summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_de.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_de.ts128
1 files changed, 72 insertions, 56 deletions
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts
index 8f67ec3..8e6cb85 100644
--- a/translations/qt_help_de.ts
+++ b/translations/qt_help_de.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
- <translation>Ergebnisse</translation>
+ <translation>Suchergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -16,7 +16,7 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird!</translation>
+ <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@@ -26,7 +26,7 @@
<message>
<location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Ein Möglichkeit dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation>
+ <translation>(Ein Grund dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -34,85 +34,86 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file is not set up yet!</source>
- <translation>Das &quot;Collection File&quot; ist noch nicht eingerichtet.</translation>
+ <translation>Die Katalogdatei ist noch nicht eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden!</translation>
+ <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+48"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Kann &quot;Collection File&quot; nicht öffnen: %1</translation>
+ <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Kann keine Tabellen in Datei %1 anlegen!</translation>
+ <translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The specified collection file already exists!</source>
- <translation>Das angegebene &quot;Collection File&quot; existiert bereits!</translation>
+ <translation>Die angegebene Katalogdatei existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Kann Verzeichnis nicht anlegen: %1</translation>
+ <translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Kann &quot;Collection File&quot; nicht kopieren: %1</translation>
+ <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Unknown filter!</source>
- <translation>Unbekannter Filter!</translation>
+ <translation>Unbekannter Filter.</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Kann Filter nicht registrieren: %1</translation>
+ <translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1</translation>
+ <translation>Die Dokumentationsdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid documentation file!</source>
- <translation>Ungültige Dokumentations-Datei!</translation>
+ <translation>Ungültige Dokumentationsdatei.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert!</translation>
+ <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits!</translation>
+ <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot register namespace!</source>
- <translation>Kann den Namensraum nicht registrieren!</translation>
+ <translation>Der Namensraum kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Cannot open database to optimize!</source>
- <translation>Kann die Datenbank zur Optimierung nicht öffnen!</translation>
+ <translation>Die Datenbank kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Kann Datenbank nicht öffnen: &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
</context>
@@ -121,7 +122,7 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht!</translation>
+ <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -129,7 +130,7 @@
<message>
<location line="-394"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1: %2!</translation>
+ <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -137,42 +138,42 @@
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
<source>Invalid help data!</source>
- <translation>Ungültige Hilfe-Daten!</translation>
+ <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
- <translation>Name für die Ausgabe-Datei wurde nicht angegeben!</translation>
+ <translation>Für die Ausgabe-Datei wurde kein Name angegeben.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
- <translation>Erzeuge Dateistruktur...</translation>
+ <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden!</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Kann Datenbank-Datei nicht öffnen: %1!</translation>
+ <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Kann Namensraum %1 nicht registrieren!</translation>
+ <translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Füge benutzerdefinierte Filter ein...</translation>
+ <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Füge Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) ein...</translation>
+ <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -182,78 +183,93 @@
<message>
<location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Einige Tabellen existieren bereits!</translation>
+ <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Kann keine Tabellen erstellen!</translation>
+ <translation>Tabellen können nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Kann virtuelles Verzeichnis nicht registrieren!</translation>
+ <translation>Virtuelles Verzeichnis nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
- <translation>Füge Dateien ein...</translation>
+ <translation>Dateien einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Die Datei %1 existiert nicht! Überspringe sie.</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
+ <translation>Die referenzierte Datei %1 muss sich im Verzeichnis %2 oder in einem Unterverzeichnis davon befinden. Sie wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Kann Datei %1 nicht öffnen! Überspringe sie.</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+134"/>
+ <location line="+131"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Der Filter %1 is bereits registriert!</translation>
+ <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Kann filter nicht registrieren: %1!</translation>
+ <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>Füge Indizes ein...</translation>
+ <translation>Indizes einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>Füge Inhalt ein...</translation>
+ <translation>Inhalt einfügen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Kann Inhalt nicht einfügen!</translation>
+ <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Kann Inhalt nicht registrieren!</translation>
+ <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Suche nach:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Vorige Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Nächste Suche</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Erweiterte Suche</translation>
</message>
@@ -263,22 +279,22 @@
<translation>Worte &lt;B&gt;ähnlich&lt;/B&gt; zu:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;ohne&lt;/B&gt; die Wörter:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>mit der &lt;B&gt;genauen Wortgruppe&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>mit &lt;B&gt;allen&lt;/B&gt; Wörtern:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>mit &lt;B&gt;irgendeinem&lt;/B&gt; der Wörter:</translation>
</message>
@@ -307,14 +323,14 @@
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Unbekanntes Token.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Unbekanntes Token. Erwartete &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <translation>Unbekanntes Token. &quot;QtHelpProject&quot; erwartet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -324,12 +340,12 @@
<message>
<location line="+13"/>
<source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein &apos;/&apos;-Zeichen enthalten!</translation>
+ <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein &apos;/&apos;-Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>Ein Namensraum darf kein &apos;/&apos;-Zeichen enthalten!</translation>
+ <translation>Ein Namensraum darf kein &apos;/&apos;-Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
@@ -347,9 +363,9 @@
<translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+123"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden!</translation>
+ <translation>Die Eingabe-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
</context>
</TS>