diff options
Diffstat (limited to 'config.profiles/symbian/translations/qt_ca.ts')
-rw-r--r-- | config.profiles/symbian/translations/qt_ca.ts | 260 |
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/config.profiles/symbian/translations/qt_ca.ts b/config.profiles/symbian/translations/qt_ca.ts new file mode 100644 index 0000000..1526651 --- /dev/null +++ b/config.profiles/symbian/translations/qt_ca.ts @@ -0,0 +1,260 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE TS> + +<TS version="2.0" language="ca"> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'ACORD</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Desa</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>D&esa</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplica</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Restableix</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Guia de l'usuari</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>No ho desis</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Rebutja</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Sí a &tot</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>N&o a tot</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Desa-ho tot</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Torna-ho a provar</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Ignora</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Restaura valors predefinits</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Tanca sense desar</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&D'ACORD</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Torna a &mostrar aquest missatge</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&D'ACORD</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Missatge de depuració:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Advertiment:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Error greu:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Introdueix un valor:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenu</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Ús</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Accions</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>D'ACORD</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Quant a Qt</h3><p>Aquest programa utilitza la versió de Qt %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Quant a Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Guia de l'usuari</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Mostra els detalls</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Amaga els detalls</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSoftKeyManager</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>D'ACORD</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Selecciona</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Fet</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Surt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>Des&fés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Re&talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Copia &ubicació de l'enllaç</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> +</TS> |