diff options
Diffstat (limited to 'translations/assistant_da.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_da.ts | 1166 |
1 files changed, 1166 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_da.ts b/translations/assistant_da.ts new file mode 100644 index 0000000..8d134fc --- /dev/null +++ b/translations/assistant_da.ts @@ -0,0 +1,1166 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="da"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Luk</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Warning</source> + <translation>Advarsel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation. +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/> + <location line="+18"/> + <location line="+36"/> + <location line="+24"/> + <location line="+32"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Favoritter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Føj til Favoritter</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Bookmark:</source> + <translation>Favorit:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>Føj til mappen:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>+</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>New Folder</source> + <translation>Ny mappe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Slet mappe</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Omdøb mappe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <location line="+450"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Favoritter</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens<br>indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <location line="+9"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Ny mappe</translation> + </message> + <message> + <source>You are about to delete a folder which means that its content<br>will also be removed. Do you want to continue?</source> + <translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.<br>Ønsker du alligevel at slette?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <location line="-391"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <location line="-78"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Slet mappe</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Omdøb mappe</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Vis favorit</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Vis favorit på ny fane</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Slet favorit</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Omdøb favorit</translation> + </message> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation type="obsolete">Søg efter:</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Add</source> + <translation>Tilføj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/> + <source>Add new page</source> + <translation>Tilføj ny side</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close current page</source> + <translation>Luk nuværende side</translation> + </message> + <message> + <location line="+282"/> + <source>Print Document</source> + <translation>Udskriv dokument</translation> + </message> + <message> + <location line="+148"/> + <location line="+2"/> + <source>unknown</source> + <translation>ukendt</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Tilføj ny side</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close This Page</source> + <translation>Luk denne side</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close Other Pages</source> + <translation>Luk de andre sider</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>Føj denne side til Favoritter...</translation> + </message> + <message> + <location line="+259"/> + <source>Search</source> + <translation>Søg</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Åbn link</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Åbn link på ny fane</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <source>FilterNameDialog</source> + <translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> + <source>Filter Name:</source> + <translation>Filternavn:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Tilføj filternavn</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/> + <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Søgning gentaget fra start</translation> + </message> + <message> + <location line="-23"/> + <source>Previous</source> + <translation>Forrige</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Next</source> + <translation>Næste</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Whole words</source> + <translation>Hele ord</translation> + </message> + <message> + <source><img src="%1">&nbsp;Search wrapped</source> + <oldsource><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</oldsource> + <translation type="obsolete"><img src="%1">&nbsp;Søgning startet forfra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> + <source>Font</source> + <translation>Skrifttype</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Writing system</source> + <translation>&Skrivesystem</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Family</source> + <translation>&Familie</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Style</source> + <translation>&Stil</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Point size</source> + <translation>&Punktstørrelse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/> + <source>Help</source> + <translation>Hjælp</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="-62"/> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>Fejl 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Siden blev ikke fundet</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <location line="+125"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Kopiér &linkets placering</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Åbn link på ny fane Ctrl+LMB</translation> + </message> + <message> + <location line="-275"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Åbn link på ny fane</translation> + </message> + <message> + <source><b>Page not found:<p>%1.</p></b></source> + <translation type="obsolete"><b>Kunne ikke finde siden:<p>%1.</p></b></translation> + </message> + <message> + <location line="+209"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation. +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> + <source>&Look for:</source> + <translation>&Søg efter:</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Åbn link</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Åbn link på ny fane</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Install Documentation</source> + <translation>Installér dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Downloading documentation info...</source> + <translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Download canceled.</source> + <translation>Download blev annulleret.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+78"/> + <location line="+27"/> + <source>Done.</source> + <translation>Færdig.</translation> + </message> + <message> + <location line="-90"/> + <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to save the file %1: %2.</source> + <translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Downloading %1...</source> + <translation>Downloader %1...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+42"/> + <location line="+38"/> + <source>Download failed: %1.</source> + <translation>Download mislykkedes: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="-70"/> + <source>Documentation info file is corrupt!</source> + <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> + <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Installing documentation %1...</source> + <translation>Installerer dokumentation %1...</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Error while installing documentation: +%1</source> + <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Available Documentation:</source> + <translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Install</source> + <translation>Installér</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuller</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>Luk</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Installation Path:</source> + <translation>Installationssti:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/> + <location line="+354"/> + <source>Index</source> + <translation>Indeks</translation> + </message> + <message> + <location line="-348"/> + <location line="+346"/> + <source>Contents</source> + <translation>Indhold</translation> + </message> + <message> + <location line="-341"/> + <location line="+345"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Favoritter</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search</source> + <translation>Søg</translation> + </message> + <message> + <location line="-335"/> + <location line="+208"/> + <location line="+476"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="-508"/> + <location line="+5"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Ufiltreret</translation> + </message> + <message> + <location line="+84"/> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>Side&opsætning...