diff options
Diffstat (limited to 'translations/assistant_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_de.ts | 345 |
1 files changed, 148 insertions, 197 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts index bfafc71..0f4d0d6 100644 --- a/translations/assistant_de.ts +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -4,7 +4,6 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/> <source>&Close</source> <translation>&Schließen</translation> </message> @@ -12,19 +11,16 @@ <context> <name>AboutLabel</name> <message> - <location line="-15"/> <source>Warning</source> <translation>Achtung</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Unable to launch external application. </source> <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung. </translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -32,17 +28,14 @@ <context> <name>Assistant</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/> <source>Error registering documentation file '%1': %2</source> <translation>Beim Registrieren der Dokumentationsdatei '%1' trat ein Fehler auf: %2</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Error: %1</source> <translation>Fehler: %1</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>Could not register documentation file %1 @@ -54,12 +47,10 @@ Grund: %2</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Documentation successfully registered.</source> <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Could not unregister documentation file %1 @@ -71,27 +62,22 @@ Grund: %2</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Documentation successfully unregistered.</source> <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> <translation>Fehler beim Erstellen der Katalogdatei '%1': %2.</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Error reading collection file '%1': %2</source> <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation> </message> @@ -99,139 +85,229 @@ Grund: <context> <name>BookmarkDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Bookmark:</source> <translation>Lesezeichen:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Add in Folder:</source> <translation>Erstellen in:</translation> </message> <message> - <location/> <source>New Folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> <message> - <location/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Ordner umbenennen</translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarkManager</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/> <source>Untitled</source> <translation>Ohne Titel</translation> </message> <message> - <location line="+65"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch<br>dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation> </message> <message> - <location line="+147"/> <source>Manage Bookmarks...</source> <translation>Lesezeichen verwalten...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Add Bookmark...</source> <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> <source>Delete Folder</source> <translation>Ordner löschen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Rename Folder</source> <translation>Ordner umbenennen</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Show Bookmark</source> <translation>Lesezeichen öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Show Bookmark in New Tab</source> <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Rename Bookmark</source> <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> </message> </context> <context> + <name>BookmarkManagerWidget</name> + <message> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen verwalten</translation> + </message> + <message> + <source>Search:</source> + <translation>Suche:</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Import and Backup</source> + <translation>Importieren und Sichern</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Import...</source> + <translation>Importieren...</translation> + </message> + <message> + <source>Export...</source> + <translation>Exportieren...</translation> + </message> + <message> + <source>Open File</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Files (*.xbel)</source> + <translation>Dateien (*.xbel)</translation> + </message> + <message> + <source>Save File</source> + <translation>Datei speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to save bookmarks.</source> + <translation>Die Lesezeichen konnten nicht gespeichert werden.</translation> + </message> + <message> + <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Beim Löschen des Ordners wird auch dessen Inhalt entfernt.<br>Möchten Sie fortsetzen?</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Ordner löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Ordner umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks Menu</source> + <translation>Lesezeichen-Menü</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <source>Filter:</source> + <translation>Filter:</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CentralWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/> <source>Add new page</source> <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Close current page</source> <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> </message> <message> - <location line="+287"/> <source>Print Document</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location line="+126"/> - <location line="+2"/> <source>unknown</source> <translation>unbekannt</translation> </message> <message> - <location line="+100"/> <source>Add New Page</source> <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Close This Page</source> <translation>Aktuelle Seite schließen</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Close Other Pages</source> <translation>Andere Seiten schließen</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Add Bookmark for this Page...</source> <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation> </message> <message> - <location line="+264"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> @@ -239,62 +315,50 @@ Grund: <context> <name>CmdLineParser</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/> <source>Unknown option: %1</source> <translation>Unbekannte Option: %1</translation> </message> <message> - <location line="+87"/> <source>Unknown widget: %1</source> <translation>Unbekanntes Widget-Objekt: %1</translation> </message> <message> - <location line="-54"/> <source>The collection file '%1' does not exist.</source> <translation>Die Katalogdatei '%1' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Missing collection file.</source> <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> <source>Invalid URL '%1'.</source> <translation>Ungültige URL '%1'.