diff options
-rw-r--r-- | translations/linguist_pl.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_pl.ts | 209 |
2 files changed, 85 insertions, 158 deletions
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts index 97ced7a..8f73f1e 100644 --- a/translations/linguist_pl.ts +++ b/translations/linguist_pl.ts @@ -388,30 +388,6 @@ Return value: <numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych</numerusform> </translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) -</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenie (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2) -</numerusform> - <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenia (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2) -</numerusform> - <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczeń (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2) -</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source> Ignored %n untranslated source text(s) -</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowy -</numerusform> - <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczone teksty źródłowe -</numerusform> - <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych -</numerusform> - </translation> - </message> <message> <source>Usage: lrelease [options] project-file @@ -538,12 +514,6 @@ Options: </translation> </message> <message> - <source>circular inclusion of %1 -</source> - <translation>cykliczne dołączenie %1 -</translation> - </message> - <message> <source>Cannot open %1: %2 </source> <translation>Nie można otworzyć %1: %2 @@ -903,7 +873,7 @@ Options: <message> <source>lupdate warning: -target-language usually only makes sense with exactly one TS file. </source> - <translation>Ostrzeżenie lupdate: zwykle opcja -target-language ma sens z dokładnie jednym plikiem TS. + <translation>Ostrzeżenie lupdate: zwykle opcja -target-language ma sens tylko z dokładnie jednym plikiem TS. </translation> </message> <message> @@ -915,7 +885,7 @@ Options: <message> <source>lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced. </source> - <translation>Ostrzeżenie lupdate: Brak podanych plików TS. Zostaną utworzone tylko wyniki diagnostyki. + <translation>Ostrzeżenie lupdate: Brak podanych plików TS. Utworzone zostaną tylko wyniki diagnostyki. </translation> </message> <message> diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts index f79c9a5..20fb537 100644 --- a/translations/qt_pl.ts +++ b/translations/qt_pl.ts @@ -22,10 +22,6 @@ <context> <name>FakeReply</name> <message> - <source>Fake error !</source> - <translation type="obsolete">Fałszywy błąd!</translation> - </message> - <message> <source>Fake error!</source> <translation>Fałszywy błąd!</translation> </message> @@ -489,10 +485,6 @@ zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> <translation>Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%. Skrajnie prawa to %1%</translation> </message> <message> - <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> - <translation type="obsolete">Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation> - </message> - <message> <source>Muted</source> <translation>Wyciszony</translation> </message> @@ -1460,14 +1452,6 @@ na <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation> </message> <message> - <source>Invalid property assignment: float expected</source> - <translation type="obsolete">Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: double expected</source> - <translation type="obsolete">Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej podwójnej precyzji</translation> - </message> - <message> <source>Invalid property assignment: number expected</source> <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby</translation> </message> @@ -1756,10 +1740,6 @@ na <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source> - <translation type="obsolete">Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako <id> lub <id> <property></translation> - </message> - <message> <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora "%1"</translation> </message> @@ -1776,25 +1756,6 @@ na </message> </context> <context> - <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name> - <message> - <source>Resource %1 unavailable</source> - <translation type="obsolete">Zasób %1 nie jest dostępny</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation type="obsolete">Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation> - </message> - <message> - <source>%1 %2</source> - <translation type="obsolete">%1 %2</translation> - </message> - <message> - <source>Type %1 unavailable</source> - <translation type="obsolete">Typ %1 nie jest dostępny</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QDeclarativeConnections</name> <message> <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> @@ -1854,14 +1815,6 @@ na <context> <name>QDeclarativeImportDatabase</name> <message> - <source>cannot load module "%1": File name case mismatch for "%2"</source> - <translation>nie można załadować modułu "%1": Niezgodność wielkości liter w "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" definition "%2" not readable</source> - <translation>definicja "%2" modułu "%1" nie może zostać odczytana</translation> - </message> - <message> <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> <translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu "%1": %2</translation> </message> @@ -1914,8 +1867,8 @@ na <translation>nie jest typem</translation> </message> <message> - <source>File name case mismatch for "%2"</source> - <translation>Niezgodność wielkości liter w "%2"</translation> + <source>File name case mismatch for "%1"</source> + <translation>Niezgodność wielkości liter w "%1"</translation> </message> </context> <context> @@ -2161,25 +2114,6 @@ na </message> </context> <context> - <name>QDeclarativePixmapCache</name> - <message> - <source>Error decoding: %1: %2</source> - <translation type="obsolete">Błąd dekodowania: %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to get image from provider: %1</source> - <translation type="obsolete">Pobieranie obrazka od dostawcy zakończone błędem: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open: %1</source> - <translation type="obsolete">Nie można otworzyć: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown Error loading %1</source> - <translation type="obsolete">Nieznany błąd ładowania %1</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> <message> <source>Cannot set a duration of < 0</source> @@ -3122,6 +3056,13 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> </message> </context> <context> + <name>QGroupBox</name> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Przełącz</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QHostInfo</name> <message> <source>Unknown error</source> @@ -3154,6 +3095,10 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> <source>Invalid hostname</source> <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> </message> + <message> + <source>Unknown error (%1)</source> + <translation>Nieznany błąd (%1)</translation> + </message> </context> <context> <name>QHttp</name> @@ -3455,14 +3400,6 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> <context> <name>QLibrary</name> <message> - <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> - </message> - <message> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce "%1"</translation> </message> @@ -3960,10 +3897,6 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> <context> <name>QNetworkAccessDataBackend</name> <message> - <source>Operation not supported on %1</source> - <translation type="obsolete">Operacja nieobsługiwana na %1</translation> - </message> - <message> <source>Invalid URI: %1</source> <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> </message> @@ -4258,6 +4191,46 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> <source>Host not found</source> <translation>Host nie znaleziony</translation> </message> + <message> + <source>Could not read image data</source> + <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> + <translation>Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda)</translation> + </message> + <message> + <source>Seek file/device for image read failed</source> + <translation>Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem</translation> + </message> + <message> + <source>Image mHeader read failed</source> + <translation>Błąd odczytu pola mHeader w obrazie</translation> + </message> + <message> + <source>Image type not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany typ obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Image depth not valid</source> + <translation>Niepoprawna głębokość obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not seek to image read footer</source> + <translation>Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read footer</source> + <translation>Nie można odczytać nagłówka</translation> + </message> + <message> + <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0)</translation> + </message> + <message> + <source>Could not reset to start position</source> + <translation>Nie można zresetować do pozycji startowej</translation> + </message> </context> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> @@ -5042,6 +5015,10 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>niepoprawna składnia "lookahead"</translation> </message> <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>"lookbehinds" nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> <source>bad repetition syntax</source> <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation> </message> @@ -5150,6 +5127,10 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> </message> <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie</translation> + </message> + <message> <source>Unable to reset statement</source> <translation>Nie można zresetować polecenia</translation> </message> @@ -5571,10 +5552,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation> </message> <message> - <source>%1: key error</source> - <translation type="obsolete">%1: błąd klucza</translation> - </message> - <message> <source>%1: size query failed</source> <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation> </message> @@ -5638,7 +5615,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <message> <source>Toggle Media Play/Pause</source> <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Up</source> @@ -6553,10 +6530,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <context> <name>QSoftKeyManager</name> <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -7030,6 +7003,26 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <source>Scroll Right</source> <translation>Przewiń w prawo</translation> </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Activate</source> + <translation>Uaktywnij</translation> + </message> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Wciśnij</translation> + </message> + <message> + <source>Close the tab</source> + <translation>Zamknij kartę</translation> + </message> + <message> + <source>Activate the tab</source> + <translation>Uaktywnij kartę</translation> + </message> </context> <context> <name>QTcpServer</name> @@ -7094,14 +7087,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> - <source>Redo</source> - <translation type="obsolete">Przywróć</translation> - </message> - <message> - <source>Undo</source> - <translation type="obsolete">Cofnij</translation> - </message> - <message> <source>Undo %1</source> <translation>Cofnij %1</translation> </message> @@ -7130,14 +7115,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <context> <name>QUndoStack</name> <message> - <source>Redo</source> - <translation type="obsolete">Przywróć</translation> - </message> - <message> - <source>Undo</source> - <translation type="obsolete">Cofnij</translation> - </message> - <message> <source>Undo %1</source> <translation>Cofnij %1</translation> </message> @@ -7739,10 +7716,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>Osiągnięto limit przekierowań</translation> </message> <message> - <source>Bad HTTP request</source> - <translation type="obsolete">Niepoprawna komenda HTTP</translation> - </message> - <message> <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> @@ -7892,10 +7865,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>Przesuń kursor do końca dokumentu</translation> </message> <message> - <source>Select all</source> - <translation type="obsolete">Zaznacz wszystko</translation> - </message> - <message> <source>Select to the next character</source> <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation> </message> @@ -8400,7 +8369,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name> <message> <source>Inspector Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tryb inspekcji</translation> </message> <message> <source>Play/Pause Animations</source> @@ -8880,10 +8849,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation> </message> <message> - <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> - <translation type="obsolete">Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation> - </message> - <message> <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation> </message> @@ -9620,10 +9585,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation> </message> <message> - <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> - <translation type="obsolete">Model zawartości typu złożonego %1 posiada element %2 więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> - </message> - <message> <source>Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> <translation>Model zawartości typu złożonego %1, posiada element %2, więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> </message> @@ -10213,10 +10174,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation> </message> <message> - <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> - <translation type="obsolete">Element %1 nie może zawierać innych elementów ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation> - </message> - <message> <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation> </message> |