summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/linguist_pl.ts34
-rw-r--r--translations/qt_pl.ts209
2 files changed, 85 insertions, 158 deletions
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts
index 97ced7a..8f73f1e 100644
--- a/translations/linguist_pl.ts
+++ b/translations/linguist_pl.ts
@@ -388,30 +388,6 @@ Return value:
<numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych</numerusform>
</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
-</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenie (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
-</numerusform>
- <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenia (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
-</numerusform>
- <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczeń (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Ignored %n untranslated source text(s)
-</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowy
-</numerusform>
- <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczone teksty źródłowe
-</numerusform>
- <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
<source>Usage:
lrelease [options] project-file
@@ -538,12 +514,6 @@ Options:
</translation>
</message>
<message>
- <source>circular inclusion of %1
-</source>
- <translation>cykliczne dołączenie %1
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot open %1: %2
</source>
<translation>Nie można otworzyć %1: %2
@@ -903,7 +873,7 @@ Options:
<message>
<source>lupdate warning: -target-language usually only makes sense with exactly one TS file.
</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: zwykle opcja -target-language ma sens z dokładnie jednym plikiem TS.
+ <translation>Ostrzeżenie lupdate: zwykle opcja -target-language ma sens tylko z dokładnie jednym plikiem TS.
</translation>
</message>
<message>
@@ -915,7 +885,7 @@ Options:
<message>
<source>lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced.
</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Brak podanych plików TS. Zostaną utworzone tylko wyniki diagnostyki.
+ <translation>Ostrzeżenie lupdate: Brak podanych plików TS. Utworzone zostaną tylko wyniki diagnostyki.
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts
index f79c9a5..20fb537 100644
--- a/translations/qt_pl.ts
+++ b/translations/qt_pl.ts
@@ -22,10 +22,6 @@
<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
- <source>Fake error !</source>
- <translation type="obsolete">Fałszywy błąd!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fake error!</source>
<translation>Fałszywy błąd!</translation>
</message>
@@ -489,10 +485,6 @@ zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation>
<translation>Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%. Skrajnie prawa to %1%</translation>
</message>
<message>
- <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
- <translation type="obsolete">Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation>
- </message>
- <message>
<source>Muted</source>
<translation>Wyciszony</translation>
</message>
@@ -1460,14 +1452,6 @@ na
<translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: float expected</source>
- <translation type="obsolete">Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: double expected</source>
- <translation type="obsolete">Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej podwójnej precyzji</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby</translation>
</message>
@@ -1756,10 +1740,6 @@ na
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako &lt;id&gt; lub &lt;id&gt; &lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -1776,25 +1756,6 @@ na
</message>
</context>
<context>
- <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
- <message>
- <source>Resource %1 unavailable</source>
- <translation type="obsolete">Zasób %1 nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation type="obsolete">Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation type="obsolete">Typ %1 nie jest dostępny</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
@@ -1854,14 +1815,6 @@ na
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
- <source>cannot load module &quot;%1&quot;: File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
- <translation>nie można załadować modułu &quot;%1&quot;: Niezgodność wielkości liter w &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
- <translation>definicja &quot;%2&quot; modułu &quot;%1&quot; nie może zostać odczytana</translation>
- </message>
- <message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -1914,8 +1867,8 @@ na
<translation>nie jest typem</translation>
</message>
<message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Niezgodność wielkości liter w &quot;%2&quot;</translation>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niezgodność wielkości liter w &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2161,25 +2114,6 @@ na
</message>
</context>
<context>
- <name>QDeclarativePixmapCache</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">Błąd dekodowania: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation type="obsolete">Pobieranie obrazka od dostawcy zakończone błędem: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation type="obsolete">Nie można otworzyć: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown Error loading %1</source>
- <translation type="obsolete">Nieznany błąd ładowania %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
@@ -3122,6 +3056,13 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGroupBox</name>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Przełącz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
@@ -3154,6 +3095,10 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Nieznany błąd (%1)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
@@ -3455,14 +3400,6 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
- <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="obsolete">Nie można wykonać przypisania &apos;%1&apos;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="obsolete">Nie można usunąć przypisania &apos;%1&apos;: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -3960,10 +3897,6 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation type="obsolete">Operacja nieobsługiwana na %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Niepoprawny URI: %1</translation>
</message>
@@ -4258,6 +4191,46 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
<source>Host not found</source>
<translation>Host nie znaleziony</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image mHeader read failed</source>
+ <translation>Błąd odczytu pola mHeader w obrazie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Niepoprawna głębokość obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Nie można odczytać nagłówka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to start position</source>
+ <translation>Nie można zresetować do pozycji startowej</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
@@ -5042,6 +5015,10 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>niepoprawna składnia &quot;lookahead&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>&quot;lookbehinds&quot; nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation>
</message>
@@ -5150,6 +5127,10 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
</message>
@@ -5571,10 +5552,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <source>%1: key error</source>
- <translation type="obsolete">%1: błąd klucza</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation>
</message>
@@ -5638,7 +5615,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
@@ -6553,10 +6530,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<context>
<name>QSoftKeyManager</name>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
- </message>
- <message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
@@ -7030,6 +7003,26 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Przewiń w prawo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Uaktywnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Wciśnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close the tab</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate the tab</source>
+ <translation>Uaktywnij kartę</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
@@ -7094,14 +7087,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
- <source>Redo</source>
- <translation type="obsolete">Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <translation type="obsolete">Cofnij</translation>
- </message>
- <message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Cofnij %1</translation>
</message>
@@ -7130,14 +7115,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
- <source>Redo</source>
- <translation type="obsolete">Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <translation type="obsolete">Cofnij</translation>
- </message>
- <message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Cofnij %1</translation>
</message>
@@ -7739,10 +7716,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>Osiągnięto limit przekierowań</translation>
</message>
<message>
- <source>Bad HTTP request</source>
- <translation type="obsolete">Niepoprawna komenda HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation>
@@ -7892,10 +7865,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>Przesuń kursor do końca dokumentu</translation>
</message>
<message>
- <source>Select all</source>
- <translation type="obsolete">Zaznacz wszystko</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
</message>
@@ -8400,7 +8369,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
<message>
<source>Inspector Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tryb inspekcji</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause Animations</source>
@@ -8880,10 +8849,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation type="obsolete">Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation>
- </message>
- <message>
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation>
</message>
@@ -9620,10 +9585,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
- <translation type="obsolete">Model zawartości typu złożonego %1 posiada element %2 więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
<translation>Model zawartości typu złożonego %1, posiada element %2, więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation>
</message>
@@ -10213,10 +10174,6 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
<translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
- <translation type="obsolete">Element %1 nie może zawierać innych elementów ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
<translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation>
</message>