summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2011-04-19 14:12:18 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-04-19 14:12:28 (GMT)
commite93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d (patch)
tree5306e1ca2cdfb2d3dc8783ebc4b122546f7bc522 /translations
parentcd1a52099e4154ecaf4862d2248ddb1565b3c3ab (diff)
downloadQt-e93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d.zip
Qt-e93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d.tar.gz
Qt-e93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d.tar.bz2
Updated Russian translation
Merge-request: 2596 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts12
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts6
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts12
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts655
4 files changed, 366 insertions, 319 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 6743986..b16f940 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -372,14 +372,14 @@ Reason:
вместо стандартного
-showUrl ссылка Отобразить документ по ссылке.
-enableRemoteControl Включение удалённого управления Assistant.
--show виджет Отображение указанного прикрепляемого виджета,
- который может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+-show панель Отображение указанной панели,
+ которая может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
&quot;bookmarks&quot; или &quot;search&quot;.
--activate виджет Включение указанного прикрепляемого виджета,
- который может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+-activate панель Включение указанной панели,
+ которая может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
&quot;bookmarks&quot; или &quot;search&quot;.
--hide виджет Скрытие указанного прикрепляемого виджета,
- который может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+-hide панель Скрытие указанной панели,
+ которая может быть &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
&quot;bookmarks&quot; или &quot;search&quot;.
-register файлСправки Регистрация указанного файла справки (.qch)
в данном файле коллекции.
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index 1b0b939..fec098c 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -439,7 +439,7 @@
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
- <translation>Добавить прикрепляемое окно</translation>
+ <translation>Добавить панель</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
@@ -2699,7 +2699,7 @@ Do you want to replace it?</source>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
@@ -3222,7 +3222,7 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
- <translation>Прикрепляемые панели</translation>
+ <translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index dfda98e..e5f57de 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -86,6 +86,10 @@
<context>
<name>DataModel</name>
<message>
+ <source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
+ <translation>Невозможно загрузить файл перевода &quot;%1&quot;, так как он пуст.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&lt;qt&gt;В &apos;%1&apos; обнаружены повторяющиеся сообщения:</translation>
</message>
@@ -1268,7 +1272,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
</message>
<message>
<source>Phrases and guesses</source>
- <translation>Фразы и похожие переводы</translation>
+ <translation>Похожие переводы</translation>
</message>
<message>
<source>Sources and Forms</source>
@@ -1633,7 +1637,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrases</source>
- <translation>Фра&amp;зы</translation>
+ <translation>&amp;Глоссарии</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Phrase Book</source>
@@ -1657,7 +1661,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
- <translation>Вид&amp;ы</translation>
+ <translation>&amp;Панели</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
@@ -1977,7 +1981,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Display guesses</source>
- <translation>&amp;Предлагать похожие</translation>
+ <translation>П&amp;охожие переводы</translation>
</message>
<message>
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index e20fc0c..d399b6d 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -89,7 +89,7 @@
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Возвращение к устройству &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Возвращение к устройству «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
@@ -188,7 +188,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
</message>
<message>
<source>Underflow</source>
- <translation type="unfinished">Переполнение</translation>
+ <translation>Ниже границы</translation>
</message>
<message>
<source>Already exists</source>
@@ -240,7 +240,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
</message>
<message>
<source>Server alert</source>
- <translation type="unfinished">Сигнал сервера</translation>
+ <translation>Сигнал сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol</source>
@@ -444,6 +444,10 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<source>Error opening source: media type could not be determined</source>
<translation>Ошибка открытия источника: не удалось определить тип медиа-данных</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to set requested IAP</source>
+ <translation>Не удалось задать указанную точку доступа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
@@ -482,7 +486,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неоднозначная комбинация %1 не обработана</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -704,7 +708,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 «%2»?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
@@ -951,35 +955,35 @@ to
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает просмотр каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает создание каталогов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает создание каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает доставку файлов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает передачу файлов</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает отправку файлов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает отправку файлов</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
+ <translation>Протокол «%1» не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
@@ -1066,7 +1070,7 @@ to
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
- <translation>Программный модуль &quot;%1&quot; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
+ <translation>Программный модуль «%1» требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
@@ -1219,6 +1223,11 @@ to
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
@@ -1293,11 +1302,11 @@ to
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Animation is an abstract class</source>
@@ -1315,51 +1324,51 @@ to
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
+ <translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
+ <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
+ <translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
+ <translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
+ <translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
