレーズブックの示唆を無視しています。</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; についてのフレーズブックの示唆を無視しています。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
- <translation type="unfinished">訳語にはソーステキストと同じ数の &quot;%&quot; がありません。</translation>
+ <translation>訳語にはソーステキストと同じ数の &quot;%&quot; がありません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>訳語に必要な %n 個のプレースマーカー &quot;%&quot; がありません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未知のエラー</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -248,37 +249,37 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Find what:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>検索する文字列(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Source texts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソーステキスト(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Translations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>訳語(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Match case</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大/小文字の区別(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コメント(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ignore &amp;accelerators</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アクセラレータを無視(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -388,16 +389,18 @@ Will assume a single universal form.</source>
<location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/>
<source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform> %n 件の訳語 (%1 件が完了、 %2 件が未完了) を生成しました
+</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source> Ignored %n untranslated source text(s)
</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform> %n 件の未翻訳のソーステキストを無視しました
+</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -413,12 +416,12 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>About Qt</source>
- <translation>Qt について(&amp;Q)</translation>
+ <translation>Qt について</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>About Qt Linguist</source>
- <translation>Qt Linguist について(&amp;A)</translation>
+ <translation>Qt Linguist について</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -476,7 +479,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>Create a new phrase book.</source>
- <translation>新しいフレーズブックを作成</translation>
+ <translation>新しいフレーズブックを作成します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -545,12 +548,12 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>読取専用で開く(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Save All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全て保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -584,7 +587,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>Recently Opened &amp;Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最近使ったファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -625,7 +628,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>&amp;Edit Phrase Book</source>
- <translation>フレーズブックを編集(&amp;E)...</translation>
+ <translation>フレーズブックを編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -696,7 +699,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>MainWindow</source>
- <translation>メインウィンドウ</translation>
+ <translation>MainWindow</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -753,7 +756,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
- <translation>Qt 翻訳ソースファイル (TS ファイル) を編集用に開きます。</translation>
+ <translation>Qt 翻訳ソースファイル (TS ファイル) を編集用に開きます</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Phrase Book</source>
@@ -810,7 +813,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Print Phrase Book</source>
- <translation>フレーズブックを印刷(&amp;P)...</translation>
+ <translation>フレーズブックを印刷(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;cently opened files</source>
@@ -856,172 +859,176 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<location line="+195"/>
<source>Source text</source>
- <translation type="unfinished">ソーステキスト</translation>
+ <translation>ソーステキスト</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+25"/>
<source>Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インデックス</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<location line="+61"/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished">コンテキスト</translation>
+ <translation>コンテキスト</translation>
</message>
<message>
<location line="-60"/>
<source>Items</source>
- <translation type="unfinished">項目数</translation>
+ <translation>項目数</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>This panel lists the source contexts.</source>
- <translation type="unfinished">このパネルではソースのコンテキストを一覧表示しています。</translation>
+ <translation>このパネルではソースのコンテキストを一覧表示しています。</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Strings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文字列</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Phrases and guesses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズと推測</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Sources and Forms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソースとフォーム</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Warnings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source> MOD </source>
<comment>status bar: file(s) modified</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> MOD </translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Loading...</source>
- <translation type="unfinished">ロードしています...</translation>
+ <translation>ロードしています...</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+22"/>
<source>Loading File - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ロードしています - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
Close the open file(s) first?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル &apos;%1&apos; は、既に開いているファイル &apos;%2&apos; とは関連していないようです。
+
+先に開いたファイルを閉じますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル &apos;%1&apos; は、既にロードされているファイル &apos;%2&apos; とは関連していないようです。
+
+ファイルのロードをスキップしますか?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+61"/>
<source>%n translation unit(s) loaded.</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 件の翻訳項目をロードしました。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Related files (%1);;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 に関連したファイル;;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Open Translation Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>翻訳ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+31"/>
<source>File saved.</source>
- <translation type="unfinished">ファイルが保存されました。</translation>
+ <translation>ファイルが保存されました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+1164"/>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Release</source>
- <translation type="unfinished">リリース</translation>
+ <translation>リリース</translation>
</message>
<message>
<location line="-1163"/>
<source>Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)</source>
- <translation type="unfinished">リリースされたアプリケーション用の Qt メッセージファイル (*.qm)
+ <translation>リリースされたアプリケーション用の Qt メッセージファイル (*.qm)
すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+12"/>
<source>File created.</source>
- <translation type="unfinished">ファイルが作成されました。</translation>
+ <translation>ファイルが作成されました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+355"/>
<source>Printing...</source>
- <translation type="unfinished">印刷中...</translation>
+ <translation>印刷中...</translation>
</message>
<message>
<location line="-347"/>
<source>Context: %1</source>
- <translation type="unfinished">コンテキスト: %1</translation>
+ <translation>コンテキスト: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>finished</source>
- <translation type="unfinished">完了</translation>
+ <translation>完了</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>unresolved</source>
- <translation type="unfinished">未解決</translation>
+ <translation>未解決</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>obsolete</source>
- <translation type="unfinished">このバージョンでは使われていない</translation>
+ <translation>このバージョンでは使われていない</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+307"/>
<source>Printing... (page %1)</source>
- <translation type="unfinished">印刷中... (%1 ページ)</translation>
+ <translation>印刷中... (%1 ページ)</translation>
</message>
<message>
<location line="-300"/>
<location line="+307"/>
<source>Printing completed</source>
- <translation type="unfinished">印刷完了</translation>
+ <translation>印刷完了</translation>
</message>
<message>
<location line="-305"/>
<location line="+307"/>
<source>Printing aborted</source>
- <translation type="unfinished">印刷中止</translation>
+ <translation>印刷中止</translation>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<source>Search wrapped.</source>
- <translation type="unfinished">検索が一通り終わりました。</translation>
+ <translation>検索が一通り終わりました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@@ -1035,13 +1042,13 @@ All files (*)</source>
<location line="+40"/>
<location line="+10"/>
<source>Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished">Qt Linguist</translation>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<location line="-1204"/>
<location line="+102"/>
<source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished">文字列 &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
+ <translation>文字列 &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
@@ -1056,58 +1063,58 @@ All files (*)</source>
<message>
<location line="-82"/>
<source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; 内で検索して翻訳 - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+23"/>
<location line="+24"/>
<source>Translate - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>翻訳 - Qt Linguist</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-46"/>
<source>Translated %n entry(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 項目が翻訳済みです</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; は、これ以上見つかりません。先頭に戻りますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Create New Phrase Book</source>
- <translation type="unfinished">新しいフレーズブックを作成</translation>
+ <translation>新しいフレーズブックを作成</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt phrase books (*.qph)
All files (*)</source>
- <translation type="unfinished">Qt フレーズブック (*.qph)
-すべてのファイル (*)</translation>
+ <translation>Qt フレーズブック (*.qph)
+全てのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Phrase book created.</source>
- <translation type="unfinished">フレーズブックが作成されました。</translation>
+ <translation>フレーズブックが作成されました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Open Phrase Book</source>
- <translation type="unfinished">フレーズブックを開く</translation>
+ <translation>フレーズブックを開く</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt フレーズブック (*.qph);;すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<source>%n phrase(s) loaded.</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform>%n 項目のフレーズがロードされました。</numerusform>
</translation>
</message>
@@ -1116,32 +1123,32 @@ All files (*)</source>
<location line="+3"/>
<location line="+7"/>
<source>Add to phrase book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズブックに追加</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>No appropriate phrasebook found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>適切なフレーズブックが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Adding entry to phrasebook %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズブック %1 に項目を追加</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select phrase book to add to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>追加先のフレーズブックを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Assistant (%1) を起動できません</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Version %1</source>
- <translation type="unfinished">バージョン %1</translation>
+ <translation>バージョン %1</translation>
</message>
<message>
<source> Open Source Edition</source>
@@ -1158,83 +1165,83 @@ All files (*)</source>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は、Qt アプリケーションの翻訳を行うツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;このプログラムは、「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は、Qt アプリケーションの翻訳を行うツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;このプログラムは、「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更されたファイルを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; を保存しますか?</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Qt Linguist[*]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Linguist[*]</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1[*] - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<location line="+267"/>
<location line="+12"/>
<source>No untranslated translation units left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未訳項目は残っていません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<source>&amp;Window</source>
- <translation type="unfinished">ウィンドウ(&amp;W)</translation>
+ <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished">最小化</translation>
+ <translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+M</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Display the manual for %1.</source>
- <translation type="unfinished">%1 のマニュアルを表示します。</translation>
+ <translation>%1 のマニュアルを表示します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Display information about %1.</source>
- <translation type="unfinished">%1 についての情報を表示します。</translation>
+ <translation>%1 についての情報を表示します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; を保存する(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; を名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Release &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; をリリース</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; を名前を付けてリリース...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; を閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1253,78 +1260,78 @@ All files (*)</source>
<location line="-8"/>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
+ <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Save All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全て保存</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>&amp;Release All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全てリリース(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close All</source>
