diff options
Diffstat (limited to 'translations/assistant_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_de.ts | 540 |
1 files changed, 539 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts index 0f4d0d6..95fabaf 100644 --- a/translations/assistant_de.ts +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -75,7 +75,7 @@ Grund: </message> <message> <source>Error reading collection file '%1': %2</source> - <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> + <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2</translation> </message> <message> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> @@ -110,6 +110,17 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>BookmarkItem</name> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Neuer Ordner</translation> + </message> + <message> + <source>Untitled</source> + <translation>Ohne Titel</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BookmarkManager</name> <message> <source>Untitled</source> @@ -327,6 +338,39 @@ Grund: <translation>Die Katalogdatei '%1' existiert nicht.</translation> </message> <message> + <source>Usage: assistant [Options] + +-collectionFile file Uses the specified collection + file instead of the default one +-showUrl url Shows the document with the + url. +-enableRemoteControl Enables Assistant to be + remotely controlled. +-show widget Shows the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-activate widget Activates the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-hide widget Hides the specified dockwidget + which can be "contents", "index" + "bookmarks" or "search". +-register helpFile Registers the specified help file + (.qch) in the given collection + file. +-unregister helpFile Unregisters the specified help file + (.qch) from the give collection + file. +-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. +-remove-search-index Removes the full text search index. +-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). +-quiet Does not display any error or + status message. +-help Displays this help. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Missing collection file.</source> <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation> </message> @@ -375,6 +419,60 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>ConversionWizard</name> + <message> + <source>Help Conversion Wizard</source> + <translation>Konvertierungsassistant für Hilfedateien</translation> + </message> + <message> + <source>Converting %1...</source> + <translation>Konvertiere %1...</translation> + </message> + <message> + <source>Writing help collection file...</source> + <translation>Schreibe Hilfedatei...</translation> + </message> + <message> + <source>Done.</source> + <translation>Beendet.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilesPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Files:</source> + <translation>Dateien:</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove All</source> + <translation>Alle entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Unreferenced Files</source> + <translation>Unreferenzierte Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source> + <translation>Entfernt Dateien, die weder vom Inhaltsverzeichnis noch von einem Schlüsselwort referenziert werden.</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source> + <translation><p><b>Warnhinweis:</b> Beachten Sie beim Löschen von Bilddateien oder Stylesheet-Dateien, dass diese nicht direkt von den .adp- oder .dcf-Dateien referenziert werden.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source> + <translation type="obsolete"><p><b>Warnhinweis:</b> Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FilterNameDialogClass</name> <message> <source>Add Filter Name</source> @@ -386,6 +484,70 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>FilterPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source> + <translation>Attribute der Filter für die angezeigte Dokumentation (durch Komma getrennte Liste):</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Filters</source> + <translation>Benutzerdefinierte Filter</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Settings</source> + <translation>Filtereinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both, the filter attributes and the custom filters are optional.</source> + <translation type="obsolete">Geben Sie die Attribute der Filter für die Dokumentation an. Wenn Attribute verwendet werden, sollte auch ein benutzerdefiniertes Filter festgelegt werden. Sowohl Filter-Attribute als auch benutzerdefinierte Filter sind jedoch optional.</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source> + <translation>Geben Sie die Attribute der Filter für die Dokumentation an. Wenn Attribute verwendet werden, sollte auch ein benutzerdefiniertes Filter festgelegt werden. Sowohl Filter-Attribute als auch benutzerdefinierte Filter sind jedoch optional.</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Name</source> + <translation>Filtername</translation> + </message> + <message> + <source>Filter Attributes</source> + <translation>Attribute des Filters</translation> + </message> + <message> + <source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source> + <translation>Das benutzerdefinierte Filter '%1' wurde mehrfach definiert.</translation> + </message> + <message> + <source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source> + <translation>Die Attribute des benutzerdefinierten Filters '%1' wurden mehrfach definiert.</translation> + </message> + <message> + <source>unfiltered</source> + <comment>list of available documentation</comment> + <translation>Ungefiltert</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FindWidget</name> <message> <source>Previous</source> @@ -405,6 +567,17 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>FinishPage</name> + <message> + <source>Converting File</source> + <translation>Konvertiere Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source> + <translation>Erzeuge die neuen Qt-Hilfedateien aus den alten ADP-Dateien.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FontPanel</name> <message> <source>Font</source> @@ -428,6 +601,59 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>GeneralPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace:</source> + <translation>Namensraum:</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual Folder:</source> + <translation>Virtueller Ordner:</translation> + </message> + <message> + <source>General Settings</source> + <translation>Allgemeine Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source> + <translation>Geben Sie den Namensraum und den virtuellen Ordner für die Dokumentation an.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace Error</source> + <translation>Fehlerhafter Namensraum</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace contains some invalid characters.</source> + <translation>Der Namensraum enthält einige ungültige Zeichen.</translation> + </message> + <message> + <source>Virtual Folder Error</source> + <translation>Fehlerhafter virtueller Ordner</translation> + </message> + <message> + <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source> + <translation>Der virtuelle Ornder enthält einige ungültige Zeichen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpEngineWrapper</name> + <message> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Ungefiltert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpGenerator</name> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Warnung: %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HelpViewer</name> <message> <source><title>about:blank</title></source> @@ -451,6 +677,40 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source> + <translation><center><b>Assistent</b></center></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IdentifierPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Create identifiers</source> + <translation>Bezeichner erzeugen</translation> + </message> + <message> + <source>Global prefix:</source> + <translation>Globaler Präfix:</translation> + </message> + <message> + <source>Inherit prefix from file names</source> + <translation>Präfixe aus Dateinamen entnehmen</translation> + </message> + <message> + <source>Identifiers</source> + <translation>Bezeichner</translation> + </message> + <message> + <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source> + <translation>Diese Seite gestattet das Erzeugen von Bezeichnern aus den Schlüsselwörtern, die in den .adp- oder .dcf-Dateien gefunden werden.