diff options
-rw-r--r-- | translations/assistant_ru.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_ru.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_ru.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_ru.ts | 655 |
4 files changed, 366 insertions, 319 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts index 6743986..b16f940 100644 --- a/translations/assistant_ru.ts +++ b/translations/assistant_ru.ts @@ -372,14 +372,14 @@ Reason: вместо стандартного -showUrl ссылка Отобразить документ по ссылке. -enableRemoteControl Включение удалённого управления Assistant. --show виджет Отображение указанного прикрепляемого виджета, - который может быть "contents", "index", +-show панель Отображение указанной панели, + которая может быть "contents", "index", "bookmarks" или "search". --activate виджет Включение указанного прикрепляемого виджета, - который может быть "contents", "index", +-activate панель Включение указанной панели, + которая может быть "contents", "index", "bookmarks" или "search". --hide виджет Скрытие указанного прикрепляемого виджета, - который может быть "contents", "index", +-hide панель Скрытие указанной панели, + которая может быть "contents", "index", "bookmarks" или "search". -register файлСправки Регистрация указанного файла справки (.qch) в данном файле коллекции. diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts index 1b0b939..fec098c 100644 --- a/translations/designer_ru.ts +++ b/translations/designer_ru.ts @@ -439,7 +439,7 @@ </message> <message> <source>Add Dock Window</source> - <translation>Добавить прикрепляемое окно</translation> + <translation>Добавить панель</translation> </message> <message> <source>Adjust Size of '%1'</source> @@ -2699,7 +2699,7 @@ Do you want to replace it?</source> </message> <message> <source>newPrefix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> @@ -3222,7 +3222,7 @@ Do you want overwrite the template?</source> </message> <message> <source>Dock views</source> - <translation>Прикрепляемые панели</translation> + <translation>Панели</translation> </message> <message> <source>File</source> diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts index dfda98e..e5f57de 100644 --- a/translations/linguist_ru.ts +++ b/translations/linguist_ru.ts @@ -86,6 +86,10 @@ <context> <name>DataModel</name> <message> + <source>The translation file '%1' will not be loaded because it is empty.</source> + <translation>Невозможно загрузить файл перевода "%1", так как он пуст.</translation> + </message> + <message> <source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> <translation><qt>В '%1' обнаружены повторяющиеся сообщения:</translation> </message> @@ -1268,7 +1272,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв </message> <message> <source>Phrases and guesses</source> - <translation>Фразы и похожие переводы</translation> + <translation>Похожие переводы</translation> </message> <message> <source>Sources and Forms</source> @@ -1633,7 +1637,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Phrases</source> - <translation>Фра&зы</translation> + <translation>&Глоссарии</translation> </message> <message> <source>&Close Phrase Book</source> @@ -1657,7 +1661,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Vie&ws</source> - <translation>Вид&ы</translation> + <translation>&Панели</translation> </message> <message> <source>&Toolbars</source> @@ -1977,7 +1981,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>&Display guesses</source> - <translation>&Предлагать похожие</translation> + <translation>П&охожие переводы</translation> </message> <message> <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts index e20fc0c..d399b6d 100644 --- a/translations/qt_ru.ts +++ b/translations/qt_ru.ts @@ -89,7 +89,7 @@ </message> <message> <source>Revert back to device '%1'</source> - <translation>Возвращение к устройству "%1"</translation> + <translation>Возвращение к устройству «%1»</translation> </message> <message> <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher preference or is specifically configured for this stream.</html></source> @@ -188,7 +188,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> </message> <message> <source>Underflow</source> - <translation type="unfinished">Переполнение</translation> + <translation>Ниже границы</translation> </message> <message> <source>Already exists</source> @@ -240,7 +240,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> </message> <message> <source>Server alert</source> - <translation type="unfinished">Сигнал сервера</translation> + <translation>Сигнал сервера</translation> </message> <message> <source>Invalid protocol</source> @@ -444,6 +444,10 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <source>Error opening source: media type could not be determined</source> <translation>Ошибка открытия источника: не удалось определить тип медиа-данных</translation> </message> + <message> + <source>Failed to set requested IAP</source> + <translation>Не удалось задать указанную точку доступа</translation> + </message> </context> <context> <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> @@ -482,7 +486,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> </message> <message> <source>Ambiguous %1 not handled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Неоднозначная комбинация %1 не обработана</translation> </message> </context> <context> @@ -704,7 +708,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> </message> <message> <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>Вы действительно хотите удалить %1 "%2"?</qt></translation> + <translation><qt>Вы действительно хотите удалить %1 «%2»?</qt></translation> </message> <message> <source>&Yes</source> @@ -951,35 +955,35 @@ to <name>Q3UrlOperator</name> <message> <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживается</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживается</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает просмотр каталогов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает просмотр каталогов</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает создание каталогов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает создание каталогов</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает доставку файлов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает передачу файлов</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает отправку файлов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает отправку файлов</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>Протокол "%1" не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation> + <translation>Протокол «%1» не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation> </message> <message> <source>(unknown)</source> @@ -1066,7 +1070,7 @@ to <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>Программный модуль "%1" требует Qt %2, найдена версия %3.</translation> + <translation>Программный модуль «%1» требует Qt %2, найдена версия %3.</translation> </message> <message> <source>Incompatible Qt Library Error</source> @@ -1219,6 +1223,11 @@ to <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation> </message> <message> + <source>%1: permission denied</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: доступ запрещён</translation> + </message> + <message> <source>%1: unknown error %2</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> @@ -1293,11 +1302,11 @@ to <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name> <message> <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source> - <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство "%1"</translation> + <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation> </message> <message> <source>Cannot animate read-only property "%1"</source> - <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения "%1"</translation> + <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation> </message> <message> <source>Animation is an abstract class</source> @@ -1315,51 +1324,51 @@ to <name>QDeclarativeAnchors</name> <message> <source>Possible anchor loop detected on fill.