- <translation type="unfinished">すべて閉じる</translation>
+ <translation>すべて閉じる</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; の翻訳ファイルの設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; の一括翻訳(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; 内を検索して翻訳(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Search And &amp;Translate...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>検索して訳語を置換(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished">フレーズブック &apos;%1&apos; から読み出せません。</translation>
+ <translation>フレーズブック &apos;%1&apos; から読み出せません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Close this phrase book.</source>
- <translation type="unfinished">このフレーズブックを閉じます。</translation>
+ <translation>このフレーズブックを閉じます。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このフレーズブックで項目の追加、変更、削除ができます。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print the entries in this phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このフレーズブックの項目を印刷します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished">フレーズブック &apos;%1&apos; を作成できません。</translation>
+ <translation>フレーズブック &apos;%1&apos; を作成できません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズブック &apos;%1&apos; を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+314"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>すべて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
@@ -1468,194 +1475,194 @@ All files (*)</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Open...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開く(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>現在の Qt 翻訳ソースファイルの全ての訳語の一覧を印刷します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>現在の翻訳ファイルで最後に行った編集操作を取り消します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>検索(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Previous unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前の未訳の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move to the previous unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前の未完了の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>次の未訳の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>次の未完了の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move to previous item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move to the previous item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Next item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>次の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Move to the next item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>次の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>この項目に完了のマークをつけ、次の未完了の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>この項目に完了のマークをつけ、次の未完了の項目へ移動します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copy from source text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソーステキストからコピー</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アクセラレータのチェックを有効にするかどうかを切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソーステキストと訳語のアクセラレータの個数が同じか否かのチェックを有効にするかどうかを切り替えます。チェックが無効になっていても、警告ウィンドウにメッセージは表示されます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>末尾の句読点のチェックを有効にするかどうかを切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>末尾の句読点のチェックを有効にするかどうかを切り替えます。チェックが無効になっていても、警告ウィンドウにメッセージが表示されます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズの示唆を使うかどうかのチェックを切り替えます。チェックが無効になっていても、警告ウィンドウにメッセージが表示されます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the validity check of place markers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;%&quot; の数や番号のチェックを行うかどうかを切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソーステキストと訳語の&quot;%1&quot;や&quot;%2&quot;等のプレースマーカーの整合が取れているか否かのチェックを行うかどうかを切り替えます。チェックが無効になっていても、警告ウィンドウにメッセージは表示されます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;New Phrase Book...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新しいフレーズブック(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Open Phrase Book...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズブックを開く(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソート順序をリセット(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display translation statistics.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>翻訳の統計を表示します。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Search And Translate...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>検索して訳語を置換(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ <translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Close All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全て閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+W</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-71"/>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>&amp;Batch Translation...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一括翻訳(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>翻訳ファイルの設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>&amp;Add to Phrase Book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズブックに追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1707,82 +1714,82 @@ All files (*)</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+72"/>
<source>German</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>German</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Japanese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Japanese</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>French</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>French</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Polish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polish</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Chinese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinese</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Source text</source>
- <translation type="unfinished">ソーステキスト</translation>
+ <translation>ソーステキスト</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Source text (Plural)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソーステキスト(複数)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This area shows the plural form of the source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>この領域は複数のソーステキストを表示します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Developer comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開発者のコメント</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
- <translation type="unfinished">この領域は、手助けとなるコメントと、テキストが出てくるコンテキストを表示します。</translation>
+ <translation>この領域は、手助けとなるコメントと、テキストが出てくるコンテキストを表示します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ここはあなたが自分自身の為にコメントを入力できます。翻訳されたアプリケーションには何の影響も与えません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+205"/>
<source>%1 translation (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 翻訳 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソーステキストの訳を入力したり変更したりできるところです。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 translation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 訳</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 translator comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 翻訳者のコメント</translation>
</message>
<message>
<location line="-300"/>
<source>This area shows the source text.</source>
- <translation type="unfinished">この領域はソーステキストを表示します。</translation>
+ <translation>この領域はソーステキストを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
@@ -1801,7 +1808,8 @@ All files (*)</source>
<location line="+465"/>
<source>&apos;%1&apos;
Line: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos;
+行番号: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1821,22 +1829,22 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/>
<source>Completion status for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 の翻訳完了状況</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>&lt;file header&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ファイル ヘッダー&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;context comment&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;コンテキスト コメント&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;無名のコンテキスト&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1871,7 +1879,7 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+8"/>
<source>%1[*] - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
@@ -1886,27 +1894,27 @@ Line: %2</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;New Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新しい項目(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フレーズブックからフレーズを消去するにはここをクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>項目を削除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Settin&amp;gs...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>設定(&amp;G)...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Click here to close this window.</source>
- <translation>このウィンドウを閉じるにはここをクリックしてください。</translation>
+ <translation>このウィンドウを閉じるにはここをクリックします。</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source>
@@ -1958,7 +1966,7 @@ Line: %2</source>
<message>
<location/>
<source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このウィンドウでフレーズブックにフレーズを追加、変更、削除できます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2006,7 +2014,7 @@ Line: %2</source>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Translation</source>
- <translation>訳</translation>
+ <translation>翻訳</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2014,22 +2022,22 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+121"/>
<source>Insert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>挿入</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">編集</translation>
+ <translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Guess (%1)</source>
- <translation type="unfinished">推測(%1)</translation>
+ <translation>推測(%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Guess</source>
- <translation type="unfinished">推測</translation>
+ <translation>推測</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2037,17 +2045,17 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
<source>Compiled Qt translations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コンパイル済み Qt 翻訳ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1279"/>
<source>Translation files (%1);;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>翻訳ファイル (%1);;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All files (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/>
@@ -2063,57 +2071,57 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1072"/>
<source>C++ source files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C++ ソースファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+646"/>
<source>Java source files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Java ソースファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+651"/>
<source>GNU Gettext localization files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GNU Gettext 日本語化ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/>
<source>Qt Script source files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt スクリプト ソースファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/>
<source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt 翻訳ソース (1.1形式)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt 翻訳ソース (2.0形式)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Qt translation sources (latest format)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt 翻訳ソース (最新の形式)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/>
<source>Qt Designer form files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt デザイナ フォームファイル</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Qt Jambi form files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Jambi フォームファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+817"/>
<source>XLIFF localization files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XLIFF 日本語化ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+192"/>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Linguist &apos;フレーズ ブック&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2147,17 +2155,17 @@ Line: %2</source>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/>
<source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;i&gt;ソース コードは使用できません&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;i&gt;ファイル %1 が使用できません&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;i&gt;ファイル %1 が読み込めません&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2213,7 +2221,7 @@ Line: %2</source>
<message>
<location/>
<source>Translation</source>
- <translation>訳</translation>
+ <translation>翻訳</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2223,7 +2231,7 @@ Line: %2</source>
<message>
<location/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+ <translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2656,7 +2664,7 @@ All files (*)</source>
<message>
<location/>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
- <translation>これを選択すると、たとえば &apos;TeX&apos; と &apos;tex&apos; は異なるものと見なされます。</translation>
+ <translation>選択すると、たとえば &apos;TeX&apos; と &apos;tex&apos; は異なるものと見なされます。</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2714,27 +2722,27 @@ All files (*)</source>
<location line="+11"/>
<location line="+8"/>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; の設定 - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
<source>Source language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>翻訳元の言語</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">言語</translation>
+ <translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Country/Region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>国/地域</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Target language</source>
- <translation type="unfinished">翻訳先の言語</translation>
+ <translation>翻訳先の言語</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts
index 33f9ea8..f623925 100644
--- a/translations/qt_de.ts
+++ b/translations/qt_de.ts
@@ -66,15 +66,15 @@
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
- <translation>Warnung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert.
-Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation>
+ <translation>Achtung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert.
+Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
- <translation>Warnung: Die grundlegenden GStreamer-plugins sind nicht installiert.
-Die Audio- und Video-Unterstützung wurde abgeschaltet</translation>
+ <translation>Achtung: Die grundlegenden GStreamer-Plugins sind nicht installiert.
+Die Audio- und Video-Unterstützung steht nicht zur Verfügung.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -85,7 +85,7 @@ Die Audio- und Video-Unterstützung wurde abgeschaltet</translation>
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation>Das Abspielen konnte nicht gestartet werden.
+ <translation>Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Paket libgstreamer-plugins-base installiert ist.</translation>
</message>
<message>
@@ -139,7 +139,7 @@ Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Pa
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
- <translation>Die Regler wird zur Einstellung der Lautstärke benutzt. Die Position links entspricht 0%; die Position rechts entspricht %1%</translation>
+ <translation>Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke ein. Die Position links entspricht 0%; die Position rechts entspricht %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -291,12 +291,12 @@ Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Pa
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
- <translation>Voransicht der Datei-Information</translation>
+ <translation>Vorschau der Datei-Informationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
- <translation>Voransicht des Datei-Inhalts</translation>
+ <translation>Vorschau des Datei-Inhalts</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
@@ -392,7 +392,7 @@ Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Pa
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
- <translation>Nach &amp;Name sortieren</translation>
+ <translation>Nach &amp;Namen sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -497,7 +497,7 @@ Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Pa
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
-Datei konnte nicht gefunden werden.
+Datei kann nicht gefunden werden.
Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation>
</message>
<message>
@@ -617,7 +617,7 @@ nach
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
- <translation>Defaults</translation>
+ <translation>Voreinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
@@ -699,7 +699,7 @@ nach
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
- <translation>Enthält Befehle zum Ändern der Fenstergröße </translation>
+ <translation>Enthält Befehle zum Ändern der Fenstergröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -772,18 +772,18 @@ nach
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Laden von Files</translation>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Laden von Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Speichern von Files</translation>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Speichern von Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation> Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
+ <translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
@@ -847,7 +847,7 @@ nach
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
+ <translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
@@ -899,7 +899,7 @@ nach
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
- <translation>Qt Bibliothek ist inkompatibel</translation>
+ <translation>Die Qt-Bibliothek ist inkompatibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
@@ -909,7 +909,7 @@ nach
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
- <translation>Aktiviert das Programmhauptfenster</translation>
+ <translation>Aktiviert das Hauptfenster der Anwendung</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1066,17 +1066,17 @@ nach
<message>
<location line="+303"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ <translation>Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
- <translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
+ <translation>&apos;autocommit&apos; kann nicht aktiviert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1085,32 +1085,32 @@ nach
<location line="-1043"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
+ <translation>Der Befehl kann nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
+ <translation>Der Befehl kann nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
+ <translation>Die Variable kann nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
- <translation>Der Datensatz %1 konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ <translation>Der Datensatz %1 kann nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ <translation>Der nächste Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
+ <translation>Der erste Datensatz kann nicht abgeholt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1358,7 +1358,7 @@ nach
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+391"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
- <translation>Diese Meldung noch einmal an&amp;zeigen</translation>
+ <translation>Diese Meldung wieder an&amp;zeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1373,7 +1373,7 @@ nach
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
- <translation>Warnung:</translation>
+ <translation>Achtung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1397,12 +1397,12 @@ nach
<message>
<location line="+120"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
- <translation>%1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
+ <translation>%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
- <translation>Das Öffnen zum Schreiben schlug fehl</translation>
+ <translation>Das Öffnen zum Schreiben ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1565,12 +1565,12 @@ Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
-Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
+Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?</translation>
+ <translation>Sind Sie sicher, dass Sie &apos;%1&apos; löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
@@ -1624,7 +1624,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Look in:</source>
- <translation>Suche in:</translation>
+ <translation>Suchen in:</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1658,7 +1658,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 byte</translation>
+ <translation>%1 Byte</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
@@ -1887,12 +1887,12 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
- <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
+ <translation>Chinesisch (Kurzzeichen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
- <translation>Traditionelles Chinesisch</translation>
+ <translation>Chinesisch (Langzeichen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2296,7 +2296,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location line="+6"/>
<source>SSL handshake failed</source>
- <translation>Es trat ein Fehler im Ablauf des SSL-Protokolls auf.</translation>
+ <translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
@@ -2580,7 +2580,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug- und Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
+ <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug- bzw. Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
@@ -2670,7 +2670,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1: Der Aufbau einer Verbindung wurde verweigert</translation>
+ <translation>%1: Der Verbindungsaufbau wurde verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2696,13 +2696,13 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1: Socketfehler (Ressourcenproblem)</translation>
+ <translation>%1: Socket-Fehler (Ressourcenproblem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1: Zeitüberschreitung bei Socketoperation</translation>
+ <translation>%1: Zeitüberschreitung bei Socket-Operation</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2721,7 +2721,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1: Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
+ <translation>%1: Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2740,7 +2740,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1252"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden &apos;</translation>
+ <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -2750,17 +2750,17 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
+ <translation>Es kann keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ <translation>Die Transaktion kann nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
+ <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3422,7 +3422,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Socketfehler bei %1: %2</translation>
+ <translation>Socket-Fehler bei %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
@@ -3815,7 +3815,7 @@ Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
<source>Print To File ...</source>
- <translation>In Datei drucken</translation>
+ <translation>In Datei drucken ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
@@ -4022,12 +4022,12 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location line="+253"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>Druck in PDF-Datei</translation>
+ <translation>In PDF-Datei drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
- <translation>Druck in Postscript-Datei</translation>
+ <translation>In Postscript-Datei drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
@@ -4967,97 +4967,97 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
- <translation>Öffne URL</translation>
+ <translation>URL öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
- <translation>Start Mail</translation>
+ <translation>Mail starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
- <translation>Start Media Player</translation>
+ <translation>Medienspieler starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
- <translation>Start (0)</translation>
+ <translation>(0) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
- <translation>Start (1)</translation>
+ <translation>(1) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
- <translation>Start (2)</translation>
+ <translation>(2) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
- <translation>Start (3)</translation>
+ <translation>(3) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
- <translation>Start (4)</translation>
+ <translation>(4) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
- <translation>Start (5)</translation>
+ <translation>(5) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
- <translation>Start (6)</translation>
+ <translation>(6) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
- <translation>Start (7)</translation>
+ <translation>(7) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
- <translation>Start (8)</translation>
+ <translation>(8) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
- <translation>Start (9)</translation>
+ <translation>(9) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
- <translation>Start (A)</translation>
+ <translation>(A) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
- <translation>Start (B)</translation>
+ <translation>(B) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
- <translation>Start (C)</translation>
+ <translation>(C) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
- <translation>Start (D)</translation>
+ <translation>(D) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
- <translation>Start (E)</translation>
+ <translation>(E) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
- <translation>Start (F)</translation>
+ <translation>(F) starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -5385,12 +5385,12 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Beim Lesen trat ein Fehler auf: %1</translation>
+ <translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>Es trat ein Fehler im Ablauf des SSL-Protokolls auf: %1</translation>
+ <translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-524"/>
@@ -5455,7 +5455,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
- <translation>%1: existiert bereits</translation>
+ <translation>%1: Existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -5469,7 +5469,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
<source>Unable to open connection</source>
- <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -5495,7 +5495,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
+ <translation>Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7342,7 +7342,7 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
- <translation>%1 ist kein atomarer Typ. Es können nur &quot;cast&quot;-Operation zu atomaren Typen durchgeführt werden.</translation>
+ <translation>%1 ist kein atomarer Typ. &quot;cast&quot;-Operation können nur zu atomaren Typen durchgeführt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
@@ -7397,17 +7397,17 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Die Ganzzahldivision (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
+ <translation>Die Ganzzahldivision (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Die Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
+ <translation>Die Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Die Modulo-Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
+ <translation>Die Modulo-Division (%1) durch Null (%2) ist nicht definiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="-73"/>
@@ -7443,13 +7443,13 @@ Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3102"/>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation>Der Namensraum einer nutzerdefinierten Funktion darf nicht leer sein (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %1)</translation>
+ <translation>Der Namensraum einer benutzerdefinierten Funktion darf nicht leer sein (für diesen Zweck gibt es den vordefinierten Präfix %1)</translation>
</message>
<message>
<location line="-693"/>
<location line="+10"/>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Die Deklaration des Default-Namensraums muss vor Funktions- Variablen- oder Optionsdeklaration erfolgen.</translation>
+ <translation>Die Deklaration des Default-Namensraums muss vor Funktions-, Variablen- oder Optionsdeklaration erfolgen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-3576"/>
diff --git a/translations/qt_ru.qm b/translations/qt_ru.qm
index 63b7b8b..6467629 100644
--- a/translations/qt_ru.qm
+++ b/translations/qt_ru.qm
Binary files differ
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index 28e786b..a27b8c4 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -1,37 +1,30 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Возвращение к устройству &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2253"/>
<source>Close Tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Имя</translation>
+ <translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39,32 +32,32 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уведомления</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Музыка</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Общение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Games</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Игры</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средства для людей с ограниченными возможностями</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -73,13 +66,15 @@
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
+ Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
+ Поддержка видео и аудио невозможна</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -90,12 +85,15 @@
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно начать воспроизведение.
