summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/src/designer-manual.qdoc40
-rw-r--r--doc/src/dnd.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/examples/arrowpad.qdoc8
-rw-r--r--doc/src/examples/calculatorform.qdoc6
-rw-r--r--doc/src/examples/helloscript.qdoc12
-rw-r--r--doc/src/examples/hellotr.qdoc26
-rw-r--r--doc/src/examples/multipleinheritance.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/examples/qtscripttetrix.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/examples/svggenerator.qdoc4
-rw-r--r--doc/src/examples/textfinder.qdoc4
-rw-r--r--doc/src/examples/worldtimeclockbuilder.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/i18n.qdoc18
-rw-r--r--doc/src/linguist-manual.qdoc59
-rw-r--r--doc/src/porting4-canvas.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/porting4-designer.qdoc40
-rw-r--r--doc/src/porting4-overview.qdoc4
-rw-r--r--doc/src/porting4.qdoc12
-rw-r--r--doc/src/qmake-manual.qdoc18
-rw-r--r--doc/src/qmsdev.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/qt3to4.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/qt4-intro.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/qtdesigner.qdoc8
-rw-r--r--doc/src/qthelp.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/qtscript.qdoc24
-rw-r--r--doc/src/qtuiloader.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/signalsandslots.qdoc2
-rw-r--r--doc/src/snippets/code/doc_src_linguist-manual.qdoc6
-rw-r--r--doc/src/templates.qdoc2
28 files changed, 156 insertions, 157 deletions
diff --git a/doc/src/designer-manual.qdoc b/doc/src/designer-manual.qdoc
index 67114b9..25e7455 100644
--- a/doc/src/designer-manual.qdoc
+++ b/doc/src/designer-manual.qdoc
@@ -86,7 +86,7 @@
\o \l{Creating Main Windows in Qt Designer}
\o \l{Editing Resources with Qt Designer}
\o \l{Using Stylesheets with Qt Designer}
- \o \l{Using a Designer .ui File in Your Application}
+ \o \l{Using a Designer UI File in Your Application}
\endlist
For advanced usage of \QD, you can refer to these links:
@@ -158,7 +158,7 @@
has been introduced to aid translators in the case of two source
texts being the same but used for different purposes. For example,
a dialog could have two \gui{Add} buttons for two different
- reasons. \note To maintain compatibility, comments in \c{.ui} files
+ reasons. \note To maintain compatibility, comments in UI files
created prior to Qt 4.5 will be listed in the \gui{Disambiguation}
field.
\endlist
@@ -620,7 +620,7 @@
\key{Ctrl+O}.
At any point, you can save your form by selecting the \gui{Save From As...}
- option from the \gui File menu. The \c{.ui} files saved by \QD contain
+ option from the \gui File menu. The UI files saved by \QD contain
information about the objects used, and any details of signal and slot
connections between them.
@@ -953,7 +953,7 @@
\image designer-form-layout.png
- The \c{.ui} file above results in the previews shown below.
+ The UI file above results in the previews shown below.
\table
\header
@@ -1226,7 +1226,7 @@
The whole connection can be selected by clicking on any of its path
segments. Once selected, a connection can be deleted with the
- \key Delete key, ensuring that it will not be set up in the \c{.ui}
+ \key Delete key, ensuring that it will not be set up in the UI
file.
\endtable
*/
@@ -1795,7 +1795,7 @@ pixmap property in the property editor.
\page designer-stylesheet.html
\contentspage {Qt Designer Manual}{Contents}
\previouspage Editing Resources with Qt Designer
- \nextpage Using a Designer .ui File in Your Application
+ \nextpage Using a Designer UI File in Your Application
\title Using Stylesheets with Qt Designer
@@ -1824,7 +1824,7 @@ pixmap property in the property editor.
\contentspage {Qt Designer Manual}{Contents}
\nextpage Using Custom Widgets with Qt Designer
- \title Using a Designer .ui File in Your Application
+ \title Using a Designer UI File in Your Application
With Qt's integrated build tools, \l{qmake Manual}{qmake} and \l uic, the
code for user interface components created with \QD is automatically
@@ -1855,11 +1855,11 @@ pixmap property in the property editor.
\section2 The Direct Approach
- To demonstrate how to use user interface (\c{.ui}) files straight from
+ To demonstrate how to use user interface (UI) files straight from
\QD, we create a simple Calculator Form application. This is based on the
original \l{Calculator Form Example}{Calculator Form} example.
- The application consists of one source file, \c main.cpp and a \c{.ui}
+ The application consists of one source file, \c main.cpp and a UI
file.
The \c{calculatorform.ui} file designed with \QD is shown below:
@@ -1882,7 +1882,7 @@ pixmap property in the property editor.
\snippet doc/src/snippets/uitools/calculatorform/main.cpp 0
This include is an additional check to ensure that we do not generate code
- for \c .ui files that are not used.
+ for UI files that are not used.
The \c main function creates the calculator widget by constructing a
standard QWidget that we use to host the user interface described by the
@@ -2003,7 +2003,7 @@ pixmap property in the property editor.
\section2 The UiTools Approach
- A resource file containing a \c{.ui} file is required to process forms at
+ A resource file containing a UI file is required to process forms at
run time. Also, the application needs to be configured to use the QtUiTools
module. This is done by including the following declaration in a \c qmake
project file, ensuring that the application is compiled and linked
@@ -2034,7 +2034,7 @@ pixmap property in the property editor.
\snippet examples/uitools/textfinder/textfinder.cpp 1
Processing forms at run-time gives the developer the freedom to change a
- program's user interface, just by changing the \c{.ui} file. This is useful
+ program's user interface, just by changing the UI file. This is useful
when customizing programs to suit various user needs, such as extra large
icons or a different colour scheme for accessibility support.
@@ -2130,12 +2130,12 @@ pixmap property in the property editor.
\image designer-form-settings.png
- When saving a form in \QD, it is stored as an \c .ui file. Several form
+ When saving a form in \QD, it is stored as a UI file. Several form
settings, for example the grid settings or the margin and spacing for the
default layout, are stored along with the form's components. These settings
are used when the \l uic generates the form's C++ code. For more
information on how to use forms in your application, see the
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application} section.
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application} section.
