diff options
Diffstat (limited to 'tools/linguist/phrasebooks/polish.qph')
-rw-r--r-- | tools/linguist/phrasebooks/polish.qph | 527 |
1 files changed, 527 insertions, 0 deletions
diff --git a/tools/linguist/phrasebooks/polish.qph b/tools/linguist/phrasebooks/polish.qph new file mode 100644 index 0000000..1553696 --- /dev/null +++ b/tools/linguist/phrasebooks/polish.qph @@ -0,0 +1,527 @@ +<!DOCTYPE QPH><QPH language="pl"> +<phrase> + <source>About</source> + <target>Informacje o</target> +</phrase> +<phrase> + <source>About Qt</source> + <target>Informacje o Qt</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Accelerator</source> + <target>Klawisz szybkiego dostępu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Alloc</source> + <target>Przydzielić</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Appearance</source> + <target>Wygląd</target> +</phrase> +<phrase> + <source>at line</source> + <target>w linii</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Background</source> + <target>Tło</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Batch</source> + <target>Wsadowy....</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Build </source> + <target>Wersja</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Cannot create</source> + <target>Nie można utworzyć</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Cannot find</source> + <target>Nie można znaleść</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Cannot read</source> + <target>Nie można odczytać</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Cannot save</source> + <target>Nie można zapisać</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Case sensitive</source> + <target>Uwzględniaj wielkość liter</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Child</source> + <target>Potomek Dziecko</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Collapse</source> + <target>Zwinąć</target> +</phrase> +<phrase> + <source>ComboBox</source> + <target>Lista kombi</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Conflicting</source> + <target>Kolidujący</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Content</source> + <target>Treść</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Contents</source> + <target>Treść Zawartość Spis treści</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Copy</source> + <target>Kopiuj</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Custom</source> + <target>Niestandardowy, użytkownika</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Cut</source> + <target>Wytnij</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Declare</source> + <target>Deklarować</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Declared</source> + <target>Zadeklarować</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Delete</source> + <target>Usuń</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Disable</source> + <target>Wyłącz, zablokuj</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Display</source> + <target>Pokaż, wyświetl</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Dock</source> + <target>Osadzony Zakotwiczony</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Dock window</source> + <target>Okno osadzone Okno zakotwiczone</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Down</source> + <target>W dół</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Enable</source> + <target>Włącz</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Enabled</source> + <target>Włączony</target> +</phrase> +<phrase> + <source>encoding name</source> + <target>nazwa kodowania</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Entity</source> + <target>Obiekt</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Exit</source> + <target>Zakończ</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Expand</source> + <target>Rozszerzyć</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Fade</source> + <target>Wyłanianie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Failed to open</source> + <target>Nie można otworzyć</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Feel</source> + <target>działanie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>File</source> + <target>Plik</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Find in text</source> + <target>Znajdź w tekście</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Find next</source> + <target>Znajdź następne</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Focal</source> + <target>Ogniskowa</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Font family</source> + <target>Nazwa czcionki</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Foreground</source> + <target>PIerwszy plan</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Form</source> + <target>Okno formy</target> +</phrase> +<phrase> + <source>full text search</source> + <target>szukanie w treści tesktu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>fulltext search</source> + <target>szukanie w treści tesktu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Go</source> + <target>Przejdź</target> + <definition>przy przeglądarkach</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Help</source> + <target>Pomoc</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Home</source> + <target>Strona startowa</target> + <definition>przy przeglądarkach</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Illegal</source> + <target>Niepoprawny</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Invalid</source> + <target>Niepoprawny</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Invoke</source> + <target>Wywołaj</target> +</phrase> +<phrase> + <source>is missing</source> + <target>Brakuje ...</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Item</source> + <target>Pozycja</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Item</source> + <target>Wpis</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Lay out</source> + <target>Ułóż</target> +</phrase> +<phrase> + <source>layout</source> + <target>ułożenie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Link</source> + <target>Odnośnik</target> + <definition>(w pliku HTML)</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Link</source> + <target>Dowiązanie</target> + <definition>(lokalizacja)</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>literal</source> + <target>stała znakowa</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Load</source> + <target>Wczytaj</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Look and feel</source> + <target>Wygląd i działanie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Marker</source> + <target>Znacznik</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Match</source> + <target>dopasowanie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Menu