diff options
Diffstat (limited to 'translations/linguist_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_de.ts | 147 |
1 files changed, 78 insertions, 69 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index 925b6c2..712f75d 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de"> -<defaultcodec></defaultcodec> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de"> <context> <name></name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+29"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+59"/> <source>(New Entry)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -19,7 +19,7 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1318"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1357"/> <source>Qt Linguist</source> <translation>QT Linguist</translation> </message> @@ -27,7 +27,7 @@ <context> <name>BatchTranslationDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+49"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+79"/> <source>Batch Translation of '%1' - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -118,7 +118,7 @@ <context> <name>DataModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+184"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/> <source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -138,10 +138,21 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+121"/> + <location line="+70"/> + <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. +Will assume a single universal form.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> <source>Cannot create '%2': %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Universal Form</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorPage</name> @@ -201,7 +212,7 @@ <context> <name>ErrorsView</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+46"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/> <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source> <translation>Zusätzliche Kurztaste im Übersetzungstext.</translation> </message> @@ -373,7 +384,7 @@ <context> <name>LRelease</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+653"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/> <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) </source> <translation> @@ -922,9 +933,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Gehe zum nächsten unerledigten Eintrag.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+L</source> - <translation>Ctrl+L</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> </message> <message> <location/> @@ -950,9 +960,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Gehe zum nächsten Eintrag.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+Shift+L</source> - <translation>Ctrl+Shift+L</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> <location/> @@ -1153,13 +1162,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Eryeuge eine Qt Nachrichtendatei aus der aktuellen Übersetzungsdatei. Der Dateiname wird automatisch aus dem Namen der .ts Datei abgeleitet.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1965"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2004"/> <source></source> <comment>This is the application's main window.</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+165"/> + <location line="+195"/> <source>Source text</source> <translation type="unfinished">Ursprungstext</translation> </message> @@ -1212,32 +1221,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+124"/> + <location line="+125"/> <source>Loading...</source> <translation type="unfinished">Lade...</translation> </message> <message> + <location line="+32"/> <location line="+22"/> - <location line="+20"/> <source>Loading File - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-19"/> + <location line="-21"/> <source>The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. Close the open file(s) first?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+22"/> <source>The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. Skip loading the first named file?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+49"/> + <location line="+61"/> <source>%n translation unit(s) loaded.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -1245,7 +1254,7 @@ Skip loading the first named file?</source> </translation> </message> <message> - <location line="+92"/> + <location line="+93"/> <source>Related files (%1);;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1255,20 +1264,20 @@ Skip loading the first named file?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+9"/> - <location line="+30"/> + <location line="+10"/> + <location line="+31"/> <source>File saved.</source> <translation type="unfinished">Datei gespeichert.</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <location line="+1184"/> + <location line="+15"/> + <location line="+1164"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Release</source> <translation type="unfinished">Freigeben</translation> </message> <message> - <location line="-1183"/> + <location line="-1163"/> <source>Qt message files for released applications (*.qm) All files (*)</source> <translation type="unfinished">Qt Nachrichtendateien (*.qm) @@ -1332,7 +1341,7 @@ Alle Dateien (*)</translation> <message> <location line="+17"/> <location line="+278"/> - <location line="+60"/> + <location line="+40"/> <location line="+24"/> <location line="+22"/> <location line="+516"/> @@ -1344,7 +1353,7 @@ Alle Dateien (*)</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1224"/> + <location line="-1204"/> <location line="+102"/> <source>Cannot find the string '%1'.</source> <translation type="unfinished">Kann Zeichenkette '%1' nicht finden.</translation> @@ -1449,27 +1458,11 @@ Alle Dateien (*)</translation> <translation type="unfinished">Version %1</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source> Open Source Edition</source> - <translation type="unfinished">Open Source Edition</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.<br/><br/>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <tt>http://qtsoftware.com/company/model.html</tt> for an overview of Qt licensing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Open Source Edition</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p></source> <translation type="unfinished"><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist ist ein Werkzeug zum Übersetzen von Qt Anwendungen.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p></translation> </message> @@ -1652,7 +1645,7 @@ Alle Dateien (*)</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+312"/> + <location line="+314"/> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1672,7 +1665,7 @@ Alle Dateien (*)</translation> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-525"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-527"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Translation File &Settings...</source> <translation>E&instellungen...</translation> @@ -1695,11 +1688,21 @@ Alle Dateien (*)</translation> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+Shift+J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MessageEditor</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+72"/> <source>German</source> <translation type="unfinished">Deutsch</translation> </message> @@ -1834,7 +1837,7 @@ Zeile: %2</translation> <translation type="obsolete">Index</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+861"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/> <source>Completion status for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1864,7 +1867,7 @@ Zeile: %2</translation> <context> <name>MsgEdit</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-549"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-579"/> <source></source> <comment>This is the right panel of the main window.</comment> <translation></translation> @@ -1877,13 +1880,13 @@ Zeile: %2</translation> <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-17"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-47"/> <source></source> <comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+25"/> + <location line="+55"/> <source>%1[*] - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2002,7 +2005,7 @@ Zeile: %2</translation> <context> <name>PhraseModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+87"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+117"/> <source>Source phrase</source> <translation>Ursprungstext</translation> </message> @@ -2020,7 +2023,7 @@ Zeile: %2</translation> <context> <name>PhraseView</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+91"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+121"/> <source>Insert</source> <translation>Einfügen</translation> </message> @@ -2048,7 +2051,7 @@ Zeile: %2</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1296"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1279"/> <source>Translation files (%1);;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2058,37 +2061,38 @@ Zeile: %2</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1086"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/> <location line="+18"/> - <location line="+101"/> + <location line="+67"/> + <location line="+39"/> <location line="+17"/> <location line="+15"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+166"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/> <source>Qt Linguist</source> <translation>Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1039"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1072"/> <source>C++ source files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+624"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+646"/> <source>Java source files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+584"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+651"/> <source>GNU Gettext localization files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2369"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/> <source>Qt Script source files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+617"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> <source>Qt translation sources (format 1.1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2099,11 +2103,11 @@ Zeile: %2</translation> </message> <message> <location line="+9"/> - <source>Qt translation sources</source> + <source>Qt translation sources (latest format)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+171"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/> <source>Qt Designer form files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2113,10 +2117,15 @@ Zeile: %2</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+778"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+817"/> <source>XLIFF localization files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+192"/> + <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QtWindowListMenu</name> @@ -2155,7 +2164,7 @@ Zeile: %2</translation> <context> <name>SourceCodeView</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+40"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/> <source><i>Source code not available</i></source> <translation><i>Quelltext nicht verfügbar</i></translation> </message> @@ -2710,7 +2719,7 @@ Alle Dateien (*)</translation> <context> <name>TranslationSettingsDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+38"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/> <source>Any Country</source> <translation>Land</translation> </message> |