\section1 Modifying the Form Settings
@@ -2168,7 +2168,7 @@ pixmap property in the property editor.
You can also specify the form's \gui{Include Hints}; i.e., provide a list
of the header files which will then be included in the form window's
- associated \c .ui file. Header files may be local, i.e., relative to the
+ associated UI file. Header files may be local, i.e., relative to the
project's directory, \c "mywidget.h", or global, i.e. part of Qt or the
compilers standard libraries: \c <QtGui/QWidget>.
@@ -2331,7 +2331,7 @@ pixmap property in the property editor.
\row
\o \c includeFile()
\o The header file that must be included in applications that use
- this widget. This information is stored in .ui files and will
+ this widget. This information is stored in UI files and will
be used by \c uic to create a suitable \c{#includes} statement
in the code it generates for the form containing the custom
widget.
@@ -2379,12 +2379,12 @@ pixmap property in the property editor.
\section2 Notes on the \c{domXml()} Function
- The \c{domXml()} function returns a \c{.ui} file snippet that is used by
+ The \c{domXml()} function returns a UI file snippet that is used by
\QD's widget factory to create a custom widget and its applicable
properties.
- Since Qt 4.4, \QD's widget box allows for a complete \c{.ui} file to
- describe \bold one custom widget. The \c{.ui} file can be loaded using the
+ Since Qt 4.4, \QD's widget box allows for a complete UI file to
+ describe \bold one custom widget. The UI file can be loaded using the
\c{<ui>} tag. Specifying the <ui> tag allows for adding the <customwidget>
element that contains additional information for custom widgets. The
\c{<widget>} tag is sufficient if no additional information is required
@@ -2800,7 +2800,7 @@ pixmap property in the property editor.
\title Qt Designer's UI File Format
- The \c .ui file format used by \QD is described by the
+ The \c UI file format used by \QD is described by the
\l{http://www.w3.org/XML/Schema}{XML schema} presented below,
which we include for your convenience. Be aware that the format
may change in future Qt releases.
diff --git a/doc/src/dnd.qdoc b/doc/src/dnd.qdoc
index 8d3d79d..b5039f6 100644
--- a/doc/src/dnd.qdoc
+++ b/doc/src/dnd.qdoc
@@ -435,7 +435,7 @@
\title Porting to Qt 4 - Drag and Drop
\contentspage {Porting Guides}{Contents}
\previouspage Porting to Qt 4 - Virtual Functions
- \nextpage Porting .ui Files to Qt 4
+ \nextpage Porting UI Files to Qt 4
\ingroup porting
\brief An overview of the porting process for applications that use drag and drop.
diff --git a/doc/src/examples/arrowpad.qdoc b/doc/src/examples/arrowpad.qdoc
index 9e9268c..fa19fbb 100644
--- a/doc/src/examples/arrowpad.qdoc
+++ b/doc/src/examples/arrowpad.qdoc
@@ -140,10 +140,10 @@
QLocale::system() can be influenced by setting the \c LANG
environment variable, for example. Notice that the use of a naming
convention that incorporates the locale for \c .qm message files,
- (and \c .ts files), makes it easy to implement choosing the
+ (and TS files), makes it easy to implement choosing the
translation file according to locale.
- If there is no \c .qm message file for the locale chosen the original
+ If there is no QM message file for the locale chosen the original
source text will be used and no error raised.
\section1 Translating to French and Dutch
@@ -194,9 +194,9 @@
\endlist
We have to convert the \c tt1_fr.ts and \c tt1_nl.ts translation source
- files into \c .qm files. We could use \e {Qt Linguist} as we've done
+ files into QM files. We could use \e {Qt Linguist} as we've done
before; however using the command line tool \c lrelease ensures that
- \e all the \c .qm files for the application are created without us
+ \e all the QM files for the application are created without us
having to remember to load and \gui File|Release each one
individually from \e {Qt Linguist}.
diff --git a/doc/src/examples/calculatorform.qdoc b/doc/src/examples/calculatorform.qdoc
index 7cbf2ac..90eef3b 100644
--- a/doc/src/examples/calculatorform.qdoc
+++ b/doc/src/examples/calculatorform.qdoc
@@ -45,8 +45,8 @@
The Calculator Form Example shows how to use a form created with
\QD in an application by using the user interface information from
- a QWidget subclass. We use \l{Using a Designer .ui File in Your Application}
- {uic's auto-connection} feature to automatically connect signals
+ a QWidget subclass. We use \l{Using a Designer UI File in Your Application}
+ {uic's auto-connection} feature to automatically connect signals
from widgets on the form to slots in our code.
\image calculatorform-example.png Screenshot of the Calculator Form example
@@ -59,7 +59,7 @@
\section1 Preparation
The user interface for this example is designed completely using \QD. The
- result is a .ui file describing the form, the widgets used, any signal-slot
+ result is a UI file describing the form, the widgets used, any signal-slot
connections between them, and other standard user interface properties.
To ensure that the example can use this file, we need to include a \c FORMS
diff --git a/doc/src/examples/helloscript.qdoc b/doc/src/examples/helloscript.qdoc
index a18e4ad..1b0f43c 100644
--- a/doc/src/examples/helloscript.qdoc
+++ b/doc/src/examples/helloscript.qdoc
@@ -121,7 +121,7 @@
window). Don't forget the exclamation mark!
Click the \gui Done checkbox and choose \gui File|Save from the
- menu bar. The \c .ts file will no longer contain
+ menu bar. The TS file will no longer contain
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_examples_hellotr.qdoc 3
@@ -129,11 +129,11 @@
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_examples_hellotr.qdoc 4
- To see the application running in Latin, we have to generate a \c .qm
- file from the \c .ts file. Generating a \c .qm file can be achieved
- either from within \e {Qt Linguist} (for a single \c .ts file), or
- by using the command line program \c lrelease which will produce one \c
- .qm file for each of the \c .ts files listed in the project file.
+ To see the application running in Latin, we have to generate a QM
+ file from the TS file. Generating a QM file can be achieved
+ either from within \e {Qt Linguist} (for a single TS file), or
+ by using the command line program \c lrelease which will produce one
+ QM file for each of the TS files listed in the project file.
