summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/src/examples/helloscript.qdoc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/src/examples/helloscript.qdoc')
-rw-r--r--doc/src/examples/helloscript.qdoc6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/doc/src/examples/helloscript.qdoc b/doc/src/examples/helloscript.qdoc
index 7142d8b..243b10f 100644
--- a/doc/src/examples/helloscript.qdoc
+++ b/doc/src/examples/helloscript.qdoc
@@ -69,7 +69,7 @@
The contents of the script file are read.
- \snippet examples/script/helloscript/helloscript.qs 0
+ \snippet examples/script/helloscript/helloscript.js 0
The script sets the \c text (note that the qTr() function is used to allow
for translation) and \c styleSheet properties of the button, and calls the
@@ -105,7 +105,7 @@
To generate the translation file, run \c lupdate as follows:
\code
- lupdate helloscript.qs -ts helloscript_la.ts
+ lupdate helloscript.js -ts helloscript_la.ts
\endcode
You should now have a file \c helloscript_la.ts in the current
@@ -115,7 +115,7 @@
linguist helloscript_la.ts
\endcode
- You should now see the text "helloscript.qs" in the top left pane.
+ You should now see the text "helloscript.js" in the top left pane.
Double-click it, then click on "Hello world!" and enter "Orbis, te
saluto!" in the \gui Translation pane (the middle right of the
window). Don't forget the exclamation mark!