diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_ko.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_ko.ts | 722 |
1 files changed, 645 insertions, 77 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_ko.ts b/translations/qtconfig_ko.ts index 9708a22..fc139ed 100644 --- a/translations/qtconfig_ko.ts +++ b/translations/qtconfig_ko.ts @@ -36,6 +36,10 @@ <translation>On The Spot</translation> </message> <message> + <source>Unknown</source> + <translation>알 수 없음</translation> + </message> + <message> <source>Auto (default)</source> <translation>자동 (기본값)</translation> </message> @@ -92,6 +96,14 @@ <translation>변경 사항 저장하는 중...</translation> </message> <message> + <source>Saved changes.</source> + <translation>변경 사항을 저장하였습니다.</translation> + </message> + <message> + <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation><h3>%1</h3><br/>버전 %2<br/><br/>저작권자 (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation> + </message> + <message> <source>Over The Spot</source> <translation>Over The Spot</translation> </message> @@ -109,7 +121,7 @@ </message> <message> <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> - <translation><h3>%1</h3><br/>버전 %2<br/><br/>저작권자 (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation> + <translation type="obsolete"><h3>%1</h3><br/>버전 %2<br/><br/>저작권자 (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation> </message> <message> <source>Qt Configuration</source> @@ -125,22 +137,15 @@ </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation>예(&Y)</translation> + <translation type="obsolete">예(&Y)</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation>아니오(&N)</translation> + <translation type="obsolete">아니오(&N)</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation>취소(&C)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindowBase</name> - <message> - <source>Qt Configuration</source> - <translation>Qt 설정</translation> + <translation type="obsolete">취소(&C)</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> @@ -179,8 +184,8 @@ <translation>팔레트 생성</translation> </message> <message> - <source>&3-D Effects:</source> - <translation>3차원 효과(&3):</translation> + <source>&Button Background:</source> + <translation>단추 배경(&B):</translation> </message> <message> <source>Window Back&ground:</source> @@ -351,64 +356,407 @@ <translation>XIM 입력 방식:</translation> </message> <message> + <source>Default Input Method:</source> + <translation>기본 입력기:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>프린터</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Font embedding</source> + <translation>글꼴 임베딩 사용하기</translation> + </message> + <message> + <source>Font Paths</source> + <translation>글꼴 경로</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>찾아보기...</translation> + </message> + <message> + <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> + <translation><b>찾아보기</b> 단추를 누르거나 디렉터리를 입력하고 Enter 키를 눌러서 목록에 추가할 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Phonon</source> + <translation>Phonon</translation> + </message> + <message> + <source>About Phonon</source> + <translation>Phonon 정보</translation> + </message> + <message> + <source>Current Version:</source> + <translation>현재 버전:</translation> + </message> + <message> + <source>Not available</source> + <translation>사용할 수 없음</translation> + </message> + <message> + <source>Website:</source> + <translation>웹 사이트:</translation> + </message> + <message> + <source><a href="http://phonon.kde.org">http://phonon.kde.org/</a></source> + <translation><a href="http://phonon.kde.org">http://phonon.kde.org/</a></translation> + </message> + <message> + <source>About GStreamer</source> + <translation>GStreamer 정보</translation> + </message> + <message> + <source><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/">http://gstreamer.freedesktop.org/</a></source> + <translation><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/">http://gstreamer.freedesktop.org/</a></translation> + </message> + <message> + <source>GStreamer backend settings</source> + <translation>GStreamer 백엔드 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Preferred audio sink:</source> + <translation>선호하는 오디오 싱크:</translation> + </message> + <message> + <source>Preferred render method:</source> + <translation>선호하는 렌더링 방법:</translation> + </message> + <message> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">메모: 이 설정을 변경하면 프로그램이 시작되지 않을 수도 있습니다.</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>파일(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>도움말(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>저장(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>저장</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>끝내기(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>끝내기</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation>정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Qt 정보(&Q)</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt 정보</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <source>Qt Configuration</source> + <translation type="obsolete">Qt 설정</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">모양</translation> + </message> + <message> + <source>GUI Style</source> + <translation