diff options
Diffstat (limited to 'translations/assistant_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_de.ts | 1196 |
1 files changed, 1196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts new file mode 100644 index 0000000..0bb0e66 --- /dev/null +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -0,0 +1,1196 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+80"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Schließen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung. +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Bookmark:</source> + <translation>Lesezeichen:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>Erstellen in:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>New Folder</source> + <translation>Neuer Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+155"/> + <location line="+18"/> + <location line="+36"/> + <location line="+24"/> + <location line="+32"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Verzeichnis löschen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Verzeichnis umbenennen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <location line="+450"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Wenn Sie dieses Verzeichnis löschen, wird auch<br>dessen kompletter Inhalt gelöscht! Fortfahren?</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <location line="+9"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Neuer Ordner</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <location line="-391"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation type="obsolete">Wenn Sie dieses Verzeichnis löschen, wird auch<br>dessen kompletter Inhalt gelöscht! Fortfahren?</translation> + </message> + <message> + <location line="-78"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Verzeichnis löschen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Verzeichnis umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen öffnen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Lesezeichen in neuem Tab öffnen</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen löschen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation type="obsolete">Suchen:</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+163"/> + <source>Add new page</source> + <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close current page</source> + <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> + </message> + <message> + <location line="+266"/> + <source>Print Document</source> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location line="+124"/> + <location line="+2"/> + <source>unknown</source> + <translation>unbekannt</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close This Page</source> + <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close Other Pages</source> + <translation>Andere Seiten schließen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+227"/> + <source>Search</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+115"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Link öffnen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <source>FilterNameDialog</source> + <translation type="obsolete">FilterNameDialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Filternamen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filter Name:</source> + <translation>Filter Name:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-809"/> + <source>Previous</source> + <translation>Vorherige</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Next</source> + <translation>Nächste</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Gross/ Kleinschreibung beachten</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Whole words</source> + <translation>Gesamte Worte</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Seitenende</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+33"/> + <source>Font</source> + <translation>Schriftart</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Writing system</source> + <translation>S&kript</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Family</source> + <translation>&Schriftart</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Style</source> + <translation>S&chriftschnitt</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Point size</source> + <translation>&Schriftgrad</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+310"/> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch web browser. +</source> + <translation type="obsolete">Der Webbrowser konnte nicht gestarted werden. +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>Fehler 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Die Seite konnte nicht gefunden werden!</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Tab öffnen </translation> + </message> + <message> + <location line="-238"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation> + </message> + <message> + <location line="+128"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung. +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/> + <source>&Look for:</source> + <translation>Suche &nach:</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Link öffnen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+45"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Install Documentation</source> + <translation>Dokumentation installieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Downloading documentation info...</source> + <translation>Dokumentationsinformation herunterladen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Download canceled.</source> + <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+78"/> + <location line="+27"/> + <source>Done.</source> + <translation>Fertig.</translation> + </message> + <message> + <location line="-90"/> + <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to save the file %1: %2.</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht gespeichert werden! Ursache: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Downloading %1...</source> + <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+42"/> + <location line="+38"/> + <source>Download failed: %1.</source> + <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-70"/> + <source>Documentation info file is corrupt!</source> + <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt!</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> + <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist warscheinlich beschädigt!</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Installing documentation %1...</source> + <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Error while installing documentation: +%1</source> + <translation>Fehler bei der Installation von: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Available Documentation:</source> + <translation>Verfügbare Dokumentationen:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Install</source> + <translation>Installieren</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Installation Path:</source> + <translation>Installationsverzeichnis:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+78"/> + <location line="+345"/> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <location line="-339"/> + <location line="+337"/> + <source>Contents</source> + <translation>Inhalt</translation> + </message> + <message> + <location line="-332"/> + <location line="+336"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location line="-324"/> + <location line="+326"/> + <source>Search</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location line="-314"/> + <location line="+185"/> + <location line="+488"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <location line="-519"/> + <location line="+4"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Ohne Filter</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="obsolete">Datei</translation> + </message> + <message> + <location line="+82"/> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>S&eite einrichten...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print Preview...</source> + <translation>Druckvorschau...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Print...</source> + <translation>&Drucken...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>CTRL+P</source> + <translation>CTRL+P</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>New &Tab</source> + <translation>Neue &Seite</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+T</source> + <translation>CTRL+T</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Close Tab</source> + <translation>&Seite schließen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+W</source> + <translation>CTRL+W</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Beenden</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+Q</source> + <translation>CTRL+Q</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Textsuche...