+
+Проверьте установку Gstreamer и убедитесь,
+что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+676"/>
@@ -107,27 +105,27 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<location line="+335"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="-403"/>
<source>Invalid source type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="+377"/>
<source>Could not locate media source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -136,14 +134,14 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<source>Volume: %1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Громкость: %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Используйте ползунок для настройки громкости. Крайняя левая позиция соответствует 0%, самая правая - %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -151,7 +149,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">%1, %2 не определен</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
@@ -164,52 +162,52 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
- <translation type="unfinished">True</translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
- <translation type="unfinished">False</translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Insert</source>
- <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+ <translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished">Обновить</translation>
+ <translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+865"/>
<source>Copy or Move a File</source>
- <translation type="unfinished">Копировать или переместить файл</translation>
+ <translation>Копировать или переместить файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
- <translation type="unfinished">Открытие: %1</translation>
+ <translation>Чтение: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
- <translation type="unfinished">Запись: %1</translation>
+ <translation>Запись: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
- <location line="+1575"/>
+ <location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
@@ -217,307 +215,307 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<location line="+2153"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
<source>All Files (*)</source>
- <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2089"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ <translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ <translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
- <translation type="unfinished">Атрибуты</translation>
+ <translation>Атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+2031"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ <translation>&amp;Готово</translation>
</message>
<message>
<location line="-1991"/>
<source>Look &amp;in:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Смотреть в:</translation>
+ <translation>&amp;Папка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1981"/>
<location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Имя файла:</translation>
+ <translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1996"/>
<source>File &amp;type:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Тип файла:</translation>
+ <translation>&amp;Тип файла:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished">Назад</translation>
+ <translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
- <translation type="unfinished">Вверх на один уровень</translation>
+ <translation>На один уровень вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
- <translation type="unfinished">Создать новый каталог</translation>
+ <translation>Создать каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List View</source>
- <translation type="unfinished">Список</translation>
+ <translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
- <translation type="unfinished">Детальный вид</translation>
+ <translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
- <translation type="unfinished">Предпросмотр информации о файле</translation>
+ <translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
- <translation type="unfinished">Предпросмотр содержимого файла</translation>
+ <translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
- <translation type="unfinished">Чтение-запись</translation>
+ <translation>Чтение и запись</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
- <translation type="unfinished">Только чтение</translation>
+ <translation>Только чтение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
- <translation type="unfinished">Только запись</translation>
+ <translation>Только запись</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
- <translation type="unfinished">Нет доступа</translation>
+ <translation>Нет доступа</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
- <translation type="unfinished">Ссылка на файл</translation>
+ <translation>Ссылка на файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
- <translation type="unfinished">Ссылка на каталог</translation>
+ <translation>Ссылка на каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
- <translation type="unfinished">Ссылка на спецфайл</translation>
+ <translation>Ссылка на спецфайл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">Файл</translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dir</source>
- <translation type="unfinished">Каталог</translation>
+ <translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
- <translation type="unfinished">Спецфайл</translation>
+ <translation>Спецфайл</translation>
</message>
<message>
<location line="+704"/>
<location line="+2100"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-1990"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
+ <translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Открыть</translation>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Переименовать</translation>
+ <translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
- <translation type="unfinished">О&amp;бновить</translation>
+ <translation>О&amp;бновить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
- <translation type="unfinished">По &amp;имени</translation>
+ <translation>По &amp;имени</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
- <translation type="unfinished">По &amp;размеру</translation>
+ <translation>По &amp;размеру</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
- <translation type="unfinished">По &amp;дате</translation>
+ <translation>По &amp;дате</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Не упорядочивать</translation>
+ <translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished">Упорядочить</translation>
+ <translation>Упорядочить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation type="unfinished">Показать &amp;скрытые файлы</translation>
+ <translation>Показать скр&amp;ытые файлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>the file</source>
- <translation type="unfinished">файл</translation>
+ <translation>файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the directory</source>
- <translation type="unfinished">каталог</translation>
+ <translation>каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
- <translation type="unfinished">ссылку</translation>
+ <translation>ссылку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
- <translation type="unfinished">Удалить %1</translation>
+ <translation>Удалить %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ <translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
- <translation type="unfinished">Новый каталог 1</translation>
+ <translation>Новый каталог 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
- <translation type="unfinished">Новый каталог</translation>
+ <translation>Новый каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
- <translation type="unfinished">Новый каталог %1</translation>
+ <translation>Новый каталог %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
- <translation type="unfinished">Найти каталог</translation>
+ <translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
- <translation type="unfinished">Каталоги</translation>
+ <translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
- <translation type="unfinished">Каталог:</translation>
+ <translation>каталог:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+1110"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
+ <translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-1109"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
- <translation type="unfinished">%1
+ <translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
- <translation type="unfinished">Все файлы (*.*)</translation>
+ <translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Select a Directory</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation>
+ <translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -527,21 +525,21 @@ Check path and filename.</source>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно просмотреть каталог
+ <translation>Не удалось прочитать каталог
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно создать каталог
+ <translation>Не удалось создать каталог
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно удалить файл или каталог
+ <translation>Не удалось удалить файл или каталог
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -550,7 +548,7 @@ Check path and filename.</source>
%1
to
%2</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно переименовать
+ <translation>Не удалось переименовать
%1
в
%2</translation>
@@ -559,14 +557,14 @@ to
<location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно открыть
+ <translation>Не удалось открыть
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно записать
+ <translation>Не удалось записать
%1</translation>
</message>
</context>
@@ -575,12 +573,12 @@ to
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
- <translation type="unfinished">Выровнять</translation>
+ <translation>Выровнять</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
- <translation type="unfinished">Настроить...</translation>
+ <translation>Настроить...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -588,7 +586,7 @@ to
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
- <translation type="unfinished">Операция прервана пользователем</translation>
+ <translation>Операция прервана пользователем</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -597,36 +595,36 @@ to
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
- <location line="+814"/>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/>
+ <location line="+824"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="-356"/>
+ <location line="-366"/>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">Применить</translation>
+ <translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ <translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
+ <translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -634,38 +632,38 @@ to
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вырезать</translation>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Очистить</translation>
+ <translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+ <translation>Выделить все</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -673,67 +671,67 @@ to
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Системное меню</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished">Свернуть</translation>
+ <translation>Минимизировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
- <translation type="unfinished">Развернуть</translation>
+ <translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержит команды управления окном</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Возвращает минимизированное окно в нормальное состояние</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сворачивает окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зыкрывает окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -741,7 +739,7 @@ to
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
- <translation type="unfinished">Больше...</translation>
+ <translation>Больше...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -751,49 +749,49 @@ to
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживается</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает создание новых каталогов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает создание каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation type="unfinished">Протокол `%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов и каталогов</translation>
+ <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
- <translation type="unfinished">(неизвестно)</translation>
+ <translation>(неизвестно)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -801,27 +799,27 @@ to
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation type="unfinished">&lt; &amp;Назад</translation>
+ <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вперед &gt;</translation>
+ <translation>&amp;Вперед &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Финиш</translation>
+ <translation>&amp;Закончить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -832,68 +830,67 @@ to
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
- <translation type="unfinished">Отказано в соединении</translation>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Connection timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Socket operation timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сокет не подключён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1200"/>
<source>&amp;Step up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Выделить все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
@@ -906,37 +903,38 @@ to
<translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
- <source>Activate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2244"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Активирует главное окно программы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
- <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="+54"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите компоненту ActiveX</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+32"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+16"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+49"/>
<source>COM &amp;Object:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>COM &amp;Объект:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -944,17 +942,17 @@ to
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
<source>Uncheck</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Снять отметку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отметить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключить</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -977,17 +975,17 @@ to
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
- <translation>&amp;Крас:</translation>
+ <translation>&amp;Красный:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Зел:</translation>
+ <translation>&amp;Зелёный:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>С&amp;ин:</translation>
+ <translation>С&amp;иний:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -997,7 +995,7 @@ to
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
@@ -1007,28 +1005,12 @@ to
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
- <translation>&amp;Собственные цвета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Выбрать собственные цвета &gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Отмена</translation>
+ <translation>&amp;Произвольные цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
- <translation>&amp;Добавить к собственным цветам</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
+ <translation>&amp;Добавить к произвольным цветам</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1037,22 +1019,22 @@ to
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
<source>False</source>
- <translation type="unfinished">False</translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
- <translation type="unfinished">True</translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1061,19 +1043,19 @@ to
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1081,22 +1063,22 @@ to
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
<source>Unable to connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+303"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно установить автовыполнение транзакции</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1105,32 +1087,32 @@ to
<location line="-1043"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1184,162 +1166,162 @@ to
<message>
<location line="-115"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1861"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
- <source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <location line="+3"/>
<source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished">Применить</translation>
+ <translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ <translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Discard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не применять</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ <translation>Д&amp;а</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да для &amp;всех</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Попробовать ещё</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-27"/>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ <translation>Закрыть без сохранения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+454"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ <translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1347,7 +1329,7 @@ to
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1365,28 +1347,18 @@ to
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Больше</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Меньше</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+391"/>
- <source>&amp;Show this message again</source>
- <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-200"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Отладочное сообщение:</translation>
</message>
@@ -1400,326 +1372,376 @@ to
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Критическая ошибка:</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+193"/>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Готово</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
- <location line="+141"/>
+ <location line="+151"/>
<source>Destination file exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-136"/>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Не будет переименовывать последовательный файл, используя копирование блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="-108"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
