diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_ja.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_ja.ts | 437 |
1 files changed, 362 insertions, 75 deletions
diff --git a/translations/qt_ja.ts b/translations/qt_ja.ts index 094e34d..05ed9d4 100644 --- a/translations/qt_ja.ts +++ b/translations/qt_ja.ts @@ -10,9 +10,20 @@ </message> </context> <context> + <name>Debugger::JSAgentWatchData</name> + <message> + <source>[Array of length %1]</source> + <translation>[配列長 %1]</translation> + </message> + <message> + <source><undefined></source> + <translation><未定義></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FakeReply</name> <message> - <source>Fake error !</source> + <source>Fake error!</source> <translation>疑似エラー!</translation> </message> <message> @@ -171,7 +182,7 @@ libgstreamer-plugins-base はインストールされていますか。</transla </message> <message> <source>Not found</source> - <translation>見つかりませんでした</translation> + <translation>見つかりません</translation> </message> <message> <source>Out of memory</source> @@ -762,7 +773,7 @@ libgstreamer-plugins-base はインストールされていますか。</transla File not found. Check path and filename.</source> <translation>%1 -ファイルが見つかりませんでした。 +ファイルが見つかりません。 パスおよびファイル名を確認してください。</translation> </message> </context> @@ -1017,7 +1028,7 @@ to <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Host not found</source> - <translation>ホストが見つかりませんでした</translation> + <translation>ホストが見つかりません</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> @@ -1063,6 +1074,14 @@ to <context> <name>QAccessibleButton</name> <message> + <source>Uncheck</source> + <translation>選択解除</translation> + </message> + <message> + <source>Check</source> + <translation>選択</translation> + </message> + <message> <source>Press</source> <translation>押す</translation> </message> @@ -1722,10 +1741,6 @@ to <translation>エイリアスプロパティがエイリアスの境界を越えています</translation> </message> <message> - <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source> - <translation type="obsolete">無効なエイリアスの参照です。エイリアスの参照先は <ID> もしくは <ID>.<プロパティ> でなくてはいけません</translation> - </message> - <message> <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> <translation>無効なエイリアスの参照です。ID "%1" が見つかりません</translation> </message> @@ -1742,25 +1757,6 @@ to </message> </context> <context> - <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name> - <message> - <source>Resource %1 unavailable</source> - <translation type="obsolete">リソース %1 が利用できません</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation type="obsolete">名前空間 %1 を型として使用することはできません</translation> - </message> - <message> - <source>%1 %2</source> - <translation type="obsolete">%1 %2</translation> - </message> - <message> - <source>Type %1 unavailable</source> - <translation type="obsolete">型 %1 が利用できません</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QDeclarativeConnections</name> <message> <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> @@ -2160,25 +2156,6 @@ to </message> </context> <context> - <name>QDeclarativeTypeData</name> - <message> - <source>Script %1 unavailable</source> - <translation type="obsolete">スクリプト %1 が利用できません</translation> - </message> - <message> - <source>Type %1 unavailable</source> - <translation type="obsolete">型 %1 が利用できません</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation type="obsolete">名前空間 %1 を型として使用することはできません</translation> - </message> - <message> - <source>%1 %2</source> - <translation type="obsolete">%1 %2</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QDeclarativeTypeLoader</name> <message> <source>Script %1 unavailable</source> @@ -2493,6 +2470,10 @@ to <source>Cannot create %1 for output</source> <translation>コピー先として %1 を作成できません</translation> </message> + <message> + <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> + <translation>ファイルエンジンが見つからないか、UnMapExtension をサポートしていません</translation> + </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> @@ -2985,7 +2966,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> - <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> + <translation>ホスト %1 が見つかりません</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> @@ -3156,7 +3137,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> - <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> + <translation>ホスト %1 が見つかりません</translation> </message> <message> <source>HTTP request failed</source> @@ -3416,18 +3397,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QLibrary</name> <message> - <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">'%1' をメモリにマッピングできませんでした: %2</translation> - </message> - <message> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> <translation>'%1' でプラグイン検証データが一致しません</translation> </message> <message> - <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">'%1' のマッピングを解除できませんでした: %2</translation> - </message> - <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translation>プラグイン '%1' は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。(%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> @@ -3463,6 +3436,18 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> <translation>'%2'に含まれる識別子 "%1" を解決できません: %3</translation> </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' は ELF オブジェクトではありません(%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object</source> + <translation>'%1' は ELF オブジェクトではありません</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> + <translation>'%1' は無効な ELF オブジェクトです(%2)</translation> + </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> @@ -3560,6 +3545,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: 未知のエラー %2</translation> </message> + <message> + <source>%1: Access denied</source> + <translation>%1: アクセスできません</translation> + </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> @@ -3902,10 +3891,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QNetworkAccessDataBackend</name> <message> - <source>Operation not supported on %1</source> - <translation>%1 ではこの操作はサポートされていません</translation> - </message> - <message> <source>Invalid URI: %1</source> <translation>無効なURIです: %1</translation> </message> @@ -4000,6 +3985,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>ネットワークセッションエラー。