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find &Next</source> + <translation>&Weitersuchen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F3</source> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>&Vorheriges suchen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shift+F3</source> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>&Vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl++</source> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Ver&kleinern</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+-</source> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Normal &Size</source> + <translation>Standard&größe</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ALT+C</source> + <translation>ALT+C</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+I</source> + <translation>ALT+I</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+B</source> + <translation type="obsolete">ALT+B</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>ALT+S</source> + <translation>ALT+S</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation type="obsolete">Gehe</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Home</source> + <translation>&Startseite</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ctrl+Home</source> + <translation>Strg+Pos1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Back</source> + <translation>&Rückwärts</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>&Forward</source> + <translation>&Vorwärts</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Seite mit Inhalt Tab syncronisieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Next Page</source> + <translation>Nächste Seite</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>Vorherige Seite</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation type="obsolete">CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>About...</source> + <translation>Über...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>Navigationsleiste</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>Filterleiste</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Filtered by:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>Adressleiste</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address:</source> + <translation>Adresse:</translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Open Source Edition</source> + <translation>Open Source Edition</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> + <translation>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</translation> + </message> + <message> + <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">qtsoftware.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</source> + <translation type="obsolete">You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">qtsoftware.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> + <translation>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>About %1</source> + <translation>Über %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation> + </message> + <message> + <location line="-614"/> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation>Suche nach Qt Dokumentationen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+205"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenster</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="obsolete">Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location line="-150"/> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>&View</source> + <translation>&Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>&Go</source> + <translation>&Gehe</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location line="+294"/> + <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel">http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel</a> for an overview of Qt licensing.</source> + <translation>Sie benötigen eine kommerzielle Qt Lizenz für die Entwicklung von proprietären (geschlossenen) Anwendungen. Besuchen Sie <a href="http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel">http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel</a> um sich einen Überblick über die Qt Lizenzvergabe zu verschaffen.</translation> + </message> + <message> + <location line="-339"/> + <source>ALT+O</source> + <translation>ALT+O</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>CTRL+D</source> + <translation>CTRL+D</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>From Local File System...</source> + <translation type="obsolete">Von Dateisystem...</translation> + </message> + <message> + <source>Download from Help Server...</source> + <translation type="obsolete">Von Helpserver herunterladen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+238"/> + <location line="+7"/> + <location line="+6"/> + <source>Add Documentation</source> + <translation>Dokumentation hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Komprimierte Hilfe Dateien (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt Hilfe Datei!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert!</translation> + </message> + <message> + <location line="+122"/> + <source>Use custom settings</source> + <translation>Benutze erweiterte Einstellungen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Fonts</source> + <translation>Schriftart</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Font settings:</source> + <translation>Schriftart:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Browser</source> + <translation>Browser</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Application</source> + <translation>Anwendung</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filters</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Attributes:</source> + <translation>Attribute:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>Registrierte Dokumentationen:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add...</source> + <translation>Hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Network</source> + <translation>Netzwerk</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Use Http Proxy</source> + <translation>Http Proxy</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Http Proxy:</source> + <translation>Http Proxy:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Port:</source> + <translation>Port:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Current Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Restore to default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Homepage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation type="obsolete">Neuer Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+79"/> + <source>The specified collection file does not exist!</source> + <translation>Die angegeben Katalogdatei (collection file) konnte nicht gefunden werden!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing collection file!</source> + <translation>Fehlende Katalogdatei (collection file)!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Invalid URL!</source> + <translation>Unbekannte URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing URL!</source> + <translation>Fehlende URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>Unbekanntes Objekt: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Missing widget!</source> + <translation>Fehlendes Objekt!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+12"/> + <source>The specified Qt help file does not exist!</source> + <translation>Die angegeben Hilfe Datei konnte nicht gefunden werden!</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+12"/> + <source>Missing help file!</source> + <translation>Fehlende Hilfedatei!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>Unbekannte Option: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+58"/> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Could not register documentation file%1Reason:%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Could not unregister documentation file%1Reason:%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The specified collection file could not be read!</source> + <translation>Die angegeben Katalogdatei (collection file) konnte nicht gelesen werden!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/> + <location line="+1"/> + <source>Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+128"/> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation>Debugging Remote Control</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+163"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+36"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link in neuem Tab öffnen</translation> + </message> + <message> + <location line="-29"/> + <source>Select All</source> + <translation>Alles markieren</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Link öffnen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+24"/> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>Wählen Sie ein Thema für <b>%1</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> + <source>Choose Topic</source> + <translation>Thema wählen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Topics</source> + <translation>&Themen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Display</source> + <translation>&Anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Close</source> + <translation>&Schließen</translation> + </message> +</context> +</TS> |