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation> + <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation> </message> <message> <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation> + <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation> </message> <message> <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation> + <translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation> </message> <message> <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation> + <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation> </message> <message> <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source> - <translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation> + <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation> </message> <message> <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation> + <translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation> </message> <message> <source>Cannot anchor to a null item.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation> + <translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation> </message> <message> <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation> + <translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation> </message> <message> <source>Cannot anchor item to self.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation> + <translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation> </message> <message> <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation> + <translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation> </message> <message> <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation> + <translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation> </message> <message> <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation> + <translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation> </message> </context> <context> @@ -1370,31 +1379,38 @@ to </message> </context> <context> + <name>QDeclarativeApplication</name> + <message> + <source>Application is an abstract class</source> + <translation>Класс Application - абстрактный</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDeclarativeBehavior</name> <message> <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation> + <translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeBinding</name> <message> <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation type="unfinished">Обнаружено зацикливание привязки для свойства "%1"</translation> + <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeCompiledBindings</name> <message> <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства "%1"</translation> + <translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeCompiler</name> <message> <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: "%1" свойство только для чтения</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source> @@ -1402,19 +1418,19 @@ to </message> <message> <source>Invalid property assignment: string expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "string"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: url expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "url"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "unsigned int"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: int expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "int"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: number expected</source> @@ -1422,31 +1438,31 @@ to </message> <message> <source>Invalid property assignment: color expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "color"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: date expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "date"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: time expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "time"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: datetime expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "datetime"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: point expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "point"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: size expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "size"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: rect expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "rect"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: boolean expected</source> @@ -1454,11 +1470,11 @@ to </message> <message> <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа "трёхмерный вектор"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source> - <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип "%1"</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation> </message> <message> <source>Element is not creatable.</source> @@ -1466,11 +1482,11 @@ to </message> <message> <source>Component elements may not contain properties other than id</source> - <translation type="unfinished">Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation> + <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation> </message> <message> <source>Invalid component id specification</source> - <translation type="unfinished">Некорректная спецификация id компонента</translation> + <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation> </message> <message> <source>id is not unique</source> @@ -1478,60 +1494,68 @@ to </message> <message> <source>Invalid component body specification</source> - <translation type="unfinished">Некорректная спецификация тела компонента</translation> + <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation> </message> <message> <source>Component objects cannot declare new properties.</source> - <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation> + <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation> </message> <message> <source>Component objects cannot declare new signals.</source> - <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation> + <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation> </message> <message> <source>Component objects cannot declare new functions.</source> - <translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation> + <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation> </message> <message> <source>Cannot create empty component specification</source> - <translation type="unfinished">Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation> + <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation> + </message> + <message> + <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source> + <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation> + </message> + <message> + <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source> + <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation> </message> <message> <source>Incorrectly specified signal assignment</source> - <translation type="unfinished">Неверно указано назначение сигнала</translation> + <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation> </message> <message> <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation> + <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation> </message> <message> <source>Empty signal assignment</source> - <translation type="unfinished">Пустое назначение сигнала</translation> + <translation>Пустое назначение сигнала</translation> </message> <message> <source>Empty property assignment</source> - <translation type="unfinished">Пустое назначение