+ <location line="+126"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбой записи блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/>
- <location line="+444"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+514"/>
+ <location line="+447"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Back</source>
- <translation type="unfinished">Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>List View</source>
- <translation type="unfinished">Список</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Detail View</source>
- <translation type="unfinished">Детальный вид</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+414"/>
- <location line="+1"/>
- <source>File</source>
- <translation type="unfinished">Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-461"/>
- <source>Open</source>
- <translation>Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Save As</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
+ <location line="+222"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
- <location line="+678"/>
+ <location line="-3"/>
<location line="+50"/>
- <location line="+1471"/>
+ <location line="+1467"/>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1596"/>
+ <location line="-1592"/>
<location line="+50"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1822"/>
- <source>Recent Places</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-2521"/>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Переименовать</translation>
+ <location line="-733"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
+ <location line="+1515"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation type="unfinished">Показать &amp;скрытые файлы</translation>
+ <location line="+20"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Файл не найден.
+Проверьте правильность заданного имени файла.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1964"/>
- <source>New Folder</source>
- <translation type="unfinished">Новый каталог</translation>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1999"/>
- <source>Find Directory</source>
- <translation type="unfinished">Найти каталог</translation>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+685"/>
- <source>Directories</source>
- <translation>Каталоги</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation type="unfinished">Все файлы (*.*)</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Показать скр&amp;ытые файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-644"/>
- <location line="+648"/>
- <source>Directory:</source>
- <translation type="unfinished">Каталог:</translation>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="+84"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+73"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+828"/>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+14"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+14"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Родительский каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+14"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+14"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Список</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
- <source>My Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+7"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+7"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Parent Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+141"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+162"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Типы файлов:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Files of type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
+ <location line="+651"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
- <location line="+862"/>
+ <location line="+791"/>
+ <location line="+861"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1
+Каталог не найден.
+Проверьте правильность заданного имени каталога.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; защищён от записи.
+Всё-равно хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы уверены, что хотите удалить &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+407"/>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Недавние документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Все файлы (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2549"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>
<source>Drive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Диск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Каталог с файлами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation>Псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Ярлык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2118"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Show </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="-169"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="-190"/>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished">Вперед</translation>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1969"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Новый каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
+ <location line="-1962"/>
<source>&amp;New Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Новый каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+656"/>
+ <location line="+659"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Choose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+437"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/>
- <location line="+652"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-690"/>
+ <location line="+655"/>
<source>File &amp;name:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Имя файла:</translation>
+ <translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="-32"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+212"/>
<source>Look in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перейти к:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
+ <location line="+46"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="-198"/>
<source>Create New Folder</source>
- <translation type="unfinished">Создать новый каталог</translation>
+ <translation>Создать каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/>
- <source>%1 TB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>%1 GB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>%1 MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>%1 KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
<source>Invalid filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректное имя файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
- <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ <translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+248"/>
<source>My Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+471"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 Тб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Гб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Мб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Кб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 байт</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1728,70 +1750,70 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
<location line="+1176"/>
<source>Normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1173"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1149"/>
<source>Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1158"/>
<location line="+1160"/>
<source>Demi Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Срендней жирности</translation>
</message>
<message>
<location line="-1157"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1135"/>
<source>Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Чёрный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1145"/>
<source>Demi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1145"/>
<source>Light</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Лёгкий</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1007"/>
<source>Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1006"/>
<source>Oblique</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Наклонный</translation>
</message>
<message>
<location line="+705"/>
<source>Any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Любая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Латиница</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Греческий</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кириллица</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1949,7 +1971,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
- <translation>&amp;Стиль шрифта</translation>
+ <translation>Ст&amp;иль шрифта</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1964,12 +1986,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
- <translation>&amp;Перечеркивать</translation>
+ <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
- <translation>П&amp;одчеркивать</translation>
+ <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1977,74 +1999,59 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
- <location line="-603"/>
- <location line="+247"/>
- <source>Select Font</source>
- <translation>Выбрать шрифт</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Система письма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+357"/>
- <source>Wr&amp;iting System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="-604"/>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Выберите шрифт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружен узел %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Host found</source>
- <translation type="unfinished">Узел обнаружен</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1003"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
- <location line="+1451"/>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
- <source>Connected to host</source>
- <translation type="unfinished">Соединение с узлом установлено</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-5"/>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation type="unfinished">Соединение с узлом %1 разорвано</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
- <location line="+250"/>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Соединение разорвано</translation>
+ <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Соединение не установлено</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1487"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
+ <location line="+65"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
<source>Host %1 not found</source>
- <translation>Узел %1 не обнаружен</translation>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>Отказано в соединении с узлом %1</translation>
+ <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+501"/>
+ <location line="+104"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
+ <location line="+1451"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+219"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+178"/>
<location line="+29"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
@@ -2054,7 +2061,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка соединения с узлом:
+ <translation>Не удалось соединиться с узлом:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2062,7 +2069,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка входа в систему:
+ <translation>Не удалось авторизоваться:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2070,7 +2077,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка просмотра каталога:
+ <translation>Не удалось прочитать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2078,7 +2085,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка смены каталога:
+ <translation>Не удалось сменить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2086,7 +2093,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка загрузки файла:
+ <translation>Не удалось загрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2094,7 +2101,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка отправки файла:
+ <translation>Не удалось отгрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2102,7 +2109,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка удаления файла:
+ <translation>Не удалось удалить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2110,7 +2117,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка создания каталога:
+ <translation>Не удалось создать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -2118,20 +2125,35 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
- <translation>Ошибка удаления каталога:
+ <translation>Не удалось удалить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1524"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
- <source>Not connected</source>
- <translation>Нет соединения</translation>
+ <location line="+28"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
+ <location line="+250"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location line="+396"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
- <source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>Отказано в соединении передачи данных</translation>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Узел %1 найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Узел найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Соединение с узлом</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2139,7 +2161,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2149,12 +2171,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location line="+9"/>
<location line="+64"/>
<location line="+31"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
+ <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+165"/>
<location line="+9"/>
<location line="+40"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
@@ -2162,331 +2184,331 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1836"/>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Отказано в соединении</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Узел %1 не обнаружен</translation>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1574"/>
+ <location line="+820"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-62"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
- <source>Wrong content length</source>
- <translation>Неверная длина данных</translation>
+ <location line="-568"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Запрос прерван</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2204"/>
- <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+579"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Не указан сервер для подключения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2286"/>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
- <location line="+19"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
- <source>HTTP request failed</source>
- <translation>Ошибка HTTP-запроса</translation>
+ <location line="+164"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Неверная длина содержимого</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружен узел %1</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Host found</source>
- <translation type="unfinished">Узел обнаружен</translation>
+ <location line="+179"/>
+ <source>Unknown authentication method</source>
+ <translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation type="unfinished">Установлено соединение с узлом %1</translation>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Error writing response to device</source>
+ <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>Connected to host</source>
- <translation type="unfinished">Соединение с узлом установлено</translation>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+977"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation type="unfinished">Соединение с узлом %1 разорвано</translation>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
- <source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished">Соединение разорвано</translation>
+ <location line="+20"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP-запрос не удался</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
- <location line="+820"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
- <location line="+567"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ <location line="+73"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
</message>
<message>
- <location line="-568"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
- <source>Request aborted</source>
- <translation>Запрос отменен</translation>
+ <location line="+125"/>
+ <location line="+48"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+579"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
- <source>No server set to connect to</source>
- <translation>Не выбран сервер для подключения</translation>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Узел %1 найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
- <source>Server closed connection unexpectedly</source>
- <translation>Неожиданный разрыв соединения сервером</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
- <source>Invalid HTTP response header</source>
- <translation>Получен некорректный HTTP-заголовок</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <source>Unknown authentication method</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Узел найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+97"/>
- <location line="+48"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
- <location line="+47"/>
- <source>Invalid HTTP chunked body</source>
- <translation>Некорректный HTTP-ответ</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Соединение с узлом установлено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
- <source>Error writing response to device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location line="-173"/>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
<source>Proxy authentication required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="-138"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Узел требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Данные повреждены</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2263"/>
+ <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+ <translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1434"/>
<source>Error opening database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
- <location line="-1097"/>
+ <location line="-1095"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
- <location line="+189"/>
+ <location line="+187"/>
<source>Could not find array</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось найти массив</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
+ <location line="-155"/>
<source>Could not get array data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