+ <translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
+ <translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
</message>
<message>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
+ <translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
+ <translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1370,31 +1379,38 @@ to
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Класс Application - абстрактный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
+ <translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружено зацикливание привязки для свойства &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: &quot;%1&quot; свойство только для чтения</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
@@ -1402,19 +1418,19 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;string&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;url&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;unsigned int&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;int&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
@@ -1422,31 +1438,31 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;color&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;date&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;time&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;datetime&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;point&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;size&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;rect&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
@@ -1454,11 +1470,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;трёхмерный вектор&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
@@ -1466,11 +1482,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation type="unfinished">Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
+ <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component id specification</source>
- <translation type="unfinished">Некорректная спецификация id компонента</translation>
+ <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
</message>
<message>
<source>id is not unique</source>
@@ -1478,60 +1494,68 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid component body specification</source>
- <translation type="unfinished">Некорректная спецификация тела компонента</translation>
+ <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
+ <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
+ <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation type="unfinished">Неверно указано назначение сигнала</translation>
+ <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
+ <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty signal assignment</source>
- <translation type="unfinished">Пустое назначение сигнала</translation>
+ <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Empty property assignment</source>
- <translation type="unfinished">Пустое назначение свойства</translation>
+ <translation>Пустое назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
+ <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation type="unfinished">Несуществующий прикреплённый объект</translation>
+ <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation type="unfinished">Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
+ <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of namespace</source>
@@ -1539,23 +1563,23 @@ to
</message>
<message>
<source>Not an attached property name</source>
- <translation type="unfinished">Не является именем привязанного свойства</translation>
+ <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of id property</source>
- <translation type="unfinished">Некорректное использование свойства id</translation>
+ <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
</message>
<message>
<source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation type="unfinished">Свойству уже назначено значение</translation>
+ <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
- <translation type="unfinished">Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
+ <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
+ <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property use</source>
@@ -1563,55 +1587,55 @@ to
</message>
<message>
<source>Property assignment expected</source>
- <translation type="unfinished">Ожидается назначение свойства</translation>
+ <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Single property assignment expected</source>
- <translation type="unfinished">Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
+ <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
- <translation type="unfinished">Неожиданное назначение объекта</translation>
+ <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
</message>
<message>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation type="unfinished">Можно назначить только одну связь для списка</translation>
+ <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить примитивы списку</translation>
+ <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
+ <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation type="unfinished">Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
+ <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить объектсвойству</translation>
+ <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; не может воздействовать на &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
- <translation type="unfinished">Дублирование свойства по умолчанию</translation>
+ <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
- <translation type="unfinished">Дублирование названия свойства</translation>
+ <translation>Дублирование названия свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -1623,7 +1647,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
- <translation type="unfinished">Дублирование названия сигнала</translation>
+ <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -1635,7 +1659,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation type="unfinished">Дублирование название метода</translation>
+ <translation>Дублирование название метода</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -1647,11 +1671,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
- <translation type="unfinished">Значение свойства задано несколько раз</translation>
+ <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property nesting</source>
- <translation type="unfinished">Некорректное вложенность свойств</translation>
+ <translation>Некорректное вложенность свойств</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
@@ -1679,23 +1703,23 @@ to
</message>
<message>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation type="unfinished">Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
+ <translation>Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>No property alias location</source>
- <translation type="unfinished">Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
+ <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias location</source>
- <translation type="unfinished">Некорректное размещение псевдонима</translation>
+ <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
+ <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation type="unfinished">Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