type="obsolete">GUI 스타일</translation> + </message> + <message> + <source>Select GUI &Style:</source> + <translation type="obsolete">GUI 스타일 선택(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation type="obsolete">미리 보기</translation> + </message> + <message> + <source>Select &Palette:</source> + <translation type="obsolete">팔레트 선택(&P):</translation> + </message> + <message> + <source>Active Palette</source> + <translation type="obsolete">활성 팔레트</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive Palette</source> + <translation type="obsolete">비활성 팔레트</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Palette</source> + <translation type="obsolete">사용 불가 팔레트</translation> + </message> + <message> + <source>Build Palette</source> + <translation type="obsolete">팔레트 생성</translation> + </message> + <message> + <source>&3-D Effects:</source> + <translation type="obsolete">3차원 효과(&3):</translation> + </message> + <message> + <source>Window Back&ground:</source> + <translation type="obsolete">창 배경(&G):</translation> + </message> + <message> + <source>&Tune Palette...</source> + <translation type="obsolete">팔레트 조정(&T)...</translation> + </message> + <message> + <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> + <translation type="obsolete">KDE 제어판에서 팔레트를 조정하십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">글꼴</translation> + </message> + <message> + <source>Default Font</source> + <translation type="obsolete">기본 글꼴</translation> + </message> + <message> + <source>&Style:</source> + <translation type="obsolete">스타일(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Point Size:</source> + <translation type="obsolete">포인트 크기(&P):</translation> + </message> + <message> + <source>F&amily:</source> + <translation type="obsolete">종류(&A):</translation> + </message> + <message> + <source>Sample Text</source> + <translation type="obsolete">견본 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>Font Substitution</source> + <translation type="obsolete">글꼴 대체</translation> + </message> + <message> + <source>S&elect or Enter a Family:</source> + <translation type="obsolete">글꼴을 선택하거나 입력하십시오(&E):</translation> + </message> + <message> + <source>Current Substitutions:</source> + <translation type="obsolete">현재 대체 목록:</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation type="obsolete">위로</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation type="obsolete">아래로</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="obsolete">삭제</translation> + </message> + <message> + <source>Select s&ubstitute Family:</source> + <translation type="obsolete">대체할 글꼴을 선택하십시오(&U):</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="obsolete">추가</translation> + </message> + <message> + <source>Interface</source> + <translation type="obsolete">인터페이스</translation> + </message> + <message> + <source>Feel Settings</source> + <translation type="obsolete">모양 설정</translation> + </message> + <message> + <source> ms</source> + <translation type="obsolete"> ms</translation> + </message> + <message> + <source>&Double Click Interval:</source> + <translation type="obsolete">두 번 누름 간격(&D):</translation> + </message> + <message> + <source>No blinking</source> + <translation type="obsolete">깜빡임 없음</translation> + </message> + <message> + <source>&Cursor Flash Time:</source> + <translation type="obsolete">커서 깜빡임 시간(&C):</translation> + </message> + <message> + <source> lines</source> + <translation type="obsolete"> 줄</translation> + </message> + <message> + <source>Wheel &Scroll Lines:</source> + <translation type="obsolete">휠 스크롤 줄 수(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>Resolve symlinks in URLs</source> + <translation type="obsolete">URL의 심볼릭 링크 따라가기</translation> + </message> + <message> + <source>GUI Effects</source> + <translation type="obsolete">GUI 효과</translation> + </message> + <message> + <source>&Enable</source> + <translation type="obsolete">활성화(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+E</source> + <translation type="obsolete">Alt+E</translation> + </message> + <message> + <source>&Menu Effect:</source> + <translation type="obsolete">메뉴 효과(&M):</translation> + </message> + <message> + <source>C&omboBox Effect:</source> + <translation type="obsolete">콤보 상자 효과(&O):</translation> + </message> + <message> + <source>&ToolTip Effect:</source> + <translation type="obsolete">풍선 도움말 효과(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>Tool&Box Effect:</source> + <translation type="obsolete">도구 상자 효과(&B):</translation> + </message> + <message> + <source>Disable</source> + <translation type="obsolete">사용 안함</translation> + </message> + <message> + <source>Animate</source> + <translation type="obsolete">애니메이션</translation> + </message> + <message> + <source>Fade</source> + <translation type="obsolete">페이드</translation> + </message> + <message> + <source>Global Strut</source> + <translation type="obsolete">크기 제한</translation> + </message> + <message> + <source>Minimum &Width:</source> + <translation type="obsolete">최소 폭(&W):</translation> + </message> + <message> + <source>Minimum Hei&ght:</source> + <translation type="obsolete">최소 높이(&G):</translation> + </message> + <message> + <source> pixels</source> + <translation