diff options
Diffstat (limited to 'translations/linguist_fr.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_fr.ts | 412 |
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/translations/linguist_fr.ts b/translations/linguist_fr.ts index 873adb7..5b98904 100644 --- a/translations/linguist_fr.ts +++ b/translations/linguist_fr.ts @@ -4,7 +4,6 @@ <context> <name></name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+59"/> <source>(New Entry)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12,7 +11,6 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1357"/> <source>Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20,89 +18,72 @@ <context> <name>BatchTranslationDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+79"/> <source>Batch Translation of '%1' - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+37"/> <source>Searching, please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+42"/> <source>Linguist batch translator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+1"/> <source>Batch translated %n entries</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> <source>Qt Linguist - Batch Translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Set translated entries to finished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Retranslate entries with existing translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Translate also finished entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Phrase book preference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -110,38 +91,31 @@ <context> <name>DataModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/> <source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source><p>[more duplicates omitted]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source><br>* Comment: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+70"/> <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. Will assume a single universal form.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>Cannot create '%2': %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+56"/> <source>Universal Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -149,37 +123,30 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>ErrorsView</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/> <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Accelerator possibly missing in translation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Unknown error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -187,98 +154,79 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>FindDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/> <source></source> <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Type in the text to search for.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Source texts are searched when checked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Translations are searched when checked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Comments and contexts are searched when checked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Find what:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Source texts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Translations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Match case</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ignore &accelerators</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Find Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to close this window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -286,7 +234,6 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>LRelease</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/> <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) </source> <translation type="unfinished"> @@ -294,7 +241,6 @@ Will assume a single universal form.</source> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+4"/> <source> Ignored %n untranslated source text(s) </source> <translation type="unfinished"> @@ -305,1121 +251,868 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>MainWindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Phrases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Close Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Edit Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Print Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>V&alidation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Vie&ws</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Open...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>E&xit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Close this window and exit.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/> - <location line="+15"/> <source>&Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Save changes made to this Qt translation source file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Previous unfinished item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move to the previous unfinished item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Next unfinished item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move to the next unfinished item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move to previous item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move to the previous item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Next item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Move to the next item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Copy from source text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle the validity check of accelerators.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle the validity check of place markers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Open Read-O&nly...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Save All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> - <location line="+11"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Save &As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Save As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/> <source>&Release</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Print...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Undo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Recently Opened &Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Redo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Cu&t</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+C</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Paste</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Paste the clipboard text into the translation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+V</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Select &All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Select the whole translation text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Find...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Search for some text in the translation source file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Find &Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Continue the search where it was left.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>F3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Prev Unfinished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Close All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+W</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+K</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Next Unfinished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>P&rev</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ne&xt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Done and Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Copies the source text into the translation field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Accelerators</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Ending Punctuation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Phrase matches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Place &Marker Matches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&New Phrase Book...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Create a new phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Open Phrase Book...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Open a phrase book to assist translation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+H</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Reset Sorting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Display guesses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Display translation statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Manual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>About Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>About Qt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&What's This?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>What's This?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Enter What's This? mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Shift+F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Search And Translate...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>&Batch Translation...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/> - <location line="+10"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Release As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2004"/> <source></source> <comment>This is the application's main window.</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+195"/> <source>Source text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+25"/> <source>Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-2"/> - <location line="+61"/> <source>Context</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-60"/> <source>Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+77"/> <source>This panel lists the source contexts.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Strings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> <source>Phrases and guesses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Sources and Forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Warnings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+59"/> <source> MOD </source> <comment>status bar: file(s) modified</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+125"/> <source>Loading...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+32"/> - <location line="+22"/> <source>Loading File - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-21"/> <source>The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. Close the open file(s) first?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. Skip loading the first named file?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+61"/> <source>%n translation unit(s) loaded.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> - <location line="+93"/> <source>Related files (%1);;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Open Translation Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+31"/> <source>File saved.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> - <location line="+1164"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Release</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1163"/> <source>Qt message files for released applications (*.qm) All files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+12"/> <source>File created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+27"/> - <location line="+355"/> <source>Printing...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-347"/> <source>Context: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+32"/> <source>finished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>unresolved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>obsolete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> - <location line="+307"/> <source>Printing... (page %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-300"/> - <location line="+307"/> <source>Printing completed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-305"/> - <location line="+307"/> <source>Printing aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-232"/> <source>Search wrapped.