Generate \c hellotr_la.qm from \c hellotr_la.ts by choosing
\gui File|Release from \e {Qt Linguist}'s menu bar and pressing
\gui Save in the file save dialog that pops up. Now run the \c helloscript
diff --git a/doc/src/examples/hellotr.qdoc b/doc/src/examples/hellotr.qdoc
index bb38737..18e0715 100644
--- a/doc/src/examples/hellotr.qdoc
+++ b/doc/src/examples/hellotr.qdoc
@@ -108,12 +108,12 @@
Note that the file extension is \c .ts, not \c .qm. The \c .ts
translation source format is designed for use during the
application's development. Programmers or release managers run
- the \c lupdate program to generate and update \c .ts files with
+ the \c lupdate program to generate and update TS files with
the source text that is extracted from the source code.
- Translators read and update the \c .ts files using \e {Qt
+ Translators read and update the TS files using \e {Qt
Linguist} adding and editing their translations.
- The \c .ts format is human-readable XML that can be emailed directly
+ The TS format is human-readable XML that can be emailed directly
and is easy to put under version control. If you edit this file
manually, be aware that the default encoding for XML is UTF-8, not
Latin1 (ISO 8859-1). One way to type in a Latin1 character such as
@@ -121,8 +121,8 @@
"\&#xf8;". This will work for any Unicode 4.0 character.
Once the translations are complete the \c lrelease program is used to
- convert the \c .ts files into the \c .qm Qt message file format. The
- \c .qm format is a compact binary format designed to deliver very
+ convert the TS files into the QM Qt message file format. The
+ QM format is a compact binary format designed to deliver very
fast lookup performance. Both \c lupdate and \c lrelease read all the
project's source and header files (as specified in the HEADERS and
SOURCES lines of the project file) and extract the strings that
@@ -131,7 +131,7 @@
\c lupdate is used to create and update the message files (\c hellotr_la.ts
in this case) to keep them in sync with the source code. It is safe to
run \c lupdate at any time, as \c lupdate does not remove any
- information. For example, you can put it in the makefile, so the \c .ts
+ information. For example, you can put it in the makefile, so the TS
files are updated whenever the source changes.
Try running \c lupdate right now, like this:
@@ -151,7 +151,7 @@
We will use \e {Qt Linguist} to provide the translation, although
you can use any XML or plain text editor to enter a translation into a
- \c .ts file.
+ TS file.
To start \e {Qt Linguist}, type
@@ -163,7 +163,7 @@
window). Don't forget the exclamation mark!
Click the \gui Done checkbox and choose \gui File|Save from the
- menu bar. The \c .ts file will no longer contain
+ menu bar. The TS file will no longer contain
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_examples_hellotr.qdoc 3
@@ -173,11 +173,11 @@
\section1 Running the Application in Latin
- To see the application running in Latin, we have to generate a \c .qm
- file from the \c .ts file. Generating a \c .qm file can be achieved
- either from within \e {Qt Linguist} (for a single \c .ts file), or
- by using the command line program \c lrelease which will produce one \c
- .qm file for each of the \c .ts files listed in the project file.
+ To see the application running in Latin, we have to generate a QM
+ file from the TS file. Generating a QM file can be achieved
+ either from within \e {Qt Linguist} (for a single TS file), or
+ by using the command line program \c lrelease which will produce one
+ QM file for each of the TS files listed in the project file.
Generate \c hellotr_la.qm from \c hellotr_la.ts by choosing
\gui File|Release from \e {Qt Linguist}'s menu bar and pressing
\gui Save in the file save dialog that pops up. Now run the \c hellotr
diff --git a/doc/src/examples/multipleinheritance.qdoc b/doc/src/examples/multipleinheritance.qdoc
index 5a77275..1622fb0 100644
--- a/doc/src/examples/multipleinheritance.qdoc
+++ b/doc/src/examples/multipleinheritance.qdoc
@@ -103,6 +103,6 @@
There are various approaches to include forms into applications. The
Multiple Inheritance approach is just one of them. See
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application} for more information on
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application} for more information on
the other approaches available.
*/
diff --git a/doc/src/examples/qtscripttetrix.qdoc b/doc/src/examples/qtscripttetrix.qdoc
index c94697a..fb2d537 100644
--- a/doc/src/examples/qtscripttetrix.qdoc
+++ b/doc/src/examples/qtscripttetrix.qdoc
@@ -57,7 +57,7 @@
\section1 Setting up the GUI
- The graphical user interface is defined in a \c{.ui} file, creating
+ The graphical user interface is defined in a UI file, created
using Qt Designer, and is set up in the example's C++ \c{main.cpp} file.
\snippet examples/script/qstetrix/main.cpp 0
diff --git a/doc/src/examples/svggenerator.qdoc b/doc/src/examples/svggenerator.qdoc
index 09fe6e1..dd7459a 100644
--- a/doc/src/examples/svggenerator.qdoc
+++ b/doc/src/examples/svggenerator.qdoc
@@ -55,8 +55,8 @@
The example consists of two classes: \c Window and \c DisplayWidget.
The \c Window class contains the application logic and constructs the user
- interface from a Qt Designer \c{.ui} file as described in the
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application#The Multiple Inheritance Approach}{Qt Designer manual}.
+ interface from a Qt Designer UI file as described in the
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application#The Multiple Inheritance Approach}{Qt Designer manual}.
It also contains the code to write an SVG file.
The \c DisplayWidget class performs all the work of painting a picture on
diff --git a/doc/src/examples/textfinder.qdoc b/doc/src/examples/textfinder.qdoc
index adbbd0d..acfbd0f 100644
--- a/doc/src/examples/textfinder.qdoc
+++ b/doc/src/examples/textfinder.qdoc
@@ -45,7 +45,7 @@
The Text Finder example demonstrates how to dynamically process forms
using the QtUiTools module. Dynamic form processing enables a form to
- be processed at run-time only by changing the .ui file for the project.
+ be processed at run-time only by changing the UI file for the project.
The program allows the user to look up a particular word within the
contents of a text file. This text file is included in the project's
resource and is loaded into the display at startup.