type="obsolete"> 픽셀</translation> + </message> + <message> + <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> + <translation type="obsolete">오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어 지원 향상</translation> + </message> + <message> + <source>XIM Input Style:</source> + <translation type="obsolete">XIM 입력 방식:</translation> + </message> + <message> <source>On The Spot</source> - <translation>On The Spot</translation> + <translation type="obsolete">On The Spot</translation> </message> <message> <source>Over The Spot</source> - <translation>Over The Spot</translation> + <translation type="obsolete">Over The Spot</translation> </message> <message> <source>Off The Spot</source> - <translation>Off The Spot</translation> + <translation type="obsolete">Off The Spot</translation> </message> <message> <source>Root</source> - <translation>루트</translation> + <translation type="obsolete">루트</translation> </message> <message> <source>Default Input Method:</source> - <translation>기본 입력기:</translation> + <translation type="obsolete">기본 입력기:</translation> </message> <message> <source>Printer</source> - <translation>프린터</translation> + <translation type="obsolete">프린터</translation> </message> <message> <source>Enable Font embedding</source> - <translation>글꼴 임베딩 사용하기</translation> + <translation type="obsolete">글꼴 임베딩 사용하기</translation> </message> <message> <source>Font Paths</source> - <translation>글꼴 경로</translation> + <translation type="obsolete">글꼴 경로</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> - <translation>찾아보기...</translation> + <translation type="obsolete">찾아보기...</translation> </message> <message> <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> - <translation><b>찾아보기</b> 단추를 누르거나 디렉터리를 입력하고 Enter 키를 눌러서 목록에 추가할 수 있습니다.</translation> + <translation type="obsolete"><b>찾아보기</b> 단추를 누르거나 디렉터리를 입력하고 Enter 키를 눌러서 목록에 추가할 수 있습니다.</translation> </message> <message> <source>Phonon</source> - <translation>Phonon</translation> + <translation type="obsolete">Phonon</translation> </message> <message> <source>About Phonon</source> - <translation>Phonon 정보</translation> + <translation type="obsolete">Phonon 정보</translation> </message> <message> <source>Current Version:</source> - <translation>현재 버전:</translation> + <translation type="obsolete">현재 버전:</translation> </message> <message> <source>Not available</source> - <translation>사용할 수 없음</translation> + <translation type="obsolete">사용할 수 없음</translation> </message> <message> <source>Website:</source> - <translation>웹 사이트:</translation> + <translation type="obsolete">웹 사이트:</translation> </message> <message> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -416,7 +764,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> - <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -424,7 +772,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>About GStreamer</source> - <translation>GStreamer 정보</translation> + <translation type="obsolete">GStreamer 정보</translation> </message> <message> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -432,7 +780,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> - <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -440,15 +788,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>GStreamer backend settings</source> - <translation>GStreamer 백엔드 설정</translation> + <translation type="obsolete">GStreamer 백엔드 설정</translation> </message> <message> <source>Preferred audio sink:</source> - <translation>선호하는 오디오 싱크:</translation> + <translation type="obsolete">선호하는 오디오 싱크:</translation> </message> <message> <source>Preferred render method:</source> - <translation>선호하는 렌더링 방법:</translation> + <translation type="obsolete">선호하는 렌더링 방법:</translation> </message> <message> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -456,7 +804,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> - <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -464,60 +812,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&File</source> - <translation>파일(&F)</translation> + <translation type="obsolete">파일(&F)</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>도움말(&H)</translation> + <translation type="obsolete">도움말(&H)</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation>저장(&S)</translation> + <translation type="obsolete">저장(&S)</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>저장</translation> + <translation type="obsolete">저장</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> + <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>끝내기(&X)</translation> + <translation type="obsolete">끝내기(&X)</translation> </message> <message> <source>Exit</source> - <translation>끝내기</translation> + <translation type="obsolete">끝내기</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation>정보(&A)</translation> + <translation type="obsolete">정보(&A)</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation>정보</translation> + <translation type="obsolete">정보</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation>Qt 정보(&Q)</translation> + <translation type="obsolete">Qt 정보(&Q)</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> - <translation>Qt 정보</translation> + <translation type="obsolete">Qt 정보</translation> </message> </context> <context> - <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> + <name>PaletteEditorAdvanced</name> <message> <source>Tune Palette</source> <translation>팔레트 조정</translation> </message> <message> - <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> - <translation><b>팔레트 조정</b><p>현재 위젯이나 폼의 팔레트를 변경합니다.