diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_de.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_de.ts | 128 |
1 files changed, 72 insertions, 56 deletions
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts index 8f67ec3..8e6cb85 100644 --- a/translations/qt_help_de.ts +++ b/translations/qt_help_de.ts @@ -6,7 +6,7 @@ <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/> <source>Search Results</source> - <translation>Ergebnisse</translation> + <translation>Suchergebnisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -16,7 +16,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> - <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird!</translation> + <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -26,7 +26,7 @@ <message> <location line="+4"/> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> - <translation>(Ein Möglichkeit dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation> + <translation>(Ein Grund dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation> </message> </context> <context> @@ -34,85 +34,86 @@ <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> <source>The collection file is not set up yet!</source> - <translation>Das "Collection File" ist noch nicht eingerichtet.</translation> + <translation>Die Katalogdatei ist noch nicht eingerichtet.</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden!</translation> + <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <location line="+48"/> <source>Cannot open collection file: %1</source> - <translation>Kann "Collection File" nicht öffnen: %1</translation> + <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> <location line="-39"/> <source>Cannot create tables in file %1!</source> - <translation>Kann keine Tabellen in Datei %1 anlegen!</translation> + <translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>The specified collection file already exists!</source> - <translation>Das angegebene "Collection File" existiert bereits!</translation> + <translation>Die angegebene Katalogdatei existiert bereits.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot create directory: %1</source> - <translation>Kann Verzeichnis nicht anlegen: %1</translation> + <translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Cannot copy collection file: %1</source> - <translation>Kann "Collection File" nicht kopieren: %1</translation> + <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>Unknown filter!</source> - <translation>Unbekannter Filter!</translation> + <translation>Unbekannter Filter.</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Kann Filter nicht registrieren: %1</translation> + <translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Cannot open documentation file %1!</source> - <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1</translation> + <translation>Die Dokumentationsdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Invalid documentation file!</source> - <translation>Ungültige Dokumentations-Datei!</translation> + <translation>Ungültige Dokumentationsdatei.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>The namespace %1 was not registered!</source> - <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert!</translation> + <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation> </message> <message> <location line="+120"/> <source>Namespace %1 already exists!</source> - <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits!</translation> + <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cannot register namespace!</source> - <translation>Kann den Namensraum nicht registrieren!</translation> + <translation>Der Namensraum kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Cannot open database to optimize!</source> - <translation>Kann die Datenbank zur Optimierung nicht öffnen!</translation> + <translation>Die Datenbank kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> <translation>Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3</translation> </message> </context> @@ -121,7 +122,7 @@ <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/> <source>The specified namespace does not exist!</source> - <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht!</translation> + <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation> </message> </context> <context> @@ -129,7 +130,7 @@ <message> <location line="-394"/> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> - <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1: %2!</translation> + <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -137,42 +138,42 @@ <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/> <source>Invalid help data!</source> - <translation>Ungültige Hilfe-Daten!</translation> + <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>No output file name specified!</source> - <translation>Name für die Ausgabe-Datei wurde nicht angegeben!</translation> + <translation>Für die Ausgabe-Datei wurde kein Name angegeben.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Building up file structure...</source> - <translation>Erzeuge Dateistruktur...</translation> + <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation> </message> <message> <location line="-7"/> <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> - <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden!</translation> + <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Cannot open data base file %1!</source> - <translation>Kann Datenbank-Datei nicht öffnen: %1!</translation> + <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Cannot register namespace %1!</source> - <translation>Kann Namensraum %1 nicht registrieren!</translation> + <translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Füge benutzerdefinierte Filter ein...</translation> + <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Füge Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) ein...</translation> + <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -182,78 +183,93 @@ <message> <location line="+76"/> <source>Some tables already exist!</source> - <translation>Einige Tabellen existieren bereits!</translation> + <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Cannot create tables!</source> - <translation>Kann keine Tabellen erstellen!</translation> + <translation>Tabellen können nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Cannot register virtual folder!</source> - <translation>Kann virtuelles Verzeichnis nicht registrieren!</translation> + <translation>Virtuelles Verzeichnis nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Insert files...</source> - <translation>Füge Dateien ein...</translation> + <translation>Dateien einfügen...</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> - <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>Die Datei %1 existiert nicht! Überspringe sie.</translation> + <location line="+42"/> + <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> + <translation>Die referenzierte Datei %1 muss sich im Verzeichnis %2 oder in einem Unterverzeichnis davon befinden. Sie wird übersprungen.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>Kann Datei %1 nicht öffnen! Überspringe sie.</translation> + <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation> </message> <message> - <location line="+134"/> + <location line="+131"/> <source>The filter %1 is already registered!</source> - <translation>Der Filter %1 is bereits registriert!</translation> + <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot register filter %1!</source> - <translation>Kann filter nicht registrieren: %1!</translation> + <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Insert indices...</source> - <translation>Füge Indizes ein...</translation> + <translation>Indizes einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>Insert contents...</source> - <translation>Füge Inhalt ein...</translation> + <translation>Inhalt einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cannot insert contents!</source> - <translation>Kann Inhalt nicht einfügen!</translation> + <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Cannot register contents!</source> - <translation>Kann Inhalt nicht registrieren!</translation> + <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/> <source>Search for:</source> <translation>Suche nach:</translation> </message> <message> + <location line="+5"/> + <source>Previous search</source> + <translation>Vorige Suche</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Next search</source> + <translation>Nächste Suche</translation> + </message> + <message> <location line="+2"/> <source>Search</source> <translation>Suche</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+20"/> <source>Advanced search</source> <translation>Erweiterte Suche</translation> </message> @@ -263,22 +279,22 @@ <translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source><B>without</B> the words:</source> <translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation> </message> @@ -307,14 +323,14 @@ <translation>Ohne Titel</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+80"/> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> <source>Unknown token.</source> <translation>Unbekanntes Token.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> - <translation>Unbekanntes Token. Erwartete "QtHelpProject"!</translation> + <translation>Unbekanntes Token. "QtHelpProject" erwartet.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -324,12 +340,12 @@ <message> <location line="+13"/> <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> - <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten!</translation> + <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> - <translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten!</translation> + <translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -347,9 +363,9 @@ <translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> + <location line="+123"/> <source>The input file %1 could not be opened!</source> - <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden!</translation> + <translation>Die Eingabe-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> </context> </TS> |