@@ -95,7 +95,7 @@
\snippet examples/uitools/textfinder/textfinder.h 0
The slot \c{on_find_Button_clicked()} is a slot named according to the
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application#Automatic Connections}
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application#Automatic Connections}
{Automatic Connection} naming convention required
by \c uic.
diff --git a/doc/src/examples/worldtimeclockbuilder.qdoc b/doc/src/examples/worldtimeclockbuilder.qdoc
index 55246e9..f38062a 100644
--- a/doc/src/examples/worldtimeclockbuilder.qdoc
+++ b/doc/src/examples/worldtimeclockbuilder.qdoc
@@ -66,7 +66,7 @@
generate a dependency on the \c libQtUiTools library containing the QtUiTools
classes.
- Note that we do not inform \c qmake about any .ui files, and so none will
+ Note that we do not inform \c qmake about any UI files, and so none will
be processed and built into the application. The resource file contains
an entry for the particular form that we wish to use:
diff --git a/doc/src/i18n.qdoc b/doc/src/i18n.qdoc
index 4109b62..5964926 100644
--- a/doc/src/i18n.qdoc
+++ b/doc/src/i18n.qdoc
@@ -266,19 +266,19 @@
\o Run \c lupdate to extract translatable text from the C++
source code of the Qt application, resulting in a message file
- for translators (a \c .ts file). The utility recognizes the tr()
+ for translators (a TS file). The utility recognizes the tr()
construct and the \c{QT_TR*_NOOP()} macros described above and
- produces \c .ts files (usually one per language).
+ produces TS files (usually one per language).
- \o Provide translations for the source texts in the \c .ts file, using
- \e{Qt Linguist}. Since \c .ts files are in XML format, you can also
+ \o Provide translations for the source texts in the TS file, using
+ \e{Qt Linguist}. Since TS files are in XML format, you can also
edit them by hand.
- \o Run \c lrelease to obtain a light-weight message file (a \c .qm
- file) from the \c .ts file, suitable only for end use. Think of the \c
- .ts files as "source files", and \c .qm files as "object files". The
- translator edits the \c .ts files, but the users of your application
- only need the \c .qm files. Both kinds of files are platform and
+ \o Run \c lrelease to obtain a light-weight message file (a QM
+ file) from the TS file, suitable only for end use. Think of the TS
+ files as "source files", and QM files as "object files". The
+ translator edits the TS files, but the users of your application
+ only need the QM files. Both kinds of files are platform and
locale independent.
\endlist
diff --git a/doc/src/linguist-manual.qdoc b/doc/src/linguist-manual.qdoc
index ee59fdc..fd062bb 100644
--- a/doc/src/linguist-manual.qdoc
+++ b/doc/src/linguist-manual.qdoc
@@ -247,10 +247,10 @@
subsequent \l lupdate runs would probably take place during the
final beta phase.
- The \c .ts file format is a simple human-readable XML format that
+ The TS file format is a simple human-readable XML format that
can be used with version control systems if required. \c lupdate
can also process Localization Interchange File Format (XLIFF)
- format files; file in this format typically have file names that
+ format files; files in this format typically have file names that
end with the \c .xlf suffix.
Pass the \c -help option to \c lupdate to obtain the list of
@@ -266,19 +266,19 @@
Usage: \c {lrelease myproject.pro}
- \l lrelease is a command line tool that produces \c .qm files out
- of \c .ts files. The \c .qm file format is a compact binary format
+ \l lrelease is a command line tool that produces QM files out
+ of TS files. The QM file format is a compact binary format
that is used by the localized application. It provides extremely
- fast lookups for translations. The \c .ts files \l lrelease
+ fast lookups for translations. The TS files \l lrelease
processes can be specified at the command line, or given
indirectly by a Qt \c .pro project file.
This tool is run whenever a release of the application is to be
made, from initial test version through to final release
- version. If the \c .qm files are not created, e.g. because an
+ version. If the QM files are not created, e.g. because an
alpha release is required before any translation has been
undertaken, the application will run perfectly well using the text
- the programmers placed in the source files. Once the \c .qm files
+ the programmers placed in the source files. Once the QM files
are available the application will detect them and use them
automatically.
@@ -293,7 +293,7 @@
\section1 Missing Translations
- Both \l lupdate and \l lrelease may be used with \c .ts
+ Both \l lupdate and \l lrelease may be used with TS
translation source files which are incomplete. Missing
translations will be replaced with the native language phrases at
runtime.
@@ -317,8 +317,8 @@
from the taskbar menu, or by double clicking the desktop icon, or
by entering the command \c {linguist} at the command line. Once
\QL has started, choose \menu{File|Open} from the \l{menubar}
- {menu bar} and select a translation source (\c{.ts} file) to
- load. If you don't have a \c{.ts} file, see the \l {Qt Linguist
+ {menu bar} and select a translation source (TS file) to
+ load. If you do not have a TS file, see the \l {Qt Linguist
Manual: Release Manager} {release manager manual} to learn how to
generate one.
@@ -928,12 +928,12 @@
\image linguist-previewtool.png
- Forms created by \e{Qt Designer} are stored in special \c .ui files.
- \QL can make use of these \c .ui files to show the translations
- done so far on the form itself. This of course requires access to the \c .ui
+ Forms created by \e{Qt Designer} are stored in special UI files.
+ \QL can make use of these UI files to show the translations
+ done so far on the form itself. This of course requires access to the UI
files during the translation process. Activate
\menu{Tools|Open/Refresh Form Preview} to open the window shown above.
- The list of \c .ui files \QL has detected are displayed in the Forms
+ The list of UI files \QL has detected are displayed in the Forms
List on the left hand. If the path to the files has changed, you can load
the files manually via \menu{File|Open Form...}. Double-click on an entry
in the Forms List to display the Form File. Select \e{<No Translation>} from
@@ -947,15 +947,15 @@
\QL makes use of four kinds of files:
\list
- \o \c .ts \e {translation source files} \BR are human-readable XML
+ \o TS \e {translation source files} \BR are human-readable XML
files containing source phrases and their translations. These files are
usually created and updated by \l lupdate and are specific to an
application.
\o \c .xlf \e {XLIFF files} \BR are human-readable XML files that adhere
to the international XML Localization Interchange File Format. \QL
can be used to edit XLIFF files generated by other programs. For standard
- Qt projects, however, only the \c .ts file format is used.
- \o \c .qm \e {Qt message files} \BR are binary files that contain
+ Qt projects, however, only the TS file format is used.