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> - <location line="+278"/> - <location line="+40"/> - <location line="+24"/> - <location line="+22"/> - <location line="+516"/> - <location line="+1"/> - <location line="+274"/> - <location line="+40"/> - <location line="+10"/> <source>Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-1204"/> - <location line="+102"/> <source>Cannot find the string '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-82"/> <source>Search And Translate in '%1' - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <location line="+23"/> - <location line="+24"/> <source>Translate - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="-46"/> <source>Translated %n entry(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>No more occurrences of '%1'. Start over?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+30"/> <source>Create New Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Qt phrase books (*.qph) All files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> <source>Phrase book created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Open Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+7"/> <source>%n phrase(s) loaded.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> - <location line="+93"/> - <location line="+3"/> - <location line="+7"/> <source>Add to phrase book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-9"/> <source>No appropriate phrasebook found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Adding entry to phrasebook %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> <source>Select phrase book to add to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+29"/> <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source>Version %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+41"/> <source>Do you want to save the modified files?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Do you want to save '%1'?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+43"/> <source>Qt Linguist[*]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>%1[*] - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+267"/> - <location line="+12"/> <source>No untranslated translation units left.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+176"/> <source>&Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Minimize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> <source>Display the manual for %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Display information about %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+70"/> <source>&Save '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Save '%1' &As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Release '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Release '%1' As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Close '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location line="+13"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-10"/> <source>Save All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>&Release All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Close All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+23"/> <source>Translation File &Settings for '%1'...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Batch Translation of '%1'...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Search And &Translate in '%1'...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Search And &Translate...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+51"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Validation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+84"/> <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source>Close this phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Print the entries in this phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+16"/> <source>Cannot create phrase book '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> <source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+314"/> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Open/Refresh Form &Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Form Preview Tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>F5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-527"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>Translation File &Settings...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>&Add to Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+J</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1427,92 +1120,74 @@ All files (*)</source> <context> <name>MessageEditor</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+72"/> <source>German</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Japanese</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>French</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Polish</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Chinese</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+50"/> <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+25"/> <source>Source text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>This area shows the source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Source text (Plural)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>This area shows the plural form of the source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Developer comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+59"/> <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+205"/> <source>%1 translation (%2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+19"/> <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>%1 translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>%1 translator comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+138"/> <source>'%1' Line: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -1521,22 +1196,18 @@ Line: %2</source> <context> <name>MessageModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/> <source>Completion status for %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+15"/> <source><file header></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source><context comment></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+71"/> <source><unnamed context></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1544,7 +1215,6 @@ Line: %2</source> <context> <name>MsgEdit</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-577"/> <source></source> <comment>This is the right panel of the main window.</comment> <translation></translation> @@ -1553,108 +1223,87 @@ Line: %2</source> <context> <name>PhraseBookBox</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="-45"/> <source></source> <comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+53"/> <source>%1[*] - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+90"/> <source>Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Cannot save phrase book '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/> <source>Edit Phrase Book</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Translation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>S&ource phrase:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>This is a definition for the source phrase.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>This is the phrase in the source language.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Definition:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&New Entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Remove Entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Settin&gs...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to save the changes made.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to close this window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1662,17 +1311,14 @@ Line: %2</source> <context> <name>PhraseModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+117"/> <source>Source phrase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1680,22 +1326,18 @@ Line: %2</source> <context> <name>PhraseView</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+121"/> <source>Insert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+3"/> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+113"/> <source>Guess (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Guess</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1703,83 +1345,62 @@ Line: %2</source> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/> <source>Compiled Qt translations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1279"/> <source>Translation files (%1);;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>All files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/> - <location line="+18"/> - <location line="+67"/> - <location line="+39"/> - <location line="+17"/> - <location line="+15"/> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/> <source>Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1072"/> <source>C++ source files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+646"/> <source>Java source files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+651"/> <source>GNU Gettext localization files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/> <source>Qt Script source files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> <source>Qt translation sources (format 1.1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> <source>Qt translation sources (format 2.0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Qt translation sources (latest format)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/> <source>Qt Designer form files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+9"/> <source>Qt Jambi form files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+817"/> <source>XLIFF localization files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+192"/> <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1787,17 +1408,14 @@ Line: %2</source> <context> <name>SourceCodeView</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/> <source><i>Source code not available</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source><i>File %1 not available</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source><i>File %1 not readable</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1805,42 +1423,34 @@ Line: %2</source> <context> <name>Statistics</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/> <source>Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Words:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Characters:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Characters (with spaces):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1848,7 +1458,6 @@ Line: %2</source> <context> <name>TrWindow</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/> <source></source> <comment>This is the application's main window.</comment> <translation></translation> @@ -1857,72 +1466,58 @@ Line: %2</source> <context> <name>TranslateDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Type in the text to search for.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Find &source text:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Translate to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Search options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Match &case</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Mark new translation as &finished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Find Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Translate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Translate All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Click here to close this window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1930,33 +1525,26 @@ Line: %2</source> <context> <name>TranslationSettingsDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/> <source>Any Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> - <location line="+8"/> <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/> <source>Source language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Country/Region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Target language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> |