diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_de.ts | 355 |
1 files changed, 355 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts new file mode 100644 index 0000000..45ddf03 --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_de.ts @@ -0,0 +1,355 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+80"/> + <source>Search Results</source> + <translation>Ergebnisse</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Note:</source> + <translation>Achtung:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Ein Möglichkeit dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+49"/> + <source>The collection file is not set up yet!</source> + <translation>Das "Collection File" ist noch nicht eingerichtet.</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+48"/> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Kann "Collection File" nicht öffnen: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-39"/> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>Kann keine Tabellen in Datei %1 anlegen!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>The specified collection file already exists!</source> + <translation>Das angegebene "Collection File" existiert bereits!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Kann Verzeichnis nicht anlegen: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Kann "Collection File" nicht kopieren: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Unknown filter!</source> + <translation>Unbekannter Filter!</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Kann Filter nicht registrieren: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Invalid documentation file!</source> + <translation>Ungültige Dokumentations-Datei!</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert!</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits!</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot register namespace!</source> + <translation>Kann den Namensraum nicht registrieren!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Cannot open database to optimize!</source> + <translation>Kann die Datenbank zur Optimierung nicht öffnen!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+65"/> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <translation>Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+482"/> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCorePrivate</name> + <message> + <location line="-390"/> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1: %2!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+127"/> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Ungültige Hilfe-Daten!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Name für die Ausgabe-Datei wurde nicht angegeben!</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Erzeuge Dateistruktur...</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden!</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Kann Datenbank-Datei nicht öffnen: %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Kann Namensraum %1 nicht registrieren!</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Füge benutzerdefinierte Filter ein...</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Füge Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) ein...</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Einige Tabellen existieren bereits!</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Kann keine Tabellen erstellen!</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Kann virtuelles Verzeichnis nicht registrieren!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Insert files...</source> + <translation>Füge Dateien ein...</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Die Datei %1 existiert nicht! Überspringe sie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Kann Datei %1 nicht öffnen! Überspringe sie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+132"/> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>Der Filter %1 is bereits registriert!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Kann filter nicht registrieren: %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Füge Indizes ein...</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Füge Inhalt ein...</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Kann Inhalt nicht einfügen!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Kann Inhalt nicht registrieren!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+170"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Suche nach:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search</source> + <translation>Suche</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Erweiterte Suche</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+232"/> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> + <message> + <location line="-61"/> + <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> + <translation>%1 - %2 von %3 Treffern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+53"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Ohne Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+50"/> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Unbekanntes Token.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Unbekanntes Token. Erwartete "QtHelpProject"!</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> + <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> + <translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten!</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden!</translation> + </message> +</context> +</TS> |