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>IndexWindow</name> <message> <source>&Look for:</source> @@ -466,6 +726,53 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>InputPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>File name:</source> + <translation>Dateiname:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Input File</source> + <translation>Eingabedatei:</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source> + <translation>Geben Sie die .adp- oder .dcf-Datei an, die Sie in die neuen Qt-Hilfedateiformate konvertieren möchten.</translation> + </message> + <message> + <source>Open file</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source> + <translation>Qt-Hilfedateien (*.adp *.dcf)</translation> + </message> + <message> + <source>File Open Error</source> + <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> + </message> + <message> + <source>The specified file could not be opened!</source> + <translation>Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden.</translation> + </message> + <message> + <source>File Parsing Error</source> + <translation>Fehler beim Auslesen der Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Parsing error in line %1!</source> + <translation>Fehler bei Zeile %1.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install Documentation</source> @@ -681,6 +988,10 @@ Grund: <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> </message> <message> + <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Could not register file '%1': %2</source> <translation>Die Datei '%1' konnte nicht registriert werden: %2</translation> </message> @@ -778,6 +1089,92 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>OutputPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Project file name:</source> + <translation>Name der Projektdatei:</translation> + </message> + <message> + <source>Collection file name:</source> + <translation>Name der Katalogdatei:</translation> + </message> + <message> + <source>Output File Names</source> + <translation>Ausgabedateien</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the file names for the output files.</source> + <translation>Geben Sie die Namen der Ausgabedateien an.</translation> + </message> + <message> + <source>Convert...</source> + <translation>Konvertiere ...</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Project File</source> + <translation>Qt-Hilfe-Projektdatei</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Collection Project File</source> + <translation>Qt-Hilfe-Katalogdatei</translation> + </message> + <message> + <source>The specified file %1 already exist. + +Do you want to remove it?</source> + <translation>Die Datei %1 existiert bereits. + +Möchten Sie sie löschen?</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PathPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>File filters:</source> + <translation>Dateifilter:</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation source file paths:</source> + <translation>Pfade der Dokumentations-Quelldateien:</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Source File Paths</source> + <translation>Pfade der Quelldateien</translation> + </message> + <message> + <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source> + <translation>Geben Sie die Pfade an, unter denen sich die Quelldateien befinden. Es werden alle Dateien aus diesen Verzeichnissen aufgenommen, die dem Dateifilter entsprechen.</translation> + </message> + <message> + <source>Source File Path</source> + <translation>Pfade der Quelldateien</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Add Documentation</source> @@ -912,6 +1309,147 @@ Grund: </message> </context> <context> + <name>QCollectionGenerator</name> + <message> + <source>Unknown token at line %1.</source> + <translation>Unbekanntes Schlüsselwort bei Zeile %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source> + <translation>Unbekanntes Schlüsselwort bei Zeile %1. Es wird "QtHelpCollectionProject" erwartet.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing end tags.</source> + <translation>Es fehlen schließende Elemente.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing input or output file for help file generation.</source> + <translation>Es fehlen einige der für die Erzeugung der Hilfedateien benötigte Eingabe- oder Ausgabedateien.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing output file name.</source> + <translation>Es wurde kein Name für die Ausgabedatei angegeben.</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) +</source> + <translation>Qt Collection Generator Version 1.0 (Qt %1) +</translation> + </message> + <message> + <source>Missing collection config file.</source> + <translation>Die für den Katalog benötigte Konfigurationsdatei fehlt.</translation> + </message> + <message> + <source> +Usage: + +qcollectiongenerator <collection-config-file> [options] + + -o <collection-file> Generates a collection file + called <collection-file>. If + this option is not specified + a default name will be used. + -v Displays the version of + qcollectiongenerator. + +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1. +</source> + <translation>Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden. +</translation> + </message> + <message> + <source>Reading collection config file... +</source> + <translation>Lese Konfigurationsdatei des Katalogs... +</translation> + </message> + <message> + <source>Collection config file error: %1 +</source> + <translation>Fehler in der Konfigurationsdatei des Katalogs %1</translation> + </message> + <message> + <source>Generating help for %1... +</source> + <translation>Erzeuge Hilfe für %1... +</translation> + </message> + <message> + <source>Creating collection file... +</source> + <translation>Erzeuge Katalogdatei... +</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten. +</source> + <translation>Die Datei %1 konnte nicht überschrieben werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1. +</source> + <translation>Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden. +</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open referenced image file %1. +</source> + <translation>Die referenzierte Bilddatei %1 konnte nicht geöffnet werden. +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <source>Missing output file name.</source> + <translation>Es wurde kein Name für die Ausgabedatei angegeben.</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) +</source> + <translation>Qt Help Generator Version 1.0 (Qt %1) +</translation> + </message> + <message> + <source>Missing Qt help project file.</source> + <translation>Die Qt-Hilfe-Projektdatei fehlt.</translation> + </message> + <message> + <source> +Usage: + +qhelpgenerator <help-project-file> [options] + + -o <compressed-file> Generates a Qt compressed help + file called <compressed-file>. + If this option is not specified + a default name will be used. + -c Checks whether all links in HTML files + point to files in this help project. + -v Displays the version of + qhelpgenerator. + +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1. +</source> + <translation>Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden. +</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create output directory: %1 +</source> + <translation>Der Ausgabeordner '%1 konnte nicht erzeugt werden</translation> + </message> +</context> +<context> <name>RemoteControl</name> <message> <source>Debugging Remote Control</source> |