</message>
<message>
- <location line="+212"/>
+ <location line="+210"/>
<source>Could not get query info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not allocate statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+7"/>
<source>Could not describe input statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not describe statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось описать выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Could not get statement info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2494,27 +2516,27 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
<source>Permission denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл или каталог не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1541"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2545,7 +2567,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Укажите значение:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2553,66 +2575,66 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось выполнить mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проверочная информация для модуля &apos;%1&apos; не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Плагин &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл &apos;%1&apos; - не может быть корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Плагин &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (Нельзя совмещать релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2620,62 +2642,61 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вырезать</translation>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished">В&amp;ставить</translation>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Select All</source>
- <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="-6"/>
- <source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/>
+ <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+233"/>
<source>%1: Name error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Адрес используется</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2684,13 +2705,13 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Удалённое закрытие</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2698,143 +2719,143 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
<location line="+43"/>
<source>%1: Invalid name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
<source>%1: Connection error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1251"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
+ <location line="+135"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
- <location line="-922"/>
+ <location line="-942"/>
<source>Unable to fetch data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Unable to execute query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
</message>
<message>
- <location line="+190"/>
+ <location line="+194"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Unable to reset statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to bind value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно сохранить результат выполнения выражения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-256"/>
<source>Unable to execute next query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2842,7 +2863,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
<source>(Untitled)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Неозаглавлено)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2850,92 +2871,92 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
<source>%1 - [%2]</source>
- <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished">Свернуть</translation>
+ <translation>Минимизировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Restore Down</source>
- <translation type="unfinished">Восстановить</translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+707"/>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Восстановить</translation>
+ <translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Переместить</translation>
+ <translation>&amp;Переместить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Размер</translation>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Свернуть</translation>
+ <translation>&amp;Минимизировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation type="unfinished">Р&amp;азвернуть</translation>
+ <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation type="unfinished">Всегда &amp;наверху</translation>
+ <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-787"/>
<source>- [%1]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Maximize</source>
- <translation type="unfinished">Развернуть</translation>
+ <translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить из заголовка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Свернуть в заголовок</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ <translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished">Меню</translation>
+ <translation>Меню</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2944,91 +2965,68 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+225"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-223"/>
<location line="+225"/>
<location line="+51"/>
<source>Execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выполнить</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QMenuBar</name>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">О программе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Конфигурация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preference</source>
- <translation type="obsolete">Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting</source>
- <translation type="obsolete">Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup</source>
- <translation type="obsolete">Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">Выход</translation>
- </message>
+ <name>QMessageBox</name>
<message>
- <source>Exit</source>
- <translation type="obsolete">Выход</translation>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/>
- <location line="+852"/>
+ <location line="-848"/>
+ <location line="+847"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
<location line="+8"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="+509"/>
+ <location line="+475"/>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/products/licensing&quot;&gt;www.qtsoftware.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;www.qtsoftware.com/qt&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - это инструмент для разработки крссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет переносимость между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными вариантами коммерческой Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения требований различных пользователей.&lt;/p&gt;Qt, лицензированая нашей коммерческой лицензией, предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные коды третьим сторонам; коммерческая лицензия не соответствует условиям лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытым исходным кодом или коммерческого программного обеспечения при соблюдении сроков и условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/products/licensing&quot;&gt;www.qtsoftware.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;www.qtsoftware.com/qt&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
<source>About Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-508"/>
- <source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1097"/>
+ <location line="-1600"/>
<source>Show Details...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Details...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1570"/>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/products/licensing&quot;&gt;www.qtsoftware.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;www.qtsoftware.com/qt&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt - это инструмент для разработчки крссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет переносимость между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными вариантами коммерческой Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt for Embedded Linux и Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Данная программа использует Qt Open Source Edition версии %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition предназначена для разработки Open Source приложений. Для разработки проприетарных (с закрытым исходным кодом) приложений необходима коммерческая лицензия Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к официальносй странице &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; для ознакомления с моделями лицензирования Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3057,132 +3055,132 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Протокол не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Network unreachable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
- <translation type="unfinished">Отказано в соединении</translation>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес уже используется</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес недоступен</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес защищён</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to send a message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно записать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Host unreachable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Узел недоступен</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Operation on non-socket</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операция с не-сокетом</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3190,195 +3188,212 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/>
<source>Error opening %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка открытия %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+191"/>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+112"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+567"/>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+88"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+75"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
- <location line="+432"/>
+ <location line="+459"/>
<location line="+22"/>
<source>Operation canceled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операция отменена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2079"/>
<source>Unable to logon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
</message>
<message>
<location line="-144"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно инициализировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
- <location line="-963"/>
+ <location line="-973"/>
<location line="+161"/>
<location line="+15"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>Unable to goto next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно создать выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
<source>Unable to bind value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation type="obsolete">Невозможно выполнить утверждение SELECT</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1781"/>
<source>Unable to connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
</message>
<message>
<location line="+242"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно отключить автовыполнение транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно установить автовыполнение транзакции</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3387,50 +3402,50 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location line="-1218"/>
<location line="+349"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<location line="-332"/>
<location line="+626"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="-555"/>
<source>Unable to fetch next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+268"/>
<source>Unable to bind variable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/>
<location line="+578"/>
<source>Unable to fetch last</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
<source>Unable to fetch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Unable to fetch first</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3438,61 +3453,58 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished">Home</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
<source>Operation not supported on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операция не поддерживается для %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный URI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Ошибка чтения из %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Ошибка протокола: получен пакет нулевого размера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/>
<location line="+57"/>
<source>No host name given</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя узла не задано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значение</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3500,32 +3512,32 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/>
<source>Unable to connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+358"/>
<source>Unable to subscribe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно подписаться</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно отписаться</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3533,12 +3545,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location line="-1058"/>
<source>Unable to create query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно создать запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+374"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3546,102 +3558,106 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сантиметры (cm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Миллиметры (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дюймы (in)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Точки (pt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="+13"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+29"/>
<source>Paper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Бумага</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+6"/>
<source>Page size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Размер страницы:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+13"/>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+19"/>
<source>Height:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+19"/>
<source>Paper source:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Источник бумаги:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+29"/>
<source>Orientation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ориентация страницы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
- <translation type="unfinished">Портрет</translation>
+ <translation>Книжная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Landscape</source>
- <translation type="unfinished">Альбом</translation>
+ <translation>Альбомная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+7"/>
<source>Reverse landscape</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+7"/>
<source>Reverse portrait</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+26"/>
<source>Margins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поля</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+8"/>
+ <location line="+3"/>
<source>top margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>верхнее поле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+28"/>
+ <location line="+3"/>
<source>left margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Левое поле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+29"/>
+ <location line="+3"/>
<source>right margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>правое поле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+28"/>
+ <location line="+3"/>
<source>bottom margin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нижнее поле</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3649,12 +3665,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модуль не был загружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3662,13 +3678,13 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/>
<source>locally connected</source>
- <translation>локальный</translation>
+ <translation>соединено локально</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
- <translation>Алиасы: %1</translation>
+ <translation>Псевдонимы: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
@@ -3677,54 +3693,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/>
- <source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print in color if available</source>
- <translation type="obsolete">Цветная печать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation type="obsolete">Принтер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/>
- <source>Print all</source>
- <translation type="unfinished">Печатать все</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Print range</source>
- <translation type="unfinished">Печатать диапазон</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print last page first</source>
- <translation type="obsolete">Начать с последней страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of copies:</source>
- <translation type="obsolete">Число копий:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper format</source>
- <translation type="obsolete">Формат бумаги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation type="obsolete">Портрет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation type="obsolete">Альбом</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-48"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
</message>
@@ -3744,7 +3713,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
</message>
@@ -3794,7 +3768,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
</message>
@@ -3829,7 +3808,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
</message>
@@ -3839,88 +3823,87 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
- <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+1"/>
- <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
- <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-25"/>
- <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/>
<location line="+13"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished">Print</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">Файл</translation>
+ <translation>Печатать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
<source>Print To File ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Печатать в файл ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Печатать диапазон</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Печатать все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 недоступен для записи.