+ \o QM \e {Qt message files} \BR are binary files that contain
translations used by an application at runtime. These files are
generated by \l lrelease, but can also be generated by \QL.
\o \c .qph \e {Qt phrase book files} \BR are human-readable XML
@@ -974,18 +974,18 @@
\list
\o \gui {Open... Ctrl+O} \BR pops up an open file dialog from which a
translation source \c .ts or \c .xlf file can be chosen.
- \o \gui {Recently opened files} \BR shows the \c .ts files that
+ \o \gui {Recently opened files} \BR shows the TS files that
have been opened recently, click one to open it.
\o \gui {Save Ctrl+S} \BR saves the current translation source file.
\o \gui {Save As...} \BR pops up a save as file dialog so that the
current translation source file may be saved with a different
name, format and/or put in a different location.
- \o \gui {Release} \BR create a Qt message \c .qm file with the same base
+ \o \gui {Release} \BR create a Qt message QM file with the same base
name as the current translation source file. The release manager's
command line tool \l lrelease performs the same function on
\e all of an application's translation source files.
\o \gui {Release As...} \BR pops up a save as file dialog. The
- filename entered will be a Qt message \c .qm file of the translation
+ filename entered will be a Qt message QM file of the translation
based on the current translation source file. The release manager's
command line tool \l lrelease performs the same function on
\e all of an application's translation source files.
@@ -1136,16 +1136,15 @@
\list
\o \inlineimage linguist-fileopen.png
\BR
- Pops up the open file dialog to open a new translation source \c .ts
- file.
+ Pops up the open file dialog to open a new translation source TS file.
\o \inlineimage linguist-filesave.png
\BR
- Saves the current translation source \c .ts file.
+ Saves the current translation source TS file.
\o \inlineimage linguist-fileprint.png
\BR
- Prints the current translation source \c .ts file.
+ Prints the current translation source TS file.
\o \inlineimage linguist-phrasebookopen.png
\BR
@@ -1263,10 +1262,10 @@
Translation files are created as follows:
\list 1
- \o Run \l lupdate initially to generate the first set of \c .ts
+ \o Run \l lupdate initially to generate the first set of TS
translation source files with all the user-visible text but no
translations.
- \o The \c .ts files are given to the translator who adds translations
+ \o The TS files are given to the translator who adds translations
using \QL. \QL takes care of any changed
or deleted source text.
\o Run \l lupdate to incorporate any new text added to the
@@ -1274,7 +1273,7 @@
application with the translations; it does not destroy any data.
\o Steps 2 and 3 are repeated as often as necessary.
\o When a release of the application is needed \l lrelease is run to
- read the \c .ts files and produce the \c .qm files used by the
+ read the TS files and produce the QM files used by the
application at runtime.
\endlist
@@ -1319,7 +1318,7 @@
In production applications a more flexible approach, for example,
loading translations according to locale, might be more appropriate. If
- the \c .ts files are all named according to a convention such as
+ the TS files are all named according to a convention such as
\e appname_locale, e.g. \c tt2_fr, \c tt2_de etc, then the
code above will load the current locale's translation at runtime.
@@ -1413,7 +1412,7 @@
To handle plural forms in the native language, you need to load a
translation file for this language, too. \l lupdate has the
\c -pluralonly command line option, which allows the creation of
- \c .ts files containing only entries with plural forms.
+ TS files containing only entries with plural forms.
See the \l{http://doc.trolltech.com/qq/}{Qt Quarterly} Article
\l{http://doc.trolltech.com/qq/qq19-plurals.html}{Plural Forms in Translations}
@@ -1503,7 +1502,7 @@
\contentspage {Qt Linguist Manual}{Contents}
\previouspage Qt Linguist Manual: Programmers
- The \c .ts file format used by \QL is described by the
+ The TS file format used by \QL is described by the
\l{http://www.w3.org/TR/1998/REC-xml-19980210}{DTD} presented below,
which we include for your convenience. Be aware that the format
may change in future Qt releases.
diff --git a/doc/src/porting4-canvas.qdoc b/doc/src/porting4-canvas.qdoc
index fa0bc6b..d1221cf 100644
--- a/doc/src/porting4-canvas.qdoc
+++ b/doc/src/porting4-canvas.qdoc
@@ -43,7 +43,7 @@
\page graphicsview-porting.html
\title Porting to Graphics View
\contentspage {Porting Guides}{Contents}
- \previouspage Porting .ui Files to Qt 4
+ \previouspage Porting UI Files to Qt 4
\nextpage qt3to4 - The Qt 3 to 4 Porting Tool
\ingroup porting
\ingroup multimedia
diff --git a/doc/src/porting4-designer.qdoc b/doc/src/porting4-designer.qdoc
index 916894b..7de1d43 100644
--- a/doc/src/porting4-designer.qdoc
+++ b/doc/src/porting4-designer.qdoc
@@ -41,12 +41,12 @@
/*!
\page porting4-designer.html
- \title Porting .ui Files to Qt 4
+ \title Porting UI Files to Qt 4
\contentspage {Porting Guides}{Contents}
\previouspage Porting to Qt 4 - Drag and Drop
\nextpage Porting to Graphics View
\ingroup porting
- \brief Information about changes to the .ui file format in Qt 4.
+ \brief Information about changes to the UI file format in Qt 4.
Qt Designer has changed significantly in the Qt 4 release. We
have moved away from viewing Qt Designer as an IDE and
@@ -57,20 +57,20 @@
IDEs.
The most important changes in Qt Designer 4 which affect porting
- for \c .ui files are summarized below:
+ for UI files are summarized below:
\list
\o \bold{Removed project manager.}
- Qt Designer now only reads and edits \c .ui
- files. It has no notion of a project (\c .pro file).
+ Qt Designer now only reads and edits UI
+ files. It has no notion of a project file (\c .pro).
\o \bold{Removed code editor.}
Qt Designer can no longer be used to edit source files.
- \o \bold{Changed format of \c .ui files.}
+ \o \bold{Changed format of UI files.}
Qt Designer 4 cannot read files created by Qt Designer 3 and
vice versa. However, we provide the tool \c uic3 to generate Qt
- 4 code out of Qt 3 \c .ui files, and to convert old \c .ui files
+ 4 code out of Qt 3 UI files, and to convert old UI files
into a format readable by Qt Designer 4.