свойства</translation> + <translation>Пустое назначение свойства</translation> </message> <message> <source>Attached properties cannot be used here</source> <translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation> + <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation> </message> <message> <source>Non-existent attached object</source> - <translation type="unfinished">Несуществующий прикреплённый объект</translation> + <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation> </message> <message> <source>Invalid attached object assignment</source> - <translation type="unfinished">Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation> + <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation> </message> <message> <source>Cannot assign to non-existent default property</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation> + <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству "%1"</translation> + <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation> </message> <message> <source>Invalid use of namespace</source> @@ -1539,23 +1563,23 @@ to </message> <message> <source>Not an attached property name</source> - <translation type="unfinished">Не является именем привязанного свойства</translation> + <translation>Не является именем привязанного свойства</translation> </message> <message> <source>Invalid use of id property</source> - <translation type="unfinished">Некорректное использование свойства id</translation> + <translation>Некорректное использование свойства id</translation> </message> <message> <source>Property has already been assigned a value</source> - <translation type="unfinished">Свойству уже назначено значение</translation> + <translation>Свойству уже назначено значение</translation> </message> <message> <source>Invalid grouped property access</source> - <translation type="unfinished">Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation> + <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation> </message> <message> <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source> - <translation type="unfinished">Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation> + <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation> </message> <message> <source>Invalid property use</source> @@ -1563,55 +1587,55 @@ to </message> <message> <source>Property assignment expected</source> - <translation type="unfinished">Ожидается назначение свойства</translation> + <translation>Ожидается назначение свойства</translation> </message> <message> <source>Single property assignment expected</source> - <translation type="unfinished">Ожидается одиночное назначение свойства</translation> + <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation> </message> <message> <source>Unexpected object assignment</source> - <translation type="unfinished">Неожиданное назначение объекта</translation> + <translation>Неожиданное назначение объекта</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object to list</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation> + <translation>Невозможно назначить объект списку</translation> </message> <message> <source>Can only assign one binding to lists</source> - <translation type="unfinished">Можно назначить только одну связь для списка</translation> + <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation> </message> <message> <source>Cannot assign primitives to lists</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить примитивы списку</translation> + <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation> </message> <message> <source>Cannot assign multiple values to a script property</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation> + <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation> </message> <message> <source>Invalid property assignment: script expected</source> - <translation type="unfinished">Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation> + <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation> </message> <message> <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source> - <translation type="unfinished">Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation> + <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object to property</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить объектсвойству</translation> + <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation> </message> <message> <source>"%1" cannot operate on "%2"</source> - <translation>"%1" не может воздействовать на "%2"</translation> + <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation> </message> <message> <source>Duplicate default property</source> - <translation type="unfinished">Дублирование свойства по умолчанию</translation> + <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Duplicate property name</source> - <translation type="unfinished">Дублирование названия свойства</translation> + <translation>Дублирование названия свойства</translation> </message> <message> <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source> @@ -1623,7 +1647,7 @@ to </message> <message> <source>Duplicate signal name</source> - <translation type="unfinished">Дублирование названия сигнала</translation> + <translation>Дублирование названия сигнала</translation> </message> <message> <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source> @@ -1635,7 +1659,7 @@ to </message> <message> <source>Duplicate method name</source> - <translation type="unfinished">Дублирование название метода</translation> + <translation>Дублирование название метода</translation> </message> <message> <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> @@ -1647,11 +1671,11 @@ to </message> <message> <source>Property value set multiple times</source> - <translation type="unfinished">Значение свойства задано несколько раз</translation> + <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation> </message> <message> <source>Invalid property nesting</source> - <translation type="unfinished">Некорректное вложенность свойств</translation> + <translation>Некорректное вложенность свойств</translation> </message> <message> <source>Cannot override FINAL property</source> @@ -1679,23 +1703,23 @@ to </message> <message> <source>ID illegally masks global JavaScript property</source> - <translation type="unfinished">Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation> + <translation>Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation> </message> <message> <source>No property alias location</source> - <translation type="unfinished">Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation> + <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation> </message> <message> <source>Invalid alias location</source> - <translation type="unfinished">Некорректное размещение псевдонима</translation> + <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation> </message> <message> <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source> - <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как <id>, <id>.<свойство> или <id>.<свойство значения>.<свойство></translation> + <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как <id>, <id>.<свойство> или <id>.<свойство значения>.