+Выберите другое имя файла.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-208"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
<source>File exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Хотите заменить?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Print selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Печатать выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 - это каталог.
+Выберите другое имя файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
@@ -4075,48 +4058,48 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Произвольный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
<location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>&amp;Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Печатать</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+253"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Печатать в файл (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Печатать в файл (Postscript)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Local file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Локальный файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запись %1 файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значение &apos;от&apos; не может быть больше значения &apos;до&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4125,345 +4108,333 @@ Please choose a different file name.</source>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Свойства страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
<source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1%</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
+ <location line="+68"/>
<source>Print Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Просмотр печати</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Next page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последняя страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На всю страницу</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
- <translation type="unfinished">Портрет</translation>
+ <translation>Книжная</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
- <translation type="unfinished">Альбом</translation>
+ <translation>Альбомная</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать одну страницу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать титульные страницы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished">Print</translation>
+ <translation>Печатать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Свойства страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
+ <location line="+150"/>
<source>Export to PDF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Export to PostScript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesDialog</name>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
+ <translation>Экспорт в Postscript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="+13"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+21"/>
<source>Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Страница</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дополнительно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="+13"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+21"/>
<source>Copies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копии</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+12"/>
<source>Print range</source>
- <translation type="unfinished">Печатать диапазон</translation>
+ <translation>Печатать диапазон</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+12"/>
<source>Print all</source>
- <translation type="unfinished">Печатать все</translation>
+ <translation>Печатать все</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+18"/>
<source>Pages from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Страницы от</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+20"/>
<source>to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>до</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+35"/>
<source>Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделенные</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+23"/>
<source>Output Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки вывода</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+6"/>
<source>Copies:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Количество копий:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+33"/>
<source>Collate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разобрать про копиям</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+17"/>
<source>Reverse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обратный порядок</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+32"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Параметры</translation>
+ <translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+6"/>
<source>Color Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Режим цвета</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+19"/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Оттенки серого</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Duplex Printing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двусторонняя печать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+6"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Long side</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По длинной стороне</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+7"/>
<source>Short side</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По короткой стороне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui" line="+13"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+9"/>
<source>Printer</source>
- <translation type="unfinished">Принтер</translation>
+ <translation>Принтер</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Имя:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+26"/>
<source>P&amp;roperties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>С&amp;войства</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+7"/>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Положение:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+7"/>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+10"/>
<source>Output &amp;file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выходной &amp;файл:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="+15"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+459"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+235"/>
+ <location line="+239"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка выделения ресурсов (fork не удался): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<location line="+53"/>
<location line="+74"/>
<location line="+67"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+447"/>
<location line="+50"/>
<location line="+75"/>
<location line="+42"/>
<location line="+54"/>
<source>Process operation timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/>
+ <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+558"/>
<location line="+52"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
<location line="+50"/>
<source>Error reading from process</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
- <location line="+779"/>
+ <location line="+833"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
<source>Error writing to process</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
</message>
<message>
- <location line="-709"/>
+ <location line="-763"/>
<source>Process crashed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
</message>
<message>
- <location line="+912"/>
+ <location line="+966"/>
<source>No program defined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Программа не указана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
<source>Process failed to start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось запустить процесс</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4479,7 +4450,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4487,7 +4458,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отметить</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4500,22 +4471,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
- <translation>использовались отключенные возможности</translation>
+ <translation>использование отключённых возможностей</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
- <translation>bad char class syntax</translation>
+ <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>bad lookahead syntax</translation>
+ <translation>неправильный предварительный синтаксис</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
- <translation>bad repetition syntax</translation>
+ <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -4543,22 +4514,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/>
<source>Error to open database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4566,12 +4537,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="-323"/>
<source>Unable to fetch results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить результат</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4579,27 +4550,27 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/>
<source>Error opening database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Error closing database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно закрыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4609,32 +4580,32 @@ Please choose a different file name.</source>
<location line="+66"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно получить строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Unable to execute statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="-208"/>
<source>No query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отсутствует запрос</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4642,302 +4613,302 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/>
<source>Scroll here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить сюда</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>К левой границе</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>К правой границе</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
<source>Page up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
- <translation type="unfinished">Выровнять</translation>
+ <translation>На строку вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Позиция</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Line down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На строку вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+211"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: невозможно установить ключ на блокировку</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/>
<source>%1: unable to lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
<source>%1: permission denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
<source>%1: already exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
<source>%1: out of resources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>%1: key is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: специфический ключ unix не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1: ftok failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
<source>%1: unable to make key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>%1: not attached</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: не приложенный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
<source>%1: invalid size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: некорректный размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>%1: key error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: некорректный ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>%1: size query failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+394"/>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished">Space</translation>
+ <translation type="unfinished">Пробел</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
- <translation type="unfinished">Esc</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
- <translation type="unfinished">Tab</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
- <translation type="unfinished">Backtab</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
- <translation type="unfinished">Backspace</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
- <translation type="unfinished">Return</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
- <translation type="unfinished">Enter</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
- <translation type="unfinished">Ins</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
- <translation type="unfinished">Del</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished">Pause</translation>
+ <translation type="unfinished">Пауза</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished">Print</translation>
+ <translation type="unfinished">Печатать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
- <translation type="unfinished">SysReq</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished">Home</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished">End</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished">Left</translation>
+ <translation type="unfinished">Влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
- <translation type="unfinished">Up</translation>
+ <translation type="unfinished">Вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished">Right</translation>
+ <translation type="unfinished">Вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
- <translation type="unfinished">Down</translation>
+ <translation type="unfinished">Вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
- <translation type="unfinished">PgUp</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
- <translation type="unfinished">PgDown</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
- <translation type="unfinished">CapsLock</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
- <translation type="unfinished">NumLock</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
- <translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -4962,7 +4933,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished">Стоп</translation>
+ <translation type="unfinished">Остановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -4972,72 +4943,72 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
- <translation type="unfinished">Тише</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
- <translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
- <translation type="unfinished">Громче</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
- <translation type="unfinished">Bass Boost</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
- <translation type="unfinished">Bass Up</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
- <translation type="unfinished">Bass Down</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
- <translation type="unfinished">Treble Up</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
- <translation type="unfinished">Treble Down</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
- <translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
- <translation type="unfinished">Запись</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Favorites</source>
- <translation type="unfinished">Избранное</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5047,102 +5018,102 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
- <translation type="unfinished">Дежурный режим</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
- <translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
- <translation type="unfinished">Почта</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
- <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
- <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -5182,12 +5153,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
- <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+ <translation type="unfinished">Вставка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ <translation type="unfinished">Удаление</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5250,41 +5221,41 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+527"/>
- <location line="+122"/>
+ <location line="+559"/>
+ <location line="+135"/>
<source>Ctrl</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
- <location line="+125"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+138"/>
<source>Shift</source>
- <translation type="unfinished">Shift</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-124"/>
- <location line="+122"/>
+ <location line="-137"/>
+ <location line="+135"/>
<source>Alt</source>
- <translation type="unfinished">Alt</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
- <location line="+117"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+130"/>
<source>Meta</source>
- <translation type="unfinished">Meta</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-40"/>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished">+</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+61"/>
<source>F%1</source>
- <translation type="unfinished">F%1</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-720"/>
+ <location line="-765"/>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5294,27 +5265,27 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