\o \bold{Changed structure of the code generated by \c uic.}
@@ -80,7 +80,7 @@
\c Ui::MyForm.
\o \bold{New resource file system.} Icon data is no longer
- stored in the \c .ui file. Instead, icons are put into resource
+ stored in the UI file. Instead, icons are put into resource
files (\c .qrc).
\endlist
@@ -146,9 +146,9 @@
therefore has an interface identical to that of a class generated
by \c uic in Qt 3.
- Creating POD classes from \c .ui files is more flexible and
+ Creating POD classes from UI files is more flexible and
generic than the old approach of creating widgets. Qt Designer
- doesn't need to know anything about the main container apart from
+ does not need to know anything about the main container apart from
the base widget class it inherits. Indeed, \c Ui::HelloWorld can
be used to populate any container that inherits QWidget.
Conversely, all non-GUI aspects of the main container may be
@@ -163,10 +163,10 @@
\list 1
\o To generate headers and source code for a widget to implement any
custom signals and slots added using Qt Designer 3.
- \o To generate a new \c .ui file that can be used with Qt Designer 4.
+ \o To generate a new UI file that can be used with Qt Designer 4.
\endlist
- You can use both these methods in combination to obtain \c{.ui}, header
+ You can use both these methods in combination to obtain UI, header
and source files that you can use as a starting point when porting
your user interface to Qt 4.
@@ -179,7 +179,7 @@
The resulting files \c myform.h and \c myform.cpp implement the
form in Qt 4 using a QWidget that will include custom signals,
- slots and connections specified in the \c .ui file. However,
+ slots and connections specified in the UI file. However,
see below for the \l{#Limitations of uic3}{limitations} of this
method.
@@ -190,7 +190,7 @@
The resulting file \c myform4.ui can be edited in Qt Designer 4. The
header file for the form is generated by Qt 4's \c uic. See the
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application} chapter of the
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application} chapter of the
\l{Qt Designer Manual} for information about the preferred ways to
use forms created with Qt Designer 4.
@@ -218,7 +218,7 @@
\section1 Limitations of uic3
- Converting Qt 3 \c .ui files to Qt 4 has some limitations. The
+ Converting Qt 3 UI files to Qt 4 has some limitations. The
most noticeable limitation is the fact that since \c uic no
longer generates a QObject, it's not possible to define custom
signals or slots for the form. Instead, the programmer must
@@ -231,9 +231,9 @@
A quick and dirty way to port forms containing custom signals and
slots is to generate the code using \c uic3, rather than \c uic. Since
\c uic3 does generate a QWidget, it will populate it with custom
- signals, slots and connections specified in the \c .ui file.
- However, \c uic3 can only generate code from Qt 3 \c .ui files, which
- implies that the \c .ui files never get translated and need to be
+ signals, slots and connections specified in the UI file.
+ However, \c uic3 can only generate code from Qt 3 UI files, which
+ implies that the UI files never get translated and need to be
edited using Qt Designer 3.
Note also that it is possible to create implicit connections
@@ -256,7 +256,7 @@
\section1 Icons
In Qt 3, the binary data for the icons used by a form was stored
- in the \c .ui file. In Qt 4 icons and any other external files
+ in the UI file. In Qt 4 icons and any other external files
can be compiled into the application by listing them in a \l{The
Qt Resource System}{resource file} (\c .qrc). This file is
translated into a C++ source file using Qt's resource compiler
@@ -306,7 +306,7 @@
the following steps:
\list 1
- \o Use \c{uic3 -convert} to obtain a \c .ui file understood by
+ \o Use \c{uic3 -convert} to obtain a UI file understood by
Qt Designer 4.
\o Create a \c .qrc file with a list of all the icon files.
diff --git a/doc/src/porting4-overview.qdoc b/doc/src/porting4-overview.qdoc
index d91729d..3494c6d 100644
--- a/doc/src/porting4-overview.qdoc
+++ b/doc/src/porting4-overview.qdoc
@@ -115,13 +115,13 @@
support these project-level features.
We recommend using one of the
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application}{form subclassing approaches}
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application}{form subclassing approaches}
with forms created using Qt Designer. This avoids the need
to use \c{.ui.h} files and special purpose code editors.
Existing Qt 3 forms created using Qt Designer can be gradually
ported to Qt 4 by following the advice in the
- \l{Porting .ui Files to Qt 4} guide. However, some extra effort
+ \l{Porting UI Files to Qt 4} guide. However, some extra effort
will be required to move application logic from \c{.ui.h} files
into the main body of a Qt 4 application.
diff --git a/doc/src/porting4.qdoc b/doc/src/porting4.qdoc
index 7ce2969..2414c4d 100644
--- a/doc/src/porting4.qdoc
+++ b/doc/src/porting4.qdoc
@@ -97,7 +97,7 @@
to developers porting from Qt 3 to Qt 4.
\o \l{Porting to Qt 4 - Drag and Drop} \mdash covers differences in the
way drag and drop is handled between Qt 3 and Qt 4.
- \o \l{Porting .ui Files to Qt 4} \mdash describes the new format used to
+ \o \l{Porting UI Files to Qt 4} \mdash describes the new format used to
describe forms created with \QD.
\o \l{Porting to Graphics View} \mdash provides a class-by-class overview
of the differences between Qt 3's canvas API and Qt 4's Graphics
@@ -135,7 +135,7 @@
\o Run the \l qt3to4 porting tool. The tool will go through your
source code and adapt it to Qt 4.
- \o Follow the instructions in the \l{Porting .ui Files to Qt 4}
+ \o Follow the instructions in the \l{Porting UI Files to Qt 4}
page to port Qt Designer files.
\o Recompile with Qt 4. For each error, search below for related
@@ -347,7 +347,7 @@
macro, removing the need for a \c Q_OVERRIDE() macro.
The table below lists the Qt properties that have been renamed in
- Qt 4. Occurrences of these in \e{Qt Designer} \c .ui files are
+ Qt 4. Occurrences of these in \e{Qt Designer} UI files are
automatically converted to the new name by \c uic.
