summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/linguist_de.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index 101aa5b..14095ba 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1358"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1366"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
@@ -286,7 +286,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+296"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/>
<source>Alt+Delete</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
<translation>Alt+Delete</translation>
@@ -317,7 +317,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<context>
<name>LRelease</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+761"/>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/>
<source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
<translation>
<numerusform>Es wurde ein Eintrag ohne Bezeichner gelöscht.</numerusform>
@@ -862,11 +862,6 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
- <translation>Informationen über das Qt-Toolkit von Trolltech anzeigen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation>&amp;Direkthilfe</translation>
</message>
@@ -914,13 +909,13 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<translation>Freigeben unter ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2005"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2013"/>
<source></source>
<comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+188"/>
+ <location line="+190"/>
<source>Source text</source>
<translation>Ursprungstext</translation>
</message>
@@ -947,12 +942,12 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<translation>Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Strings</source>
<translation>Zeichenketten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+37"/>
<source>Phrases and guesses</source>
<translation>Wörterbuch und Vorschläge</translation>
</message>
@@ -973,7 +968,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
+ <location line="+139"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade ...</translation>
</message>
@@ -1010,7 +1005,7 @@ Soll die erstgenannte Datei übersprungen werden?</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
+ <location line="+94"/>
<source>Related files (%1);;</source>
<translation>Verwandte Dateien (%1);;</translation>
</message>
@@ -1390,7 +1385,7 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Möchten Sie das Wörterbuch &apos;%1&apos; speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+323"/>
+ <location line="+349"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
@@ -1411,7 +1406,7 @@ Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-536"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-562"/>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
<translation>E&amp;instellungen ...</translation>
</message>
@@ -1495,6 +1490,11 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Length Variants</source>
<translation>Längenvarianten</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1535,12 +1535,12 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Chinesisch</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
+ <location line="+47"/>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
<translation>Dieser Bereich erlaubt die Darstellung und Änderung der Übersetzung eines Textes.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Source text</source>
<translation>Ursprungstext</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1575,7 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Hier können Sie Hinweise für den eigenen Gebrauch eintragen. Diese haben keinen Einflusse auf die Übersetzung.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+232"/>
+ <location line="+234"/>
<source>%1 translation (%2)</source>
<translation>Übersetzung %1 (%2)</translation>
</message>
@@ -1605,7 +1605,7 @@ Zeile: %2</translation>
<context>
<name>MessageModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/>
<source>Completion status for %1</source>
<translation>Bearbeitungsstand von %1</translation>
</message>
@@ -1628,7 +1628,7 @@ Zeile: %2</translation>
<context>
<name>MsgEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-614"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-602"/>
<source></source>
<comment>This is the right panel of the main window.</comment>
<translation></translation>
@@ -1807,7 +1807,7 @@ Zeile: %2</translation>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1127"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/>
<location line="+27"/>
<location line="+67"/>
<location line="+39"/>
@@ -1843,7 +1843,7 @@ Zeile: %2</translation>
<translation>XLIFF-Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+183"/>
+ <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
<translation>Qt-Linguist-Wörterbuch</translation>
</message>
@@ -1985,12 +1985,12 @@ Zeile: %2</translation>
<context>
<name>TranslationSettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/>
+ <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/>
<source>Any Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="-22"/>
<location line="+8"/>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>Einstellungen für &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>