+ <translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
@@ -1703,7 +1727,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1712,12 +1736,16 @@ to
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>Пустой адрес URL</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: значение не является объектом</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
@@ -1774,35 +1802,35 @@ to
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<source>cannot load module &quot;%1&quot;: File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished">невозможно загрузить модуль &quot;%1&quot;: Регистр имени файла не соответствует &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation>невозможно загрузить модуль «%1»: Регистр имени файла не соответствует «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
- <translation type="unfinished">невозможно прочитать определение &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>невозможно прочитать определение «%2» модуля «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished">модуль не может быть загружен для подмодуля &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation type="unfinished">подмодуль &quot;%1&quot; модуля &quot;%2&quot; не найден</translation>
+ <translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>модуль &quot;%1&quot; версии %2.%3 не установлен</translation>
+ <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>модуль &quot;%1&quot; не установлен</translation>
+ <translation>модуль «%1» не установлен</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: каталог не существует</translation>
+ <translation>«%1»: каталог не существует</translation>
</message>
<message>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation type="unfinished">каталог &quot;%1&quot; не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
+ <translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
</message>
<message>
<source>- %1 is not a namespace</source>
@@ -1834,21 +1862,32 @@ to
</message>
<message>
<source>File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Регистр имени файла не соответствует &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation>Регистр имени файла не соответствует «%2»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation type="unfinished">KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
+ <translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation type="unfinished">Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
+ <translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1887,7 +1926,7 @@ to
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство &quot;id&quot;</translation>
+ <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
@@ -1895,7 +1934,7 @@ to
</message>
<message>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: неопределённое свойство &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1971,7 +2010,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Некорректный флаг &quot;%0&quot; в регулярном выражении</translation>
+ <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
@@ -1987,15 +2026,15 @@ to
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Ожидается символ &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
- <translation type="unfinished">Значение свойства установлено несколько раз</translation>
+ <translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation>
</message>
<message>
<source>Expected type name</source>
@@ -2003,11 +2042,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation type="unfinished">Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
+ <translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Зарезервированное имя &quot;Qt&quot; не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
+ <translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
</message>
<message>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
@@ -2019,7 +2058,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Library import requires a version</source>
- <translation type="unfinished">Импорт библиотеки требует версию</translation>
+ <translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
</message>
<message>
<source>Expected parameter type</source>
@@ -2039,7 +2078,7 @@ to
</message>
<message>
<source>Readonly not yet supported</source>
- <translation type="unfinished">Readonly ещё не поддерживается</translation>
+ <translation>Readonly ещё не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
@@ -2079,26 +2118,26 @@ to
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation type="unfinished">PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
+ <translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить свойству только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
+ <translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
</message>
<message>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
+ <translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2109,11 +2148,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Тип &quot;%1&quot; недоступен</translation>
+ <translation>Тип «%1» недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Пространство имён &quot;%1&quot; не может быть использовано в качестве типа</translation>
+ <translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
@@ -2124,46 +2163,46 @@ to
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно установить значение &quot;%1&quot; свойству &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект типа %1 без метода по умолчанию</translation>
+ <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
+ <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
+ <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
+ <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
+ <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create attached object</source>
- <translation type="unfinished">Не удалось создать вложенный объект</translation>
+ <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
+ <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation type="unfinished">Компинент делегата должен быть типа Item.</translation>
+ <translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2177,14 +2216,14 @@ to
<name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
<message>
<source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation type="unfinished">Запрос XmlRole не должен начинаться с &apos;/&apos;</translation>
+ <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
<message>
<source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation type="unfinished">Запрос XmlListModel должен начинаться с &apos;/&apos; или &quot;//&quot;</translation>
+ <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2345,11 +2384,11 @@ to
</message>
<message>
<source>Dock</source>
- <translation type="unfinished">Прикрепить</translation>
+ <translation>Прикрепить</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
- <translation type="unfinished">Открепить</translation>
+ <translation>Открепить</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2478,7 +2517,7 @@ to
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>&quot;%1&quot; защищён от записи.
+ <translation>«%1» защищён от записи.