<source>Page left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Страница влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Страница вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Позиция</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Страница вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Страница вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5322,72 +5293,72 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TTL истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+685"/>
<source>Network operation timed out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5395,12 +5366,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
<source>More</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Больше</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Меньше</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5413,7 +5384,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete this record?</source>
- <translation>Удалить эту запись?</translation>
+ <translation>Удалить данную запись?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5452,7 +5423,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Confirm</source>
- <translation>Подтвердить</translation>
+ <translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -5465,12 +5436,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Error while reading: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
@@ -5490,12 +5461,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка создания SSL-сессии, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка создания SSL-сессии: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
@@ -5505,12 +5476,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка загрузки приватного ключа, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -5519,34 +5490,57 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1003"/>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
<source>%1: out of resources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
<source>%1: permission denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5554,12 +5548,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
<source>Unable to open connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to use database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5567,12 +5561,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
<source>Scroll Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5580,7 +5574,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5588,42 +5582,42 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Отменить</translation>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вырезать</translation>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+ <translation>Выделить все</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5632,13 +5626,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажать</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5646,7 +5640,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5654,12 +5648,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+ <translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished">Повторить</translation>
+ <translation>Повторить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5667,7 +5661,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5675,12 +5669,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+ <translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished">Повторить</translation>
+ <translation>Повторить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5746,160 +5740,160 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/>
<source>Request cancelled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запрос отменён</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Request blocked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запрос блокирован</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot show URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно отобразить URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка фрэйма прервана изменением политики</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot show mimetype</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно отобразить тип MIME</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл не существует</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+385"/>
<source>Bad HTTP request</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл не указан</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть в новом окне</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить по ссылке как...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть изображение</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать изображение в буффер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть фрэйм</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">Стоп</translation>
+ <translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -5911,7 +5905,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -5935,13 +5929,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<location line="+5"/>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -5983,97 +5977,97 @@ Please choose a different file name.</source>
<location line="+5"/>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перечёркнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Направление</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Direction</source>
<comment>Text direction context sub-menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Направление текста</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Слева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Справа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>История поиска пуста</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>История поиска</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Очистить историю поиска</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
@@ -6083,74 +6077,76 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
<source>Scroll here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить сюда</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Left edge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>К левой границе</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>К правой границе</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Scroll left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутить вниз</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n файл(а)</numerusform>
+ <numerusform>%n файла</numerusform>
+ <numerusform>%n файлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -6169,149 +6165,149 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+333"/>
+ <location line="+340"/>
<source>Move the cursor to the next character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель к предыдущему символу</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the next word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель к следующему слову</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель к предыдущему слову</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the next line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель на следующую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель на предыдущую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель в начало строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель в конец строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель в начало блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель в конец блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель в начало документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the next character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до следующего символа</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the previous character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до предыдущего символа</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the next word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до следующего слова</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the previous word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до предыдущего слова</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the next line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до следующей строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the previous line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до предыдущей строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the start of the line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до начала строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the end of the line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до конца строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the start of the block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до начала блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the end of the block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до конца блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the start of the document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до начала документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the end of the document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить до конца документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete to the start of the word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить до начала слова</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete to the end of the word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить до конца слова</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Insert a new paragraph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вставить новый параграф</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Insert a new line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вставить новую строку</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6319,77 +6315,73 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/>
<source>What&apos;s This?</source>
- <translation type="unfinished">Что это?</translation>
+ <translation>Что это?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5301"/>
<source>*</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation type="unfinished">&lt; &amp;Назад</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Финиш</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
<source>Go Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Commit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">Выход</translation>
+ <translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished">Справка</translation>
+ <translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-14"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Закончить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="-6"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Вперед</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вперед &gt;</translation>
+ <translation>&amp;Вперед &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6397,43 +6389,43 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Восстановить</translation>
+ <translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Переместить</translation>
+ <translation>&amp;Переместить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Размер</translation>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Свернуть</translation>
+ <translation>&amp;Минимизировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation type="unfinished">Р&amp;азвернуть</translation>
+ <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation type="unfinished">Всегда &amp;наверху</translation>
+ <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1059"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
- <translation type="unfinished">Свернуть в за&amp;головок</translation>
+ <translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
@@ -6444,22 +6436,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="-1837"/>
<source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished">Свернуть</translation>
+ <translation>Минимизировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
- <translation type="unfinished">Восстановить</translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2053"/>
<source>&amp;Unshade</source>
- <translation type="unfinished">Восстановить из за&amp;головка</translation>
+ <translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6472,7 +6464,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
- <translation>ошибка инициирована пользователем</translation>
+ <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -6482,22 +6474,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
- <translation>определен более, чем один тип документов</translation>
+ <translation>указано более одного типа документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>в процессе грамматического разбора элемента произошла ошибка</translation>
+ <translation>ошибка разбора элемента</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
- <translation>отсутствует тег</translation>
+ <translation>тэг не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>в процессе грамматического разбора произошла ошибка</translation>
+ <translation>ошибка разбора документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -6507,101 +6499,101 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>некорректное имя директивы</translation>
+ <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр version</translation>
+ <translation>в объявлении XML ожидается объявление параметра version</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
+ <translation>некорректное значение объявления standalone</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр encoding или параметр standalone</translation>
+ <translation>в объявлении XML ожидается объявление параметра encoding или standalone</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр standalone</translation>
+ <translation>в объявлении XML ожидается объявление параметра standalone</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>в процессе грамматического разбора типа документа произошла ошибка</translation>
+ <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
- <translation>ожидался символ</translation>
+ <translation>ожидалась буква</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>в процессе грамматического разбора комментария произошла ошибка</translation>
+ <translation>ошибка разбора комментария</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>в процессе грамматического разбора ссылки произошла ошибка</translation>
+ <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>internal general entity reference not allowed in DTD</translation>
+ <translation>внутренняя ссылка на общий объкт недопустима в DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</translation>
+ <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>external parsed general entity reference not allowed in DTD</translation>
+ <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>unparsed entity reference in wrong context</translation>
+ <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
- <translation>рекурсивные объекты</translation>
+ <translation>рекурсия объектов</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>error in the text declaration of an external entity</translation>
+ <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/>
+ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Invalid entity value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Invalid XML character.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный символ XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Последовательность &apos;]]&gt;&apos; не допускается в содержимом.</translation>
</message>
<message>
<location line="+309"/>
@@ -6626,7 +6618,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
@@ -6641,37 +6633,37 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Псевдоатрибут &apos;standalone&apos; может принимать только значение yes или no.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректный документ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидалось </translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, получили &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неожиданное &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
@@ -6686,7 +6678,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+516"/>
<source>Start tag expected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидается начало тэга.</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
@@ -6719,12 +6711,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
<source>Invalid XML name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Некорректное имя XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -6757,7 +6749,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location line="+274"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Псевдоатрибут &apos;standalone&apos; должен находиться после указания кодировки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
@@ -6788,11 +6780,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7070,6 +7057,8 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -7077,6 +7066,8 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -7165,7 +7156,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7568,6 +7559,11 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7809,13 +7805,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
<source>Muted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Без звука</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+15"/>
<source>Volume: %1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Громкость: %1%</translation>
</message>
</context>
</TS>