</translation> </message> <message> + <source>backend start error.</source> + <translation>バックエンド開始時のエラー。</translation> + </message> + <message> <source>Temporary network failure.</source> <translation>一時的なネットワークの失敗。</translation> </message> @@ -4192,6 +4181,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>invalid query: "%1"</source> <translation>無効なクエリー: "%1"</translation> </message> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>ホストが見つかりません</translation> + </message> </context> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> @@ -5500,6 +5493,10 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>%1: 指定されたサイズはシステムにより拒否されました</translation> </message> <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: 無効な名前です</translation> + </message> + <message> <source>%1: not attached</source> <translation>%1: アタッチしていません</translation> </message> @@ -5508,11 +5505,6 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>%1: 無効なサイズです</translation> </message> <message> - <source>%1: key error</source> - <translatorcomment>safekey.isEmpty()==true</translatorcomment> - <translation>%1: キーかありません</translation> - </message> - <message> <source>%1: size query failed</source> <translation>%1: サイズのクエリーに失敗しました</translation> </message> @@ -6733,6 +6725,121 @@ Please choose a different file name.</source> </message> </context> <context> + <name>QSymbianSocketEngine</name> + <message> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>非ブロック型ソケットを初期化できません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>ブロードキャストソケットを初期化できません</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>IPv6 がサポートされていないプラットフォームで IPv6 ソケットを使用しようとしています</translation> + </message> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>リモートホストは接続を閉じました</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation> + </message> + <message> + <source>Out of resources</source> + <translation>リソースが足りません</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>サポートされていないソケット操作です</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>プロトコル型がサポートされていません</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>無効なソケット記述子です</translation> + </message> + <message> + <source>Host unreachable</source> + <translation>ホストへ到達できません</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>ネットワークへ到達できません</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>許可されていません</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>接続がタイムアウトしました</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>接続が拒否されました</translation> + </message> + <message> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>バインドアドレスは既に使われています</translation> + </message> + <message> + <source>The address is not available</source> + <translation>そのアドレスは使用できません</translation> + </message> + <message> + <source>The address is protected</source> + <translation>そのアドレスへのアクセス権がありません</translation> + </message> + <message> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>データグラムが大き過ぎて送信できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>メッセージを送信できません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>メッセージを受信できません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write</source> + <translation>書き込みができません</translation> + </message> + <message> + <source>Network error</source> + <translation>ネットワークエラー</translation> + </message> + <message> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>別のソケットが同じポートで既に待ち受けています</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>非ソケットに対する操作です</translation> + </message> + <message> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>このプロキシーは、この操作に対応していません</translation> + </message> + <message> + <source>The address is invalid for this operation</source> + <translation>この操作には無効なアドレスです</translation> + </message> + <message> + <source>The specified network session is not opened</source> + <translation>指定されたネットワークセッションは開いていません</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知のエラー</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QSystemSemaphore</name> <message> <source>%1: out of resources</source> @@ -6751,6 +6858,10 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>%1: 存在しません</translation> </message> <message> + <source>%1: name error</source> + <translation>%1: 名前の解決に失敗</translation> + </message> + <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: 未知のエラーです %2</translation> </message> @@ -6759,7 +6870,7 @@ Please choose a different file name.</source> <name>QTDSDriver</name> <message> <source>Unable to open connection</source> - <translation>接続をオープンできません</translation> + <translation>接続を開けません</translation> </message> <message> <source>Unable to use database</source> @@ -6840,11 +6951,21 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>%1 を元に戻す</translation> + </message> + <message> <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>%1 をやり直す</translation> + </message> + <message> <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> <translation>やり直す</translation> </message> </context> @@ -6858,11 +6979,21 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QUndoStack</name> <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>%1 を元に戻す</translation> + </message> + <message> <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>%1 をやり直す</translation> + </message> + <message> <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> <translation>やり直す</translation> </message> </context> @@ -6939,6 +7070,10 @@ Please choose a different file name.