Действительно желаете удалить?</translation>
</message>
<message>
@@ -2553,7 +2592,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Вы действительно хотите удалить &quot;%1&quot;?</translation>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
@@ -2652,7 +2691,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Имя «%1» не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -3339,15 +3378,15 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Проверочная информация для модуля &quot;%1&quot; не совпадает</translation>
+ <translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
- <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ «%2», но получен ключ «%3»</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -3359,11 +3398,11 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Файл &quot;%1&quot; - не является корректным модулем Qt.</translation>
+ <translation>Файл «%1» - не является корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
@@ -3375,7 +3414,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
+ <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3906,7 +3945,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
- <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
@@ -3936,7 +3975,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<message>
<source>Roaming error</source>
<translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Ошибка роуминга</translation>
+ <translation>Ошибка роуминга</translation>
</message>
<message>
<source>Session aborted by user or system</source>
@@ -3964,7 +4003,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation type="unfinished">Роуминг прерван или невозможен.</translation>
+ <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4057,7 +4096,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
@@ -4096,11 +4135,11 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<name>QObject</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
+ <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректный запрос: &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio Sound Server</source>
@@ -4440,7 +4479,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
- <translation>Значение &quot;с&quot; не может быть больше значения &quot;по&quot;.</translation>
+ <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -6187,15 +6226,15 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ввод кода</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
@@ -6285,23 +6324,23 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
- <translation type="unfinished">Shift</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
- <translation type="unfinished">Alt</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
- <translation type="unfinished">Meta</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished">+</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
@@ -6514,6 +6553,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
</message>
@@ -6622,15 +6665,15 @@ Please choose a different file name.</source>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -7122,7 +7165,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation>Обзор...</translation>
+ <translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
@@ -7202,13 +7245,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">Совпадений не найдено</translation>
+ <translation>Совпадений не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
+ <translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
@@ -7218,12 +7261,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">Искать в Интернет</translation>
+ <translation>Искать в Интернет</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
- <translation type="unfinished">Искать в словаре</translation>
+ <translation>Искать в словаре</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -7234,7 +7277,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Пропустить</translation>
+ <translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
@@ -7244,12 +7287,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
- <translation type="unfinished">Показать панель проверки правописания</translation>
+ <translation>Показать панель проверки правописания</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
- <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правописания</translation>
+ <translation>Скрыть панель проверки правописания</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
@@ -7374,22 +7417,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Mute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Отключить звук&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Отключить звук»</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Включить звук&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Включить звук»</translation>
</message>
<message>
<source>Play Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Воспроизведение&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Воспроизведение»</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Пауза&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Пауза»</translation>
</message>
<message>
<source>Slider</source>
@@ -7404,12 +7447,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Rewind Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Перемотка назад»</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Real-time Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Кнопка &quot;Вернуть в реальное время&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Вернуть в реальное время»</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed Time</source>
@@ -7429,17 +7472,17 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Fullscreen Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;На весь экран&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «На весь экран»</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forward Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Перемотка вперёд&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Перемотка вперёд»</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Back Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка «Перемотка назад»</translation>
</message>
<message>
<source>Audio element playback controls and status display</source>
@@ -7474,12 +7517,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Movie time scrubber</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Перемотка</translation>
+ <translation>Перемотка</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Позиция перемотки</translation>
+ <translation>Позиция перемотки</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind movie</source>
@@ -7489,7 +7532,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<source>Return streaming movie to real-time</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation type="unfinished">Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation>
+ <translation>Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie time</source>
@@ -7602,7 +7645,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
- <translation>Передать</translation>
+ <translation>Подтвердить</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
@@ -7806,11 +7849,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
- <translation>Последовательность &quot;]]&gt;&quot; недопустима в содержимом.</translation>
+ <translation>Последовательность «]]&gt;» недопустима в содержимом.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
- <translation>Префикс пространства имён &quot;%1&quot; не объявлен</translation>
+ <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
@@ -7818,7 +7861,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
- <translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot; в литерале открытого идентификатора.</translation>
+ <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
@@ -7838,7 +7881,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; может принимать только значения &quot;yes&quot; или &quot;no&quot;.</translation>
+ <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
@@ -7906,15 +7949,15 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Ссылка на необработанный объект &quot;%1&quot;.</translation>
+ <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
- <translation>Объект &quot;%1&quot; не объявлен.</translation>
+ <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
- <translation>Ссылка на внешний объект &quot;%1&quot; в значении атрибута.</translation>
+ <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
@@ -7926,7 +7969,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; должен находиться после указания кодировки.</translation>
+ <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
@@ -7953,7 +7996,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
@@ -7969,11 +8012,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>В замещаемой строке &quot;%1&quot; должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