</p><p>생성된 팔레트를 사용하거나, 각각 색상 그룹과 역할의 색을 선택하십시오.</p><p>미리 보기 섹션의 여러 위젯 레이아웃으로 팔레트를 테스트할 수 있습니다.</p></translation> - </message> - <message> <source>Select &Palette:</source> <translation>팔레트 선택(&P):</translation> </message> @@ -566,26 +910,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>창 텍스트</translation> </message> <message> - <source>Button</source> - <translation>단추</translation> - </message> - <message> <source>Base</source> <translation>기본</translation> </message> <message> + <source>AlternateBase</source> + <translation>대체 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTipBase</source> + <translation>풍선 도움말 기본</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTipText</source> + <translation>풍선 도움말 텍스트</translation> + </message> + <message> <source>Text</source> <translation>텍스트</translation> </message> <message> - <source>BrightText</source> - <translation>밝은 텍스트</translation> + <source>Button</source> + <translation>단추</translation> </message> <message> <source>ButtonText</source> <translation>단추 텍스트</translation> </message> <message> + <source>BrightText</source> + <translation>밝은 텍스트</translation> + </message> + <message> <source>Highlight</source> <translation>강조</translation> </message> @@ -594,26 +950,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>강조된 텍스트</translation> </message> <message> - <source>&Select Color:</source> - <translation>색 선택(&S):</translation> + <source>Link</source> + <translation>링크</translation> </message> <message> - <source>Choose a color</source> - <translation>색 선택</translation> + <source>LinkVisited</source> + <translation>방문한 링크</translation> </message> <message> - <source>Choose a color for the selected central color role.</source> - <translation>중심 색상 역할에 사용할 색상을 선택하십시오.</translation> + <source>&Select Color:</source> + <translation>색 선택(&S):</translation> </message> <message> <source>3-D shadow &effects</source> <translation>3차원 그림자 효과(&E)</translation> </message> <message> - <source>Build &from button color</source> - <translation>단추 색상에서 생성(&F)</translation> - </message> - <message> <source>Generate shadings</source> <translation>그림자 생성</translation> </message> @@ -622,6 +974,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>3차원 효과 색상을 단추 색상에서 생성하려면 누르십시오.</translation> </message> <message> + <source>Build &from button color</source> + <translation>단추 색상에서 생성(&F)</translation> + </message> + <message> <source>Choose 3D-effect color role</source> <translation>3차원 효과 색상 역할 선택</translation> </message> @@ -654,24 +1010,183 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>색 선택(&L):</translation> </message> <message> + <source>Choose a color</source> + <translation>색 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a color for the selected central color role.</source> + <translation>중심 색상 역할에 사용할 색상을 선택하십시오.</translation> + </message> + <message> <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> <translation>선택한 효과 색상 역할에 사용할 색을 선택하십시오.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> + <message> + <source>Tune Palette</source> + <translation type="obsolete">팔레트 조정</translation> + </message> + <message> + <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>팔레트 조정</b><p>현재 위젯이나 폼의 팔레트를 변경합니다.</p><p>생성된 팔레트를 사용하거나, 각각 색상 그룹과 역할의 색을 선택하십시오.</p><p>미리 보기 섹션의 여러 위젯 레이아웃으로 팔레트를 테스트할 수 있습니다.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Select &Palette:</source> + <translation type="obsolete">팔레트 선택(&P):</translation> + </message> + <message> + <source>Active Palette</source> + <translation type="obsolete">활성 팔레트</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive Palette</source> + <translation type="obsolete">비활성 팔레트</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Palette</source> + <translation type="obsolete">사용 불가 팔레트</translation> + </message> + <message> + <source>Auto</source> + <translation type="obsolete">자동</translation> + </message> + <message> + <source>Build inactive palette from active</source> + <translation type="obsolete">활성 팔레트에서 비활성 팔레트 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Build disabled palette from active</source> + <translation type="obsolete">활성 팔레트에서 사용 불가 팔레트 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Central color &roles</source> + <translation type="obsolete">중심 색상 역할(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Choose central color role</source> + <translation type="obsolete">중심 색상 역할 선택</translation> + </message> + <message> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> + <translation type="obsolete"><b>색상 역할을 선택하십시오.</b><p>사용 가능한 색상 역할 목록: <ul> <li>창 - 일반적인 배경색.</li> <li>창 텍스트 - 일반적인 전경색. </li> <li>기본 - 텍스트 입력 위젯과 같은 곳의 배경색. 일반적으로 흰색 또는 밝은 색입니다.</li> <li>텍스트 - '기본'과 같이 사용되는 전경색입니다. 대개 창 텍스트와 같은 색을 사용합니다.</li> <li>단추 - 일반적인 단추 배경색. 매킨토시 스타일과 같이 단추와 창의 배경색이 다른 곳에서 사용합니다.</li> <li>단추 텍스트 - 단추 색과 같이 사용되는 전경색.</li> <li>강조 - 선택하거나 강조된 항목을 나타내는 색.