bar</source> + <target>Pasek menu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Minimize</source> + <target>Minimalizuj</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Mismatch</source> + <target>Niezgodność, niedopasowanie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Namespace</source> + <target>Przesteń nazw</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Occure</source> + <target>Wystąpić</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Occured</source> + <target>Wystąpił, pojawił się</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Off The Spot</source> + <target>Na pasku stanu</target> + <definition>Zmiany wykonywane sa w dodatkowym miejscu np na pasku stanu i dopiero pozniej wprowadzane do tesktu</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>On The Spot</source> + <target>W oknie dokumentu</target> + <definition>Metoda wprowadzania znaków - bezposrednio w oknie</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Open Source Edition</source> + <target>Wydanie Open Source</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Over The Spot</source> + <target>Nad oknem dokumentu</target> + <definition>Zmiany są wprowadzane z wyższej warstwie i renderowane później</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Pad</source> + <target>Dopełnić, Podstawka, Dopełnienie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Parse</source> + <target>Przetwarzać</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Parsing</source> + <target>Przetwarzanie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Paste</source> + <target>Wklej</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Pattern</source> + <target>Wzorzec</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Phrase</source> + <target>Wyrażenie, fraza</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Place</source> + <target>Wstaw</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Preference</source> + <target>Wyróżnienie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Preferences</source> + <target>Wyróżnienia</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Premature</source> + <target>Przedwczesny</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Promote</source> + <target>Wypromuj</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Properties</source> + <target>Właściwości</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Property</source> + <target>Właściwość</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Quotation mark</source> + <target>Znak cudzysłowu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Reference</source> + <target>Odwołanie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Refresh</source> + <target>Odśwież</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Render</source> + <target>Renderuj</target> + <definition>odnosi się jedynie do grafiki</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Reset</source> + <target>Przywróc ustawienia</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Root</source> + <target>W dodatkowym oknie</target> + <definition>Zmiany wprowadzane sa w zupelnie dodatkowym oknie i pozniej wprowadzane do calego tekstu</definition> +</phrase> +<phrase> + <source>Saturation</source> + <target>Nasycenie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>search word</source> + <target>wyrażenie do szukania</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Search wrapped</source> + <target>Szukanie od początku</target> +</phrase> +<phrase> + <source>searchword</source> + <target>wyrażenie do szukania</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Select All</source> + <target>Zaznacz wszystko</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Sequence</source> + <target>Ciąg</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Sidebar</source> + <target>Panel</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Sidebar</source> + <target>Panel boczny</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Size</source> + <target>Rozmiar</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Slider</source> + <target>Suwak</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Specified</source> + <target>Określony</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Status</source> + <target>Stan</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Status Bar</source> + <target>Pasek stanu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Style sheet</source> + <target>Wzorzec stylu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>StyleSheet</source> + <target>Wzorzec stylu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>superfluous</source> + <target>przypadkowe, niecelowe, zbędny</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Support</source> + <target>Obsługa</target> +</phrase> +<phrase> + <source>supported</source> + <target>obsługiwany</target> +</phrase> +<phrase> + <source>This program is licensed</source> + <target>Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby sprawdzić szczegóły licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączany jest do pakietu Qt.</target> +</phrase> +<phrase> + <source>This version of</source> + <target>Ta wersja Qt Assistant jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego dla tworzenia i publikowania aplikacji Open Source. Qt jest zaawansowanym zestawem bibliotek wykorzystywanym do pisania aplikacji cross-platformowych.</target> +</phrase> +<phrase> + <source>to display</source> + <target>pokazywać, wyświetlać</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Tool tips</source> + <target>Etykietki narzędzi</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Toolbox</source> + <target>Narzędzie</target> +</phrase> +<phrase> + <source>ToolTips</source> + <target>Etykietki narzędzi</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Tune</source> + <target>Ustawić</target> +</phrase> +<phrase> + <source>unsupported</source> + <target>nieobsługiwany</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Up</source> + <target>W górę</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Update</source> + <target>Uaktualnij</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Value</source> + <target>Wartość</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Widget</source> + <target>Element interfejsu</target> +</phrase> +<phrase> + <source>You need a commercial</source> + <target>Aby móc sprzedawać aplikację utworzone przy pomocy Qt potrzebujesz wersji komercyjnej. Proszę sprawdzić <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">qtsoftware.com/company/model.html</a> dla poznania sposobu licencjonowania Qt.</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Zoom in</source> + <target>Zwiększ</target> +</phrase> +<phrase> + <source>Zoom out</source> + <target>Zmniejsz</target> +</phrase> +</QPH> |