\table
@@ -406,11 +406,11 @@
Some properties have been removed from Qt 4, but the associated
access functions are provided if \c QT3_SUPPORT is defined to help
- porting to Qt 4. When converting Qt 3 \c .ui files to Qt 4, \c uic
+ porting to Qt 4. When converting Qt 3 UI files to Qt 4, \c uic
generates calls to the Qt 3 compatibility functions. Note that
this only applies to the properties of the Qt3Support library,
i.e. \c QT3_SUPPORT properties of the other libraries must be
- ported manually when converting Qt 3 .ui files to Qt 4.
+ ported manually when converting Qt 3 UI files to Qt 4.
The table below lists these properties with the read and write
functions that you can use instead. The documentation for the
@@ -518,7 +518,7 @@
(Notice the \c & in the parameter declaration.)
\omit
- \section1 Qt Designer .ui Files
+ \section1 Qt Designer UI Files
###
\endomit
diff --git a/doc/src/qmake-manual.qdoc b/doc/src/qmake-manual.qdoc
index 049f30c..0921ae7 100644
--- a/doc/src/qmake-manual.qdoc
+++ b/doc/src/qmake-manual.qdoc
@@ -235,7 +235,7 @@
\row \o CONFIG \o General project configuration options.
\row \o DESTDIR \o The directory in which the executable or binary file will
be placed.
- \row \o FORMS \o A list of .ui files to be processed by \c uic.
+ \row \o FORMS \o A list of UI files to be processed by \c uic.
\row \o HEADERS \o A list of filenames of header (.h) files used when
building the project.
\row \o QT \o Qt-specific configuration options.
@@ -701,8 +701,8 @@
If a directory is specified, it will be included in the \c DEPENDPATH
variable, and relevant code from there will be included in the generated
project file. If a file is given, it will be appended to the correct
- variable, depending on its extension; for example, .ui files are added
- to \c FORMS, and .cpp files are added to \c SOURCES.
+ variable, depending on its extension; for example, UI files are added
+ to \c FORMS, and C++ files are added to \c SOURCES.
You may also pass assignments on the command line in this mode. When doing
so, these assignments will be placed last in the generated project file.
@@ -1304,10 +1304,10 @@
\target FORMS
\section1 FORMS
- This variable specifies the .ui files (see \link
+ This variable specifies the UI files (see \link
designer-manual.html Qt Designer \endlink) to be processed through \c uic
before compiling. All dependencies, headers and source files required
- to build these .ui files will automatically be added to the project.
+ to build these UI files will automatically be added to the project.
For example:
@@ -1320,10 +1320,10 @@
\target FORMS3
\section1 FORMS3
- This variable specifies the old style .ui files to be processed
+ This variable specifies the old style UI files to be processed
through \c uic3 before compiling, when \c CONFIG contains uic3.
All dependencies, headers and source files required to build these
- .ui files will automatically be added to the project.
+ UI files will automatically be added to the project.
For example:
@@ -4151,7 +4151,7 @@
\list
\o HEADERS - A list of all the header files for the application.
\o SOURCES - A list of all the source files for the application.
- \o FORMS - A list of all the .ui files (created using \c{Qt Designer})
+ \o FORMS - A list of all the UI files (created using \c{Qt Designer})
for the application.
\o LEXSOURCES - A list of all the lex source files for the application.
\o YACCSOURCES - A list of all the yacc source files for the application.
@@ -4169,7 +4169,7 @@
\endlist
You only need to use the system variables that you have values for,
- for instance, if you don't have any extra INCLUDEPATHs then you don't
+ for instance, if you do not have any extra INCLUDEPATHs then you do not
need to specify any, \c qmake will add in the default ones needed.
For instance, an example project file might look like this:
diff --git a/doc/src/qmsdev.qdoc b/doc/src/qmsdev.qdoc
index b8d8f85..127b514 100644
--- a/doc/src/qmsdev.qdoc
+++ b/doc/src/qmsdev.qdoc
@@ -87,7 +87,7 @@
the existing project.
If you want to add an existing dialog to your project, then just select the
- relevant \c .ui file. This will then add it to your existing project and add
+ relevant UI file. This will then add it to your existing project and add
the relevant steps to create the generated code.
\section2 Using the 'Qt Designer' button
diff --git a/doc/src/qt3to4.qdoc b/doc/src/qt3to4.qdoc
index 9ffd52e..47e85b4 100644
--- a/doc/src/qt3to4.qdoc
+++ b/doc/src/qt3to4.qdoc
@@ -50,7 +50,7 @@
to Qt 4. It is designed to automate the most tedious part of the
porting effort.
- See \l{Porting to Qt 4} and \l{Porting .ui Files to Qt 4} for
+ See \l{Porting to Qt 4} and \l{Porting UI Files to Qt 4} for
more information about porting Qt 3 applications to Qt 4.
\section1 Usage
diff --git a/doc/src/qt4-intro.qdoc b/doc/src/qt4-intro.qdoc
index 2fda7cf..6f59cae 100644
--- a/doc/src/qt4-intro.qdoc
+++ b/doc/src/qt4-intro.qdoc
@@ -235,7 +235,7 @@
for your project (using "DEFINES +=") on to moc, which has its own
built-in C++ preprocessor.
- To compile code that uses .ui files, you will also need this line in
+ To compile code that uses UI files, you will also need this line in
the .pro file:
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_qt4-intro.qdoc 2
diff --git a/doc/src/qtdesigner.qdoc b/doc/src/qtdesigner.qdoc
index 2117b27..d913b32 100644
--- a/doc/src/qtdesigner.qdoc
+++ b/doc/src/qtdesigner.qdoc
@@ -52,7 +52,7 @@
that enable you to access Qt Designer's components.
In addition, the QFormBuilder class provides the possibility of
- constructing user interfaces from \c .ui files at run-time.
+ constructing user interfaces from UI files at run-time.
To include the definitions of the module's classes, use the
following directive:
@@ -155,7 +155,7 @@
The \c QtDesigner module contains the QFormBuilder class that
provides a mechanism for dynamically creating user interfaces at
- run-time, based on \c .ui files created with \QD. This class is
+ run-time, based on UI files created with \QD. This class is
typically used by custom components and applications that embed
\QD. Standalone applications that need to dynamically generate
user interfaces at run-time use the QUiLoader class, found in
@@ -1427,7 +1427,7 @@
\fn bool QDesignerPropertySheetExtension::isAttribute(int index) const
Returns true if the property at the given \a index is an attribute,
- which will be \e excluded from the .ui file, otherwise false.