</li> <li>강조 텍스트 - '강조'와 같이 사용되는 텍스트 색.</li> <li>밝은 텍스트 - 창 텍스트와 대조되는 텍스트 색. 예를 들어 검정색입니다.</li> </ul> </p></translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation type="obsolete">창</translation> + </message> + <message> + <source>WindowText</source> + <translation type="obsolete">창 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>Button</source> + <translation type="obsolete">단추</translation> + </message> + <message> + <source>Base</source> + <translation type="obsolete">기본</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="obsolete">텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>BrightText</source> + <translation type="obsolete">밝은 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonText</source> + <translation type="obsolete">단추 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>Highlight</source> + <translation type="obsolete">강조</translation> + </message> + <message> + <source>HighlightedText</source> + <translation type="obsolete">강조된 텍스트</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Color:</source> + <translation type="obsolete">색 선택(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a color</source> + <translation type="obsolete">색 선택</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a color for the selected central color role.</source> + <translation type="obsolete">중심 색상 역할에 사용할 색상을 선택하십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>3-D shadow &effects</source> + <translation type="obsolete">3차원 그림자 효과(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Build &from button color</source> + <translation type="obsolete">단추 색상에서 생성(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Generate shadings</source> + <translation type="obsolete">그림자 생성</translation> + </message> + <message> + <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> + <translation type="obsolete">3차원 효과 색상을 단추 색상에서 생성하려면 누르십시오.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose 3D-effect color role</source> + <translation type="obsolete">3차원 효과 색상 역할 선택</translation> + </message> + <message> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> + <translation type="obsolete"><b>색상 역할을 선택하십시오.</b><p>사용 가능한 색상 역할 목록: <ul> <li>밝음 - 단추 색보다 밝음. </li> <li>약간 밝음 - '밝음'과 '단추 색'의 중간.</li> <li>중간 - '단추 색'과 '어두움'의 중간.</li> <li>어두움 - 단추 색보다 어두움.</li> <li>그림자 - 매우 어두운 색.</li> </ul></translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation type="obsolete">밝음</translation> + </message> + <message> + <source>Midlight</source> + <translation type="obsolete">약간 밝음</translation> + </message> + <message> + <source>Mid</source> + <translation type="obsolete">중간</translation> + </message> + <message> + <source>Dark</source> + <translation type="obsolete">어두움</translation> + </message> + <message> + <source>Shadow</source> + <translation type="obsolete">그림자</translation> + </message> + <message> + <source>Select Co&lor:</source> + <translation type="obsolete">색 선택(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> + <translation type="obsolete">선택한 효과 색상 역할에 사용할 색을 선택하십시오.</translation> + </message> <message> <source>OK</source> - <translation>확인</translation> + <translation type="obsolete">확인</translation> </message> <message> <source>Close dialog and apply all changes.</source> - <translation>대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용합니다.</translation> + <translation type="obsolete">대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용합니다.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>취소</translation> + <translation type="obsolete">취소</translation> </message> <message> <source>Close dialog and discard all changes.</source> - <translation>대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용하지 않습니다.</translation> + <translation type="obsolete">대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용하지 않습니다.</translation> </message> </context> <context> @@ -682,14 +1197,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PreviewWidgetBase</name> + <name>PreviewWidget</name> <message> <source>Preview Window</source> <translation>미리 보기 창</translation> </message> <message> - <source>ButtonGroup</source> - <translation>단추 그룹</translation> + <source>GroupBox</source> + <translation>그룹 상자</translation> </message> <message> <source>RadioButton1</source> @@ -704,8 +1219,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>라디오 단추 3</translation> </message> <message> - <source>ButtonGroup2</source> - <translation>단추 그룹 2</translation> + <source>GroupBox2</source> + <translation>그룹 상자 2</translation> </message> <message> <source>CheckBox1</source> @@ -728,13 +1243,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>누름 단추</translation> </message> <message> + <source><p><a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a></p> +<p><a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a></p></source> + <translation><p><a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a></p> +<p><a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a></p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewWidgetBase</name> + <message> + <source>Preview Window</source> + <translation type="obsolete">미리 보기 창</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup</source> + <translation type="obsolete">단