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Print Preview...</source> + <translation>Vis udskrift...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Print...</source> + <translation>&Udskriv...</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>New &Tab</source> + <translation>&Ny Fane</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Luk fane</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Afslut</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+Q</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>&Kopiér markeret tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+C</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Find i tekst...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Find &Next</source> + <translation>Find N&æste</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>Find fo&rrige</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Indstillinger...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>Zoom &ind</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Zoom u&d</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Normal &Size</source> + <translation>Normal &størrelse</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ALT+C</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+I</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>ALT+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Home</source> + <translation>&Hjem</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Home</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Back</source> + <translation>&Tilbage</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Forward</source> + <translation>Fr&em</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Next Page</source> + <translation>Næste side</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>Forrige side</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>Føj til Favoritter...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>About...</source> + <translation>Om...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>Navigationsværktøjslinie</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Værktøjslinier</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>Filtrer værktøjslinie</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Filtered by:</source> + <translation>Filtreret efter:</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>Adresseværktøjslinie</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address:</source> + <translation>Adresse:</translation> + </message> + <message> + <location line="+114"/> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation> + </message> + <message> + <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> + <translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation> + </message> + <message> + <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> + <translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation> + </message> + <message> + <location line="+81"/> + <source>About %1</source> + <translation>Om %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Opdaterer søgeindeks</translation> + </message> + <message> + <location line="-601"/> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation> + </message> + <message> + <location line="+195"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Vindue</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>Ctrl+M</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Zoom</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="-136"/> + <source>&File</source> + <translation>&Filer</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Redigér</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>&View</source> + <translation>&Vis</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>&Go</source> + <translation>&Gå til</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>F&avoritter</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hjælp</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <source>ALT+O</source> + <translation>Alt+F</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>CTRL+D</source> + <translation>Ctrl+Ø</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+C</source> + <translation type="obsolete">Alt+L</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+O</source> + <translation type="obsolete">Alt+F</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+D</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/> + <location line="+43"/> + <source>Add Documentation</source> + <translation>Tilføj dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Remove Documentation</source> + <translation>Fjern dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> + <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuller</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Use custom settings</source> + <translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Fonts</source> + <translation>Skrifttyper</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Font settings:</source> + <translation>Indstillinger for skrifttype:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Browser</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Application</source> + <translation>Applikation</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filters</source> + <translation>Filtre</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Attributes:</source> + <translation>Attributter:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add</source> + <translation>Tilføj</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Remove</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>Registreret dokumentation:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add...</source> + <translation>Tilføj...</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation type="obsolete">Netværk</translation> + </message> + <message> + <source>Use Http Proxy</source> + <translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Homepage</source> + <translation>Hjemmeside</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Current Page</source> + <translation>Nuværende side</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Restore to default</source> + <translation>Nulstil til default</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/> + <source>The specified collection file does not exist!</source> + <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing collection file!</source> + <translation>Hjælpesamling mangler!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Invalid URL!</source> + <translation>Ugyldig URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing URL!</source> + <translation>URL mangler!</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>Ukendt widget: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Missing widget!</source> + <translation>Widget mangler!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+12"/> + <source>The specified Qt help file does not exist!</source> + <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+12"/> + <source>Missing help file!</source> + <translation>Hjælpefilen mangler! </translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Missing filter argument!</source> + <translation>Manglende filterargument!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>Ukendt parameter: %1 </translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil +%1 + +Årsag: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>Dokumentationen blev registreret.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil +%1 + +Årsag: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The specified collection file could not be read!</source> + <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/> + <location line="+1"/> + <source>Bookmark</source> + <translation>Favorit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtDocInstaller</name> + <message> + <source>The file %1 could not be registered successfully! + +Reason: %2</source> + <translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres! + +Årsag: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiér</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Kopiér &linkets placering</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Åbn link på ny fane</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Select All</source> + <translation>Markér alt</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <translation type="obsolete">Åbn link</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>Vælg et emne for <b>%1</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> + <source>Choose Topic</source> + <translation>Vælg emne</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Topics</source> + <translation>&Emner</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Display</source> + <translation>&Vis</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Close</source> + <translation>&Luk</translation> + </message> + <message> + <source>TopicChooser</source> + <translation type="obsolete">Emnevælger</translation> + </message> + <message> + <source>unnamed</source> + <translation type="obsolete">unavngivet</translation> + </message> +</context> +</TS> |