+ which will be \e excluded from the UI file, otherwise false.
\sa indexOf(), setAttribute()
*/
@@ -1436,7 +1436,7 @@
\fn void QDesignerPropertySheetExtension::setAttribute(int index, bool attribute)
If \a attribute is true, the property at the given \a index is
- made an attribute which will be \e excluded from the .ui file;
+ made an attribute which will be \e excluded from the UI file;
otherwise it will be included.
\sa indexOf(), isAttribute()
diff --git a/doc/src/qthelp.qdoc b/doc/src/qthelp.qdoc
index 7260b6e..b5395c9 100644
--- a/doc/src/qthelp.qdoc
+++ b/doc/src/qthelp.qdoc
@@ -279,7 +279,7 @@
\section1 Qt Help Project File Format
- The file format is XML based. For a better understanding of
+ The file format is XML-based. For a better understanding of
the format we'll discuss the following example:
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_qthelp.qdoc 7
diff --git a/doc/src/qtscript.qdoc b/doc/src/qtscript.qdoc
index f2ac6c9..6b8f639 100644
--- a/doc/src/qtscript.qdoc
+++ b/doc/src/qtscript.qdoc
@@ -1782,20 +1782,20 @@
\list 1
\o Run \c lupdate to extract translatable text from the script source code
- of the Qt application, resulting in a message file for translators (a \c
- .ts file). The utility recognizes qsTr(), qsTranslate() and the
- \c{QT_TR*_NOOP()} functions described above and produces \c .ts files
+ of the Qt application, resulting in a message file for translators (a TS
+ file). The utility recognizes qsTr(), qsTranslate() and the
+ \c{QT_TR*_NOOP()} functions described above and produces TS files
(usually one per language).
- \o Provide translations for the source texts in the \c .ts file, using
- \e{Qt Linguist}. Since \c .ts files are in XML format, you can also
+ \o Provide translations for the source texts in the TS file, using
+ \e{Qt Linguist}. Since TS files are in XML format, you can also
edit them by hand.
- \o Run \c lrelease to obtain a light-weight message file (a \c .qm
- file) from the \c .ts file, suitable only for end use. Think of the \c
- .ts files as "source files", and \c .qm files as "object files". The
- translator edits the \c .ts files, but the users of your application
- only need the \c .qm files. Both kinds of files are platform and
+ \o Run \c lrelease to obtain a light-weight message file (a QM
+ file) from the TS file, suitable only for end use. Think of the TS
+ files as "source files", and QM files as "object files". The
+ translator edits the TS files, but the users of your application
+ only need the QM files. Both kinds of files are platform and
locale independent.
\endlist
@@ -1805,7 +1805,7 @@
translations from previous releases.
When running \c lupdate, you must specify the location of the script(s),
- and the name of the \c{.ts} file to produce. Examples:
+ and the name of the TS file to produce. Examples:
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_qtscript.qdoc 87
@@ -1823,7 +1823,7 @@
\snippet doc/src/snippets/code/doc_src_qtscript.qdoc 89
- When running \c lrelease, you must specify the name of the \c{.ts} input
+ When running \c lrelease, you must specify the name of the TS input
file; or, if you are using a qmake project file to manage script
translations, you specify the name of that file. \c lrelease will create
\c myscript_la.qm, the binary representation of the translation.
diff --git a/doc/src/qtuiloader.qdoc b/doc/src/qtuiloader.qdoc
index 137cfeb..0a23366 100644
--- a/doc/src/qtuiloader.qdoc
+++ b/doc/src/qtuiloader.qdoc
@@ -53,7 +53,7 @@
These forms are processed at run-time to produce dynamically-generated
user interfaces. In order to generate a form at run-time, a resource
- file containing a \c{.ui} file is needed. Applications that use the
+ file containing a UI file is needed. Applications that use the
form handling classes need to be configured to be built against the
QtUiTools module. This is done by including the following declaration
in a \c qmake project file to ensure that the application is compiled
diff --git a/doc/src/signalsandslots.qdoc b/doc/src/signalsandslots.qdoc
index 356db33..09eb0a6 100644
--- a/doc/src/signalsandslots.qdoc
+++ b/doc/src/signalsandslots.qdoc
@@ -190,7 +190,7 @@
know any information about each other. To enable this, the objects only
need to be connected together, and this can be achieved with some simple
QObject::connect() function calls, or with \c{uic}'s
- \l{Using a Designer .ui File in Your Application#Automatic Connections}
+ \l{Using a Designer UI File in Your Application#Automatic Connections}
{automatic connections} feature.
\section1 Building the Example
diff --git a/doc/src/snippets/code/doc_src_linguist-manual.qdoc b/doc/src/snippets/code/doc_src_linguist-manual.qdoc
index ce3b997..5697300 100644
--- a/doc/src/snippets/code/doc_src_linguist-manual.qdoc
+++ b/doc/src/snippets/code/doc_src_linguist-manual.qdoc
@@ -42,7 +42,7 @@ Options:
-pluralonly
Only include plural form messages.
-silent
- Don't explain what is being done.
+ Do not explain what is being done.
-version
Display the version of lupdate and exit.
//! [4]
@@ -55,14 +55,14 @@ Usage:
Options:
-help Display this information and exit
-compress
- Compress the .qm files
+ Compress the QM files
-nounfinished
Do not include unfinished translations
-removeidentical
If the translated text is the same as
the source text, do not include the message
-silent
- Don't explain what is being done
+ Do not explain what is being done
-version
Display the version of lrelease and exit
//! [5]
diff --git a/doc/src/templates.qdoc b/doc/src/templates.qdoc
index 5a8acf7..8cfb851 100644
--- a/doc/src/templates.qdoc
+++ b/doc/src/templates.qdoc
@@ -162,7 +162,7 @@
without having to know the exact types of the objects we are connecting.
This is impossible with a template based solution. This kind of runtime
introspection opens up new possibilities, for example GUIs that are
- generated and connected from Qt Designer's XML \c{ui} files.
+ generated and connected from Qt Designer's XML UI files.
\section1 Calling Performance is Not Everything