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Missing URL.</source> <translation>Fehlende URL.</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>Missing widget.</source> <translation>Fehlendes Widget-Objekt.</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> <translation>Die Hilfedatei '%1' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Missing help file.</source> <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Missing filter argument.</source> <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Notice</source> <translation>Hinweis</translation> </message> @@ -302,12 +366,10 @@ Grund: <context> <name>ContentWindow</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+171"/> <source>Open Link</source> <translation>Link öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> </message> @@ -315,40 +377,52 @@ Grund: <context> <name>FilterNameDialogClass</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> <source>Add Filter Name</source> <translation>Filternamen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Filter Name:</source> <translation>Filtername:</translation> </message> </context> <context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation>Voriges</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation>Nächstes</translation> + </message> + <message> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Groß/Kleinschreibung beachten</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Seitenende erreicht</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FontPanel</name> <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>&Writing system</source> <translation>S&kript</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&Family</source> <translation>&Schriftart</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Style</source> <translation>S&chriftschnitt</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Point size</source> <translation>&Schriftgrad</translation> </message> @@ -356,30 +430,37 @@ Grund: <context> <name>HelpViewer</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+56"/> <source><title>about:blank</title></source> <translation><title>about:blank</title></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> <translation><title>Fehler 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Die Seite kann nicht gefunden werden.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> + </message> </context> <context> <name>IndexWindow</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/> <source>&Look for:</source> <translation>Suchen &nach:</translation> </message> <message> - <location line="+74"/> <source>Open Link</source> <translation>Link öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> </message> @@ -387,99 +468,76 @@ Grund: <context> <name>InstallDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/> <source>Install Documentation</source> <translation>Dokumentation installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/> <source>Downloading documentation info...</source> <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> <source>Download canceled.</source> <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> - <location line="+79"/> - <location line="+27"/> <source>Done.</source> <translation>Fertig.</translation> </message> <message> - <location line="-91"/> <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Unable to save the file %1: %2.</source> <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Downloading %1...</source> <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> - <location line="+42"/> - <location line="+40"/> <source>Download failed: %1.</source> <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation> </message> <message> - <location line="-72"/> <source>Documentation info file is corrupt!</source> <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Installing documentation %1...</source> <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Error while installing documentation: %1</source> <translation>Fehler bei der Installation von: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> <source>Available Documentation:</source> <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Install</source> <translation>Installieren</translation> </message> <message> - <location/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Installation Path:</source> <translation>Installationsordner:</translation> </message> <message> - <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> @@ -487,297 +545,234 @@ Grund: <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/> - <location line="+369"/> <source>Index</source> <translation>Index</translation> </message> <message> - <location line="-363"/> - <location line="+361"/> <source>Contents</source> <translation>Inhalt</translation> </message> <message> - <location line="-354"/> - <location line="+358"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location line="-338"/> - <location line="+680"/> - <location line="+284"/> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location line="-705"/> <source>Page Set&up...</source> <translation>S&eite einrichten ...</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Print Preview...</source> <translation>Druckvorschau ...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&Print...</source> <translation>&Drucken ...</translation> </message> <message> - <location line="-10"/> <source>New &Tab</source> <translation>Neuer &Reiter</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>&Close Tab</source> <translation>Reiter &schließen</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Quit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>CTRL+Q</source> <translation>CTRL+Q</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>&Copy selected Text</source> <translation>Ausgewählten Text &kopieren</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>&Find in Text...</source> <translation>&Textsuche ...</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Find</source> <translation>&Suchen</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Find &Next</source> <translation>&Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Find &Previous</source> <translation>&Vorheriges suchen</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Preferences...</source> <translation>Einstellungen ...