+ <translation>В замещаемой строке «%1» должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>В замещаемой строке символ &quot;%1&quot; может использоваться только для экранирования самого себя или &quot;%2&quot;, но не &quot;%3&quot;</translation>
+ <translation>В замещаемой строке символ «%1» может использоваться только для экранирования самого себя или «%2», но не «%3»</translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
@@ -8165,7 +8208,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
- <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
@@ -8289,7 +8332,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; должно сопровождаться &quot;%2&quot; или &quot;%3&quot;, но не в конце замещаемой строки.</translation>
+ <translation>«%1» должно сопровождаться «%2» или «%3», но не в конце замещаемой строки.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
@@ -8689,15 +8732,15 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цикличное наследование базового типа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Цикличное наследование базового объединения %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
@@ -8709,19 +8752,19 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовым простого типа %1 не может быть сложный %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>У простого типа %1 %2 не может быть непосредственным базовым типом.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Недопустимо, чтобы простой тип %1 имел базовым %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>У простого типа %1 может быть только простой атомарный базовый тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
@@ -8729,11 +8772,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Виды типов элементов %1 должны быть или атомарными, или объединениями.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Виды внутренних типов %1 должны быть атомарными.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
@@ -8741,11 +8784,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Простой тип %1 может иметь только фасет %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 должен содержать какой-нибудь список.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
@@ -8753,11 +8796,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Простой тип %1 содержит недопустимый фасет типа %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
@@ -8765,11 +8808,11 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
@@ -8777,171 +8820,171 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Внутренний тип %1 не может быть производным от типа %2, определённого в базовом типе типа %3 - %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Метод наследования %1 должен быть «расширение», так как базовый тип %2 является простым.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 имеет повторяющийся элемент %2 в своей модели содержимого.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое.</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибуты сложного типа %1 неверно дополняют атрибуты базового типа %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модель содержимого сложного типа %1 неверно дополняет модель содержимого %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 должен содержать такой же простой тип, как и его базовый класс %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 не может быть производным от %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть производным от сложного типа %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Простой тип %1 не может содержать элементов сложных типов.</translation>
</message>
<message>
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Простой тип %1 не может определять сложные типы.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 противоречит %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен иметь такое же значение, как и фасет %2 базового типа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2 базового типа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 содержит неверное регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В фасете %2 используется неизвестное обозначение %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 содержит неверное значение %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасет %4 базового типа равен %5.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2, если фасет %3 базового типа равен %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2 базового типа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасеты %1 и %2 не могут быть одновременно.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть более фасета %2 базового типа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Простой тип содержит недопустимый фасет %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Недопустимы фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 при наследовании списком.</translation>
</message>
<message>
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>При наследовании объединением доступны только фасеты %1 и %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 содержит фасет %2 с неверными данными: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Группа атрибутов %1 содержит два атрибута %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Группа атрибутов %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Группа атрибутов %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 содержит два атрибута %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сложный тип %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Сложный тип %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его тип производный от %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ограничение значения элемента %1 не типа элемента: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
@@ -8953,7 +8996,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ограничение значения атрибута %1 не типа атрибута: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
@@ -9369,179 +9412,179 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>String content does not match the length facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету length.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету minLength.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету maxLength.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое строки не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое строки отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Знаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету minInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету minExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действительное число отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Действительное число не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Десятичное не соответствует фасету fractionDigits.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Десятичное не соответствует фасету totalDigits.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету minInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету minExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата-время отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата-время не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету minInclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету minExclusive.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длительность отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Длительность не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Булевое число не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету length.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету minLength.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету maxLength.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Двоичные данные отсутствуют в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
@@ -9549,43 +9592,43 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое QName отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое QName не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match length facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список не соответствует фасету length.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match minLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список не соответствует фасету minLength.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список не соответствует фасету maxLength.</translation>
</message>
<message>
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Объединение не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
@@ -9753,7 +9796,7 @@ Please choose a different file name.</source>
</message>
<message>
<source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
- <translation>Значение ID &quot;%1&quot; неуникально.</translation>
+ <translation>Значение ID «%1» не уникально.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>