diff options
author | Victor Ostashevsky <ostash@ostash.kiev.ua> | 2012-04-06 14:29:57 (GMT) |
---|---|---|
committer | Qt by Nokia <qt-info@nokia.com> | 2012-04-11 16:23:02 (GMT) |
commit | 2ee51c8c6f84fd55fdf144c1e0f42ef35870edec (patch) | |
tree | 5585e884244f31306d60b87e7dd1ce5f58de7213 /translations | |
parent | f420ab2870d3c96e9678c24c64b4e26ec8a771bd (diff) | |
download | Qt-2ee51c8c6f84fd55fdf144c1e0f42ef35870edec.zip Qt-2ee51c8c6f84fd55fdf144c1e0f42ef35870edec.tar.gz Qt-2ee51c8c6f84fd55fdf144c1e0f42ef35870edec.tar.bz2 |
Ukrainian translation updated
Change-Id: I0eb1aa9cc6c3fd11ca530590cb6052fd69c720f8
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/qt_uk.ts | 91 |
1 files changed, 81 insertions, 10 deletions
diff --git a/translations/qt_uk.ts b/translations/qt_uk.ts index 680746c..36097d9 100644 --- a/translations/qt_uk.ts +++ b/translations/qt_uk.ts @@ -1815,14 +1815,6 @@ to <context> <name>QDeclarativeImportDatabase</name> <message> - <source>cannot load module "%1": File name case mismatch for "%2"</source> - <translation>неможливо завантажити модуль "%1": Регістр імені файлу не збігається для "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" definition "%2" not readable</source> - <translation>неможливо прочитати визначення "%2" модуля "%1"</translation> - </message> - <message> <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> <translation>неможливо завантажити додаток для модуля "%1": %2</translation> </message> @@ -1875,8 +1867,8 @@ to <translation>не є типом</translation> </message> <message> - <source>File name case mismatch for "%2"</source> - <translation>Регістр імені файлу не збігається для "%2"</translation> + <source>File name case mismatch for "%1"</source> + <translation>Регістр імені файлу не збігається для "%1"</translation> </message> </context> <context> @@ -3062,6 +3054,13 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> </context> <context> + <name>QGroupBox</name> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Перемкнути</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QHostInfo</name> <message> <source>No host name given</source> @@ -3094,6 +3093,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>Unknown error</source> <translation>Невідома помилка</translation> </message> + <message> + <source>Unknown error (%1)</source> + <translation>Невідома помилка (%1)</translation> + </message> </context> <context> <name>QHttp</name> @@ -4186,6 +4189,46 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>Host not found</source> <translation>Вузол не знайдено</translation> </message> + <message> + <source>Could not read image data</source> + <translation>Не вдалося прочитати дані зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> + <translation>Не підтримується читання зображень з послідовних пристроїв (наприклад, сокетів)</translation> + </message> + <message> + <source>Seek file/device for image read failed</source> + <translation>Збій переміщення файлу/пристрою при читанні зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Image mHeader read failed</source> + <translation>Збій читання mHeader зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Image type not supported</source> + <translation>Тип зображення не підтримується</translation> + </message> + <message> + <source>Image depth not valid</source> + <translation>Неправильна глибина кольору зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Could not seek to image read footer</source> + <translation>Не вдалось переміститись до кінцівки зображення</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read footer</source> + <translation>Не вдалося прочитати кінцівку</translation> + </message> + <message> + <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> + <translation>Тип зображення (відмінний від TrueVision 2.0) не підтримується</translation> + </message> + <message> + <source>Could not reset to start position</source> + <translation>Не вдалося скинути до початкової позиції</translation> + </message> </context> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> @@ -4978,6 +5021,10 @@ Do you want to overwrite it?</source> <translation>неправильний синтаксис "lookahead"</translation> </message> <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>lookbehinds не підтримується, див. QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> <source>bad repetition syntax</source> <translation>неправильний синтаксис повторення</translation> </message> @@ -5074,6 +5121,10 @@ Do you want to overwrite it?</source> <translation>Неможливо виконати вираз</translation> </message> <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>Неможливо виконати декілька виразів водночас</translation> + </message> + <message> <source>Unable to reset statement</source> <translation>Неможливо скинути вираз</translation> </message> @@ -6950,6 +7001,26 @@ Do you want to overwrite it?</source> <source>Scroll Right</source> <translation>Прокрутити вправо</translation> </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Закрити</translation> + </message> + <message> + <source>Activate</source> + <translation>Активувати</translation> + </message> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Натиснути</translation> + </message> + <message> + <source>Close the tab</source> + <translation>Закрити вкладку</translation> + </message> + <message> + <source>Activate the tab</source> + <translation>Активувати вкладку</translation> + </message> </context> <context> <name>QTcpServer</name> |