<свойство></translation> </message> <message> <source>Alias property exceeds alias bounds</source> - <translation type="unfinished">Свойство псевдонима выходит за границы</translation> + <translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation> </message> <message> <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source> @@ -1703,7 +1727,7 @@ to </message> <message> <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> - <translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id "%1"</translation> + <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation> </message> </context> <context> @@ -1712,12 +1736,16 @@ to <source>Invalid empty URL</source> <translation>Пустой адрес URL</translation> </message> + <message> + <source>createObject: value is not an object</source> + <translation>createObject: значение не является объектом</translation> + </message> </context> <context> <name>QDeclarativeConnections</name> <message> <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству "%1"</translation> + <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation> </message> <message> <source>Connections: nested objects not allowed</source> @@ -1774,35 +1802,35 @@ to <name>QDeclarativeImportDatabase</name> <message> <source>cannot load module "%1": File name case mismatch for "%2"</source> - <translation type="unfinished">невозможно загрузить модуль "%1": Регистр имени файла не соответствует "%2"</translation> + <translation>невозможно загрузить модуль «%1»: Регистр имени файла не соответствует «%2»</translation> </message> <message> <source>module "%1" definition "%2" not readable</source> - <translation type="unfinished">невозможно прочитать определение "%2" модуля "%1"</translation> + <translation>невозможно прочитать определение «%2» модуля «%1»</translation> </message> <message> <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> - <translation type="unfinished">модуль не может быть загружен для подмодуля "%1": %2</translation> + <translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation> </message> <message> <source>module "%1" plugin "%2" not found</source> - <translation type="unfinished">подмодуль "%1" модуля "%2" не найден</translation> + <translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation> </message> <message> <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source> - <translation>модуль "%1" версии %2.%3 не установлен</translation> + <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation> </message> <message> <source>module "%1" is not installed</source> - <translation>модуль "%1" не установлен</translation> + <translation>модуль «%1» не установлен</translation> </message> <message> <source>"%1": no such directory</source> - <translation>"%1": каталог не существует</translation> + <translation>«%1»: каталог не существует</translation> </message> <message> <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source> - <translation type="unfinished">каталог "%1" не содержит ни qmldir, ни namespace</translation> + <translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation> </message> <message> <source>- %1 is not a namespace</source> @@ -1834,21 +1862,32 @@ to </message> <message> <source>File name case mismatch for "%2"</source> - <translation type="unfinished">Регистр имени файла не соответствует "%2"</translation> + <translation>Регистр имени файла не соответствует «%2»</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name> <message> <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source> - <translation type="unfinished">KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation> + <translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeKeysAttached</name> <message> <source>Keys is only available via attached properties</source> - <translation type="unfinished">Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation> + <translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name> + <message> + <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source> + <translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation> + </message> + <message> + <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source> + <translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation> </message> </context> <context> @@ -1887,7 +1926,7 @@ to </message> <message> <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source> - <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство "id"</translation> + <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation> </message> <message> <source>ListElement: cannot use script for property value</source> @@ -1895,7 +1934,7 @@ to </message> <message> <source>ListModel: undefined property '%1'</source> - <translation>ListModel: неопределённое свойство "%1"</translation> + <translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation> </message> </context> <context> @@ -1971,7 +2010,7 @@ to </message> <message> <source>Invalid regular expression flag '%0'</source> - <translation>Некорректный флаг "%0" в регулярном выражении</translation> + <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation> </message> <message> <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> @@ -1987,15 +2026,15 @@ to </message> <message> <source>Unexpected token `%1'</source> - <translation>Неожиданный символ "%1"</translation> + <translation>Неожиданный символ «%1»</translation> </message> <message> <source>Expected token `%1'</source> - <translation>Ожидается символ "%1"</translation> + <translation>Ожидается символ «%1»</translation> </message> <message> <source>Property value set multiple times</source> - <translation type="unfinished">Значение свойства установлено несколько раз</translation> + <translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation> </message> <message> <source>Expected type name</source> @@ -2003,11 +2042,11 @@ to </message> <message> <source>Invalid import qualifier ID</source> - <translation type="unfinished">Некорректный ID спецификатора импорта</translation> + <translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation> </message> <message> <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source> - <translation>Зарезервированное имя "Qt" не может быть использовано в качестве спецификатора</translation> + <translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation> </message> <message> <source>Script import qualifiers must be unique.</source> @@ -2019,7 +2058,7 @@ to </message> <message> <source>Library import requires a version</source> - <translation type="unfinished">Импорт библиотеки требует версию</translation> + <translation>Импорт библиотеки требует версию</translation> </message> <message> <source>Expected parameter type</source> @@ -2039,7 +2078,7 @@ to </message> <message> <source>Readonly not yet supported</source> - <translation type="unfinished">Readonly ещё не поддерживается</translation> + <translation>Readonly ещё не поддерживается</translation> </message> <message> <source>JavaScript declaration outside Script element</source> @@ -2079,26 +2118,26 @@ to <name>QDeclarativePropertyChanges</name> <message> <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> - <translation type="unfinished">PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation> + <translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation> </message> <message> <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству "%1"</translation> + <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation> </message> <message> <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить свойству только для чтения "%1"</translation> + <translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeTextInput</name> <message> <source>Could not load cursor delegate</source> - <translation type="unfinished">Не удалось загрузить делегат курсора</translation> + <translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation> </message> <message> <source>Could not instantiate cursor delegate</source> - <translation type="unfinished">Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation> + <translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation> </message> </context> <context> @@ -2109,11 +2148,11 @@ to </message> <message> <source>Type %1 unavailable</source> - <translation>Тип "%1" недоступен</translation> + <translation>Тип «%1» недоступен</translation> </message> <message> <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation>Пространство имён "%1" не может быть использовано в качестве типа</translation> + <translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> @@ -2124,46 +2163,46 @@ to <name>QDeclarativeVME</name> <message> <source>Unable to create object of type %1</source> - <translation>Невозможно создать объект типа "%1"</translation> + <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation> </message> <message> <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> - <translation>Невозможно установить значение "%1" свойству "%2"</translation> + <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект типа %1 без метода по умолчанию</translation> + <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> - <translation type="unfinished">Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation> + <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation> + <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object to list</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation> + <translation>Невозможно назначить объект списку</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object to interface property</source> - <translation type="unfinished">Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation> + <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation> </message> <message> <source>Unable to create attached object</source> - <translation type="unfinished">Не удалось создать вложенный объект</translation> + <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation> </message> <message> <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> - <translation type="unfinished">Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation> + <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> <message> <source>Delegate component must be Item type.</source> - <translation type="unfinished">Компинент делегата должен быть типа Item.</translation> + <translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation> </message> </context> <context> @@ -2177,14 +2216,14 @@ to <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> <message> <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> - <translation type="unfinished">Запрос XmlRole не должен начинаться с '/'</translation> + <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> <message> <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> - <translation type="unfinished">Запрос XmlListModel должен начинаться с '/' или "//"</translation> + <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation> </message> </context> <context> @@ -2345,11 +2384,11 @@ to </message> <message> <source>Dock</source> - <translation type="unfinished">Прикрепить</translation> + <translation>Прикрепить</translation> </message> <message> <source>Float</source> - <translation type="unfinished">Открепить</translation> + <translation>Открепить</translation> </message> </context> <context> @@ -2478,7 +2517,7 @@ to <message> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> - <translation>"%1" защищён от записи. + <translation>«%1» защищён от записи. Действительно желаете удалить?</translation> </message> <message> @@ -2553,7 +2592,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> </message> <message> <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> - <translation>Вы действительно хотите удалить "%1"?</translation> + <translation>Вы действительно хотите удалить «%1»?</translation> </message> <message> <source>Could not delete directory.</source> @@ -2652,7 +2691,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> </message> <message> <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> - <translation><b>Имя "%1" не может быть использовано.</b><p>Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation> + <translation><b>Имя «%1» не может быть использовано.</b><p>Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation> </message> <message> <source>Name</source> @@ -3339,15 +3378,15 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <name>QLibrary</name> <message> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> - <translation>Проверочная информация для модуля "%1" не совпадает</translation> + <translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> - <translation>Модуль "%1" использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> - <translation>Модуль "%1" использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ "%2", но получен ключ "%3"</translation> + <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ «%2», но получен ключ «%3»</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> @@ -3359,11 +3398,11 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> </message> <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> - <translation>Файл "%1" - не является корректным модулем Qt.</translation> + <translation>Файл «%1» - не является корректным модулем Qt.</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> - <translation>Модуль "%1" использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation> + <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation> </message> <message> <source>Cannot load library %1: %2</source> @@ -3375,7 +3414,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> </message> <message> <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> - <translation>Невозможно разрешить символ "%1" в %2: %3</translation> + <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation> </message> </context> <context> @@ -3906,7 +3945,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> </message> <message> <source>Protocol "%1" is unknown</source> - <translation>Неизвестный протокол "%1"</translation> + <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation> </message> <message> <source>Network session error.</source> @@ -3936,7 +3975,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <message> <source>Roaming error</source> <translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Ошибка роуминга</translation> + <translation>Ошибка роуминга</translation> </message> <message> <source>Session aborted by user or system</source> @@ -3964,7 +4003,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> </message> <message> <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> - <translation type="unfinished">Роуминг прерван или невозможен.</translation> + <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation> </message> </context> <context> @@ -4057,7 +4096,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <name>QODBCResult</name> <message> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> - <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить "SQL_CURSOR_STATIC" атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> + <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> @@ -4096,11 +4135,11 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <name>QObject</name> <message> <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation>"%1" повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation> + <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation> </message> <message> <source>invalid query: "%1"</source> - <translation>Некорректный запрос: "%1"</translation> + <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation> </message> <message> <source>PulseAudio Sound Server</source> @@ -4440,7 +4479,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> - <translation>Значение "с" не может быть больше значения "по".