diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_pl.ts | 172 |
1 files changed, 129 insertions, 43 deletions
diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts index 37fbee1..0c9c01e 100644 --- a/translations/qt_pl.ts +++ b/translations/qt_pl.ts @@ -321,6 +321,10 @@ zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> <source>Playback complete</source> <translation>Zakończono odtwarzanie</translation> </message> + <message> + <source>Download error</source> + <translation>Błąd pobierania</translation> + </message> </context> <context> <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name> @@ -440,6 +444,10 @@ zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> <source>Error opening source: media type could not be determined</source> <translation>Błąd otwierania źródła: nie można określić typu multimediów</translation> </message> + <message> + <source>Failed to set requested IAP</source> + <translation>Nie można ustawić żądanego IAP</translation> + </message> </context> <context> <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> @@ -1200,6 +1208,11 @@ na <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> </message> <message> + <source>%1: permission denied</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: brak uprawnień</translation> + </message> + <message> <source>%1: unknown error %2</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> @@ -1366,6 +1379,13 @@ na </message> </context> <context> + <name>QDeclarativeApplication</name> + <message> + <source>Application is an abstract class</source> + <translation>"Application" jest klasą abstrakcyjną</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDeclarativeBehavior</name> <message> <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source> @@ -1501,6 +1521,14 @@ na <translation>Nie można utworzyć pustej specyfikacji komponentu</translation> </message> <message> + <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source> + <translation>"%1.%2" nie jest dostępne w %3 %4.%5.</translation> + </message> + <message> + <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source> + <translation>"%1.%2" nie jest dostępny z powodu niekompatybilności wersji komponentu.</translation> + </message> + <message> <source>Incorrectly specified signal assignment</source> <translation>Przypisanie sygnału błędnie podane</translation> </message> @@ -1597,6 +1625,10 @@ na <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano skryptu</translation> </message> <message> + <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source> + <translation>Nie można przypisać wielu wartości do pojedynczej właściwości</translation> + </message> + <message> <source>Cannot assign object to property</source> <translation>Nie można przypisać obiektu dla właściwości</translation> </message> @@ -1678,7 +1710,7 @@ na </message> <message> <source>ID illegally masks global JavaScript property</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Identyfikator nielegalnie maskuje globalną właściwość JavaScript</translation> </message> <message> <source>No property alias location</source> @@ -1689,8 +1721,16 @@ na <translation>Niepoprawne położenie aliasu</translation> </message> <message> + <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source> + <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako <id>, <id>.<property> lub <id>.<value property>.<property></translation> + </message> + <message> + <source>Alias property exceeds alias bounds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or <id>.<property></source> - <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako <id> lub <id> <property></translation> + <translation type="obsolete">Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako <id> lub <id> <property></translation> </message> <message> <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> @@ -1703,24 +1743,28 @@ na <source>Invalid empty URL</source> <translation>Niepoprawny pusty URL</translation> </message> + <message> + <source>createObject: value is not an object</source> + <translation>"createObject": wartość nie jest obiektem</translation> + </message> </context> <context> <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name> <message> <source>Resource %1 unavailable</source> - <translation>Zasób %1 nie jest dostępny</translation> + <translation type="obsolete">Zasób %1 nie jest dostępny</translation> </message> <message> <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation> + <translation type="obsolete">Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> - <translation>%1 %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 %2</translation> </message> <message> <source>Type %1 unavailable</source> - <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation> + <translation type="obsolete">Typ %1 nie jest dostępny</translation> </message> </context> <context> @@ -1762,7 +1806,7 @@ na </message> <message> <source>transaction: missing callback</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>transakcja: brak wywołania zwrotnego</translation> </message> <message> <source>SQL: database version mismatch</source> @@ -1783,6 +1827,10 @@ na <context> <name>QDeclarativeImportDatabase</name> <message> + <source>cannot load module "%1": File name case mismatch for "%2"</source> + <translation>nie można załadować modułu "%1": Niezgodność wielkości liter w "%2"</translation> + </message> + <message> <source>module "%1" definition "%2" not readable</source> <translation>definicja "%2" modułu "%1" nie może zostać odczytana</translation> </message> @@ -1838,6 +1886,10 @@ na <source>is not a type</source> <translation>nie jest typem</translation> </message> + <message> + <source>File name case mismatch for "%2"</source> + <translation>Niezgodność wielkości liter w "%2"</translation> + </message> </context> <context> <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name> @@ -1854,6 +1906,17 @@ na </message> </context> <context> + <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name> + <message> + <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source> + <translation>Dołączona właściwość "LayoutDirection" działa tylko z "Item"</translation> + </message> + <message> + <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source> + <translation>"LayoutMirroring" dostępny jest tylko poprzez dołączone właściwości</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDeclarativeListModel</name> <message> <source>remove: index %1 out of range</source> @@ -1911,37 +1974,37 @@ na <name>QDeclarativeParentAnimation</name> <message> <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation> </message> <message> <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation> </message> <message> <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeParentChange</name> <message> <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation> </message> <message> <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation> </message> <message> <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation> </message> </context> <context> <name>QDeclarativeParser</name> <message> <source>Illegal unicode escape sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawny znak w sekwencji escape</translation> </message> <message> <source>Illegal character</source> @@ -1953,7 +2016,7 @@ na </message> <message> <source>Illegal escape sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation> </message> <message> <source>Unclosed comment at end of file</source> @@ -1965,7 +2028,7 @@ na </message> <message> <source>Identifier cannot start with numeric literal</source> - <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się stałą liczbową</translation> + <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się literałem liczbowym</translation> </message> <message> <source>Unterminated regular expression literal</source> @@ -1977,7 +2040,7 @@ na </message> <message> <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niedokończone sekwencja backslash wyrażenia regularnego</translation> </message> <message> <source>Unterminated regular expression class</source> @@ -2005,7 +2068,7 @@ na </message> <message> <source>Invalid import qualifier ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawny kwalifikator ID importu</translation> </message> <message> <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source> @@ -2115,11 +2178,30 @@ na <name>QDeclarativeTextInput</name> <message> <source>Could not load cursor delegate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można załadować delegata kursora</translation> </message> <message> <source>Could not instantiate cursor delegate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zinstancjonować delegata kursora</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDeclarativeTypeLoader</name> + <message> + <source>Script %1 unavailable</source> + <translation>Skrypt "%1" nie jest dostępny</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 unavailable</source> + <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> </message> </context> <context> @@ -2142,7 +2224,7 @@ na </message> <message> <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości sygnału %1</translation> </message> <message> <source>Cannot assign object to list</source> @@ -2150,7 +2232,7 @@ na </message> <message> <source>Cannot assign object to interface property</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości interfejsu</translation> </message> <message> <source>Unable to create attached object</source> @@ -2165,7 +2247,7 @@ na <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> <message> <source>Delegate component must be Item type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Delegat musi być typu "Item".</translation> </message> </context> <context> @@ -3343,11 +3425,11 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> <name>QLibrary</name> <message> <source>Could not mmap '%1': %2</source> - <translation>Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> + <translation type="obsolete">Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> </message> <message> <source>Could not unmap '%1': %2</source> - <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> + <translation type="obsolete">Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> </message> <message> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> @@ -4111,7 +4193,7 @@ Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> </message> <message> <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1" powiela poprzednią nazwę roli i zostanie wyłączone.</translation> </message> <message> <source>invalid query: "%1"</source> @@ -5488,7 +5570,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <message> <source>Media Pause</source> <extracomment>Media player pause button</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media pauza</translation> </message> <message> <source>Toggle Media Play/Pause</source> @@ -5870,27 +5952,27 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <message> <source>Toggle Call/Hangup</source> <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz dzwoń/zawieś</translation> </message> <message> <source>Voice Dial</source> - <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> + <translation>Wybieranie głosowe</translation> </message> <message> <source>Last Number Redial</source> <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykręć ostatni numer</translation> </message> <message> <source>Camera Shutter</source> <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Migawka aparatu</translation> </message> <message> <source>Camera Focus</source> <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostrość aparatu</translation> </message> <message> <source>Kanji</source> @@ -6525,6 +6607,10 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> </message> <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>Element równorzędny widnieje na czarnej liście</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> </message> @@ -7717,7 +7803,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu </translation> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> @@ -7827,7 +7913,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> - <translation>Nieoczekiwany znak '%1' w publicznej stałej znakowej.</translation> + <translation>Nieoczekiwany znak '%1' w publicznym literale.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML version string.</source> @@ -8062,7 +8148,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> - <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być stałą znakową. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> + <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być literałem znakowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> </message> <message> <source>A comment cannot contain %1</source> @@ -8150,11 +8236,11 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation> + <translation>W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra pod warunkiem, że nie jest ona w sekwencji escape.</translation> </message> <message> <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> - <translation type="unfinished">W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> + <translation>W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> </message> <message> <source>%1 matches newline characters</source> @@ -8298,7 +8384,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> - <translation>%1 nie jest poprawną stałą liczbową.</translation> + <translation>%1 nie jest poprawnym literałem liczbowym.</translation> </message> <message> <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> @@ -8350,15 +8436,15 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> - <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub stałą znakową.</translation> + <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub literałem znakowym.</translation> </message> <message> <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> - <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation> + <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być literałem znakowym podczas dopasowywania.</translation> </message> <message> <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> - <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation> + <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być literałem znakowym lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation> </message> <message> <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> @@ -9747,7 +9833,7 @@ Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> </message> <message> <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera odwołania do elementu zerowalnego %2.</translation> </message> <message> <source>No referenced value found for key reference %1.</source> |