</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Zoom &in</source> <translation>&Vergrößern</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Normal &Size</source> <translation>Standard&größe</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Ctrl+0</source> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>ALT+C</source> <translation>ALT+C</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>ALT+I</source> <translation>ALT+I</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>ALT+S</source> <translation>ALT+S</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>&Home</source> <translation>&Startseite</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>&Back</source> <translation>&Rückwärts</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>&Forward</source> <translation>&Vorwärts</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Sync</source> <translation>Synchronisieren</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Next Page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ctrl+Alt+Right</source> <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Previous Page</source> <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ctrl+Alt+Left</source> <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> </message> <message> - <location line="+596"/> <source>Could not register file '%1': %2</source> <translation>Die Datei '%1' konnte nicht registriert werden: %2</translation> </message> <message> - <location line="-589"/> <source>About...</source> <translation>Über ...</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> <source>Navigation Toolbar</source> <translation>Navigationsleiste</translation> </message> <message> - <location line="+69"/> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Filter Toolbar</source> <translation>Filterleiste</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Filtered by:</source> <translation>Filter:</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> <source>Address Toolbar</source> <translation>Adressleiste</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Address:</source> <translation>Adresse:</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> <source>Could not find the associated content item.</source> <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> <source>About %1</source> <translation>Über %1</translation> </message> <message> - <location line="+175"/> <source>Updating search index</source> <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation> </message> <message> - <location line="-669"/> <source>Looking for Qt Documentation...</source> <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation> </message> <message> - <location line="+227"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Minimize</source> <translation>Minimieren</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location line="-2"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location line="-169"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>&Go</source> <translation>&Gehe zu</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>ALT+Home</source> <translation>ALT+Home</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> <source>ALT+O</source> <translation>ALT+O</translation> </message> @@ -785,48 +780,38 @@ Grund: <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/> - <location line="+44"/> <source>Add Documentation</source> <translation>Dokumentation hinzufügen</translation> </message> <message> - <location line="-44"/> <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> <source>The namespace %1 is already registered!</source> <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>Remove Documentation</source> <translation>Dokumentation entfernen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> <source>Use custom settings</source> <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation> </message> @@ -834,117 +819,94 @@ Grund: <context> <name>PreferencesDialogClass</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Fonts</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> - <location/> <source>Font settings:</source> <translation>Schriftart:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Browser</source> <translation>Browser</translation> </message> <message> - <location/> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> - <location/> <source>Filters</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> - <location/> <source>Filter:</source> <translation>Filter:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Attributes:</source> <translation>Attribute:</translation> </message> <message> - <location/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location/> <source>Registered Documentation:</source> <translation>Registrierte Dokumentation:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Add...</source> <translation>Hinzufügen ...</translation> </message> <message> - <location/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Current Page</source> <translation>Aktuelle Seite</translation> </message> <message> - <location/> <source>Restore to default</source> <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Homepage</source> <translation>Startseite</translation> </message> <message> - <location/> <source>On help start:</source> <translation>Zu Beginn:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Show my home page</source> <translation>Startseite zeigen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Show a blank page</source> <translation>Leere Seite zeigen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Show my tabs from last session</source> <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation> </message> <message> - <location/> <source>Blank Page</source> <translation>Leere Seite</translation> </message> @@ -952,12 +914,10 @@ Grund: <context> <name>RemoteControl</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/> <source>Debugging Remote Control</source> <translation>Debugging Remote Control</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Received Command: %1 %2</source> <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation> </message> @@ -965,22 +925,18 @@ Grund: <context> <name>SearchWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Copy &Link Location</source> <translation>&Link-Adresse kopieren</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Select All</source> <translation>Alles markieren</translation> </message> @@ -988,27 +944,22 @@ Grund: <context> <name>TopicChooser</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/> <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> <translation>Wählen Sie ein Thema für <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> <source>Choose Topic</source> <translation>Thema wählen</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Topics</source> <translation>&Themen</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Display</source> <translation>&Anzeigen</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Close</source> <translation>&Schließen</translation> </message> |