</translation> + <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation> </message> <message> <source>A0</source> @@ -6187,15 +6226,15 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Code input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ввод кода</translation> </message> <message> <source>Multiple Candidate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation> </message> <message> <source>Previous Candidate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation> </message> <message> <source>Hangul</source> @@ -6285,23 +6324,23 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Ctrl</source> - <translation type="unfinished">Ctrl</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Shift</source> - <translation type="unfinished">Shift</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Alt</source> - <translation type="unfinished">Alt</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Meta</source> - <translation type="unfinished">Meta</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished">+</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>F%1</source> @@ -6514,6 +6553,10 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation> </message> <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation> </message> @@ -6622,15 +6665,15 @@ Please choose a different file name.</source> <name>QStateMachine</name> <message> <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> - <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии "%1"</translation> + <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation> </message> <message> <source>Missing default state in history state '%1'</source> - <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии "%1"</translation> + <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation> </message> <message> <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> - <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния "%1"</translation> + <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> @@ -7122,7 +7165,7 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Choose File</source> <comment>title for file button used in HTML forms</comment> - <translation>Обзор...</translation> + <translation>Выбрать файл</translation> </message> <message> <source>No file selected</source> @@ -7202,13 +7245,13 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>No Guesses Found</source> <comment>No Guesses Found context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Совпадений не найдено</translation> + <translation>Совпадений не найдено</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Пропустить</translation> + <translation>Пропустить</translation> </message> <message> <source>Add To Dictionary</source> @@ -7218,12 +7261,12 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Search The Web</source> <comment>Search The Web context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Искать в Интернет</translation> + <translation>Искать в Интернет</translation> </message> <message> <source>Look Up In Dictionary</source> <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> - <translation type="unfinished">Искать в словаре</translation> + <translation>Искать в словаре</translation> </message> <message> <source>Open Link</source> @@ -7234,7 +7277,7 @@ Please choose a different file name.</source> <source>Ignore</source> <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> <translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Пропустить</translation> + <translation>Пропустить</translation> </message> <message> <source>Spelling</source> @@ -7244,12 +7287,12 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Show Spelling and Grammar</source> <comment>menu item title</comment> - <translation type="unfinished">Показать панель проверки правописания</translation> + <translation>Показать панель проверки правописания</translation> </message> <message> <source>Hide Spelling and Grammar</source> <comment>menu item title</comment> - <translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правописания</translation> + <translation>Скрыть панель проверки правописания</translation> </message> <message> <source>Check Spelling</source> @@ -7374,22 +7417,22 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Mute Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Отключить звук"</translation> + <translation>Кнопка «Отключить звук»</translation> </message> <message> <source>Unmute Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Включить звук"</translation> + <translation>Кнопка «Включить звук»</translation> </message> <message> <source>Play Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Воспроизведение"</translation> + <translation>Кнопка «Воспроизведение»</translation> </message> <message> <source>Pause Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Пауза"</translation> + <translation>Кнопка «Пауза»</translation> </message> <message> <source>Slider</source> @@ -7404,12 +7447,12 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Rewind Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Перемотка назад"</translation> + <translation>Кнопка «Перемотка назад»</translation> </message> <message> <source>Return to Real-time Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished">Кнопка "Вернуть в реальное время"</translation> + <translation>Кнопка «Вернуть в реальное время»</translation> </message> <message> <source>Elapsed Time</source> @@ -7429,17 +7472,17 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Fullscreen Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "На весь экран"</translation> + <translation>Кнопка «На весь экран»</translation> </message> <message> <source>Seek Forward Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Перемотка вперёд"</translation> + <translation>Кнопка «Перемотка вперёд»</translation> </message> <message> <source>Seek Back Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation>Кнопка "Перемотка назад"</translation> + <translation>Кнопка «Перемотка назад»</translation> </message> <message> <source>Audio element playback controls and status display</source> @@ -7474,12 +7517,12 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Movie time scrubber</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished">Перемотка</translation> + <translation>Перемотка</translation> </message> <message> <source>Movie time scrubber thumb</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished">Позиция перемотки</translation> + <translation>Позиция перемотки</translation> </message> <message> <source>Rewind movie</source> @@ -7489,7 +7532,7 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <source>Return streaming movie to real-time</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished">Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation> + <translation>Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation> </message> <message> <source>Current movie time</source> @@ -7602,7 +7645,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Commit</source> - <translation>Передать</translation> + <translation>Подтвердить</translation> </message> <message> <source>Done</source> @@ -7806,11 +7849,11 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> - <translation>Последовательность "]]>" недопустима в содержимом.</translation> + <translation>Последовательность «]]>» недопустима в содержимом.</translation> </message> <message> <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> - <translation>Префикс пространства имён "%1" не объявлен</translation> + <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation> </message> <message> <source>Attribute redefined.</source> @@ -7818,7 +7861,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> - <translation>Неожиданный символ "%1" в литерале открытого идентификатора.</translation> + <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML version string.</source> @@ -7838,7 +7881,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> - <translation>Псевдоатрибут "standalone" может принимать только значения "yes" или "no".