</source> <source>File does not exist</source> <translation>ファイルが存在しません</translation> </message> + <message> + <source>Loading is handled by the media engine</source> + <translation>メディアエンジンで読み込みを行います</translation> + </message> </context> <context> <name>QWebPage</name> @@ -6947,10 +7082,6 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>リダイレクトの上限に達しました</translation> </message> <message> - <source>Bad HTTP request</source> - <translation>誤った HTTP のリクエストです</translation> - </message> - <message> <source>Submit</source> <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> <translation>送信</translation> @@ -6981,6 +7112,11 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>ファイルが選択されていません</translation> </message> <message> + <source>Details</source> + <comment>text to display in <details> tag when it has no <summary> child</comment> + <translation>詳細</translation> + </message> + <message> <source>Open in New Window</source> <comment>Open in New Window context menu item</comment> <translation>新しいウィンドウで開く</translation> @@ -7011,6 +7147,61 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>画像をコピー</translation> </message> <message> + <source>Copy Image Address</source> + <comment>Copy Image Address menu item</comment> + <translation>画像のアドレスをコピー</translation> + </message> + <message> + <source>Open Video</source> + <comment>Open Video in New Window</comment> + <translation>ビデオを開く</translation> + </message> + <message> + <source>Open Audio</source> + <comment>Open Audio in New Window</comment> + <translation>オーディオを開く</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Video</source> + <comment>Copy Video Link Location</comment> + <translation>ビデオをコピー</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Audio</source> + <comment>Copy Audio Link Location</comment> + <translation>オーディオをコピー</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Controls</source> + <comment>Toggle Media Controls</comment> + <translation>コントロールの表示の切替</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Loop</source> + <comment>Toggle Media Loop Playback</comment> + <translation>ループのオン/オフの切替</translation> + </message> + <message> + <source>Enter Fullscreen</source> + <comment>Switch Video to Fullscreen</comment> + <translation>フルスクリーン表示</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <comment>Play</comment> + <translation>再生</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <comment>Pause</comment> + <translation>一時停止</translation> + </message> + <message> + <source>Mute</source> + <comment>Mute</comment> + <translation>ミュート</translation> + </message> + <message> <source>Open Frame</source> <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> <translation>フレームを新しいウィンドウで開く</translation> @@ -7051,6 +7242,11 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>貼り付け</translation> </message> <message> + <source>Select All</source> + <comment>Select All context menu item</comment> + <translation>すべてを選択</translation> + </message> + <message> <source>No Guesses Found</source> <comment>No Guesses Found context menu item</comment> <translation>推測候補はありません</translation> @@ -7529,10 +7725,6 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>文章の末尾にカーソルを移動</translation> </message> <message> - <source>Select all</source> - <translation>すべてを選択</translation> - </message> - <message> <source>Select to the next character</source> <translation>次の文字を選択</translation> </message> @@ -8030,6 +8222,101 @@ Please choose a different file name.</source> </message> </context> <context> + <name>QmlJSDebugger::LiveSelectionTool</name> + <message> + <source>Items</source> + <translation>アイテム</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name> + <message> + <source>Inspector Mode</source> + <translation>インスペクタモード</translation> + </message> + <message> + <source>Play/Pause Animations</source> + <translation>アニメーションの再生/一時停止</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>選択</translation> + </message> + <message> + <source>Select (Marquee)</source> + <translation type="unfinished">セレクト (Marquee)</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>ズーム</translation> + </message> + <message> + <source>Color Picker</source> + <translation>カラーピッカー</translation> + </message> + <message> + <source>Apply Changes to QML Viewer</source> + <translation>変更を QML Viewer へ適用する</translation> + </message> + <message> + <source>Apply Changes to Document</source> + <translation>変更をドキュメントへ適用する</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>ツール</translation> + </message> + <message> + <source>1x</source> + <translation>1倍</translation> + </message> + <message> + <source>0.5x</source> + <translation>0.5倍</translation> + </message> + <message> + <source>0.25x</source> + <translation>0.25倍</translation> + </message> + <message> + <source>0.125x</source> + <translation>0.125倍</translation> + </message> + <message> + <source>0.1x</source> + <translation>0.1倍</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlJSDebugger::ToolBarColorBox</name> + <message> + <source>Copy Color</source> + <translation>色をコピー</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlJSDebugger::ToolBox</name> + <message> + <source>Qt Quick Toolbox</source> + <translation>Qt Quick ツールボックス</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name> + <message> + <source>Zoom to &100%</source> + <translation>&100% 表示</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>拡大</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>縮小</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtXmlPatterns</name> <message> <source>%1 is an unsupported encoding.</source> @@ -8913,7 +9200,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> - <translation>複合型 %1 は基底型 %2 から派生する事はできません %3。</translation> + <translation>複合型 %1 は基底型 %2%3 から派生する事はできません。</translation> </message> <message> <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> |