</translation> + <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation> </message> <message> <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> @@ -7906,15 +7949,15 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> - <translation>Ссылка на необработанный объект "%1".</translation> + <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation> </message> <message> <source>Entity '%1' not declared.</source> - <translation>Объект "%1" не объявлен.</translation> + <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation> </message> <message> <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> - <translation>Ссылка на внешний объект "%1" в значении атрибута.</translation> + <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation> </message> <message> <source>Invalid character reference.</source> @@ -7926,7 +7969,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> - <translation>Псевдоатрибут "standalone" должен находиться после указания кодировки.</translation> + <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> @@ -7953,7 +7996,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку "%1"</translation> + <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid %2</source> @@ -7969,11 +8012,11 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation>В замещаемой строке "%1" должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation> + <translation>В замещаемой строке «%1» должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation> </message> <message> <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> - <translation>В замещаемой строке символ "%1" может использоваться только для экранирования самого себя или "%2", но не "%3"</translation> + <translation>В замещаемой строке символ «%1» может использоваться только для экранирования самого себя или «%2», но не «%3»</translation> </message> <message> <source>%1 matches newline characters</source> @@ -8165,7 +8208,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> - <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем '%1'.</translation> + <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем «%1».</translation> </message> <message> <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> @@ -8289,7 +8332,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> - <translation>"%1" должно сопровождаться "%2" или "%3", но не в конце замещаемой строки.</translation> + <translation>«%1» должно сопровождаться «%2» или «%3», но не в конце замещаемой строки.</translation> </message> <message> <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> @@ -8689,15 +8732,15 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation> </message> <message> <source>Circular inheritance of base type %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цикличное наследование базового типа %1.</translation> </message> <message> <source>Circular inheritance of union %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Цикличное наследование базового объединения %1.</translation> </message> <message> <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> @@ -8709,19 +8752,19 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Базовым простого типа %1 не может быть сложный %2.</translation> </message> <message> <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>У простого типа %1 %2 не может быть непосредственным базовым типом.</translation> </message> <message> <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Недопустимо, чтобы простой тип %1 имел базовым %2.</translation> </message> <message> <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>У простого типа %1 может быть только простой атомарный базовый тип.</translation> </message> <message> <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> @@ -8729,11 +8772,11 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Виды типов элементов %1 должны быть или атомарными, или объединениями.</translation> </message> <message> <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Виды внутренних типов %1 должны быть атомарными.</translation> </message> <message> <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> @@ -8741,11 +8784,11 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Простой тип %1 может иметь только фасет %2.</translation> </message> <message> <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 должен содержать какой-нибудь список.</translation> </message> <message> <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> @@ -8753,11 +8796,11 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1.</translation> </message> <message> <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Простой тип %1 содержит недопустимый фасет типа %2.</translation> </message> <message> <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> @@ -8765,11 +8808,11 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation> </message> <message> <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation> </message> <message> <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> @@ -8777,171 +8820,171 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Внутренний тип %1 не может быть производным от типа %2, определённого в базовом типе типа %3 - %4.</translation> </message> <message> <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Метод наследования %1 должен быть «расширение», так как базовый тип %2 является простым.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 имеет повторяющийся элемент %2 в своей модели содержимого.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое.</translation> </message> <message> <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Атрибуты сложного типа %1 неверно дополняют атрибуты базового типа %2: %3.</translation> </message> <message> <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Модель содержимого сложного типа %1 неверно дополняет модель содержимого %2.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 must have simple content.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 должен содержать такой же простой тип, как и его базовый класс %2.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 не может быть производным от %2%3.</translation> </message> <message> <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть производным от сложного типа %2.</translation> </message> <message> <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Простой тип %1 не может содержать элементов сложных типов.</translation> </message> <message> <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Простой тип %1 не может определять сложные типы.</translation> </message> <message> <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation> </message> <message> <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 противоречит %2.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен иметь такое же значение, как и фасет %2 базового типа.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2 базового типа.</translation> </message> <message> <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 содержит неверное регулярное выражение</translation> </message> <message> <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>В фасете %2 используется неизвестное обозначение %1.</translation> </message> <message> <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 содержит неверное значение %2: %3.</translation> </message> <message> <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасет %4 базового типа равен %5.</translation> </message> <message> <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2, если фасет %3 базового типа равен %4.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2 базового типа.</translation> </message> <message> <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасеты %1 и %2 не могут быть одновременно.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть более фасета %2 базового типа.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2.</translation> </message> <message> <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation> </message> <message> <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Простой тип содержит недопустимый фасет %1.</translation> </message> <message> <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Недопустимы фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 при наследовании списком.</translation> </message> <message> <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>При наследовании объединением доступны только фасеты %1 и %2.</translation> </message> <message> <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 содержит фасет %2 с неверными данными: %3.</translation> </message> <message> <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Группа атрибутов %1 содержит два атрибута %2.</translation> </message> <message> <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Группа атрибутов %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation> </message> <message> <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Группа атрибутов %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 содержит два атрибута %2.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сложный тип %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation> </message> <message> <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Сложный тип %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation> </message> <message> <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation> </message> <message> <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его тип производный от %2.</translation> </message> <message> <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ограничение значения элемента %1 не типа элемента: %2.</translation> </message> <message> <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> @@ -8953,7 +8996,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ограничение значения атрибута %1 не типа атрибута: %2.</translation> </message> <message> <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> @@ -9369,179 +9412,179 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>String content does not match the length facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое строки не соответствует фасету length.</translation> </message> <message> <source>String content does not match the minLength facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое строки не соответствует фасету minLength.</translation> </message> <message> <source>String content does not match the maxLength facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое строки не соответствует фасету maxLength.</translation> </message> <message> <source>String content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое строки не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое строки отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Знаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation> </message> <message> <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительное число не соответствует фасету maxInclusive.</translation> </message> <message> <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительное число не соответствует фасету maxExclusive.</translation> </message> <message> <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительное число не соответствует фасету minInclusive.</translation> </message> <message> <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительное число не соответствует фасету minExclusive.</translation> </message> <message> <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительное число отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Double content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительное число не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Десятичное не соответствует фасету fractionDigits.</translation> </message> <message> <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Десятичное не соответствует фасету totalDigits.</translation> </message> <message> <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дата-время не соответствует фасету maxInclusive.</translation> </message> <message> <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дата-время не соответствует фасету maxExclusive.</translation> </message> <message> <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дата-время не соответствует фасету minInclusive.</translation> </message> <message> <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дата-время не соответствует фасету minExclusive.</translation> </message> <message> <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дата-время отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Date time content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дата-время не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длительность не соответствует фасету maxInclusive.</translation> </message> <message> <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длительность не соответствует фасету maxExclusive.</translation> </message> <message> <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длительность не соответствует фасету minInclusive.</translation> </message> <message> <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длительность не соответствует фасету minExclusive.</translation> </message> <message> <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длительность отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Duration content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Длительность не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Булевое число не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Binary content does not match the length facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету length.</translation> </message> <message> <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету minLength.</translation> </message> <message> <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Двоичные данные не соответствуют фасету maxLength.</translation> </message> <message> <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Двоичные данные отсутствуют в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Invalid QName content: %1.</source> @@ -9549,43 +9592,43 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое QName отсутствует в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>QName content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое QName не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>List content does not match length facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список не соответствует фасету length.</translation> </message> <message> <source>List content does not match minLength facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список не соответствует фасету minLength.</translation> </message> <message> <source>List content does not match maxLength facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список не соответствует фасету maxLength.</translation> </message> <message> <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>List content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation> </message> <message> <source>Union content does not match pattern facet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Объединение не соответствует фасету pattern.</translation> </message> <message> <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> @@ -9753,7 +9796,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>ID value '%1' is not unique.</source> - <translation>Значение ID "%1" неуникально.</translation> + <translation>Значение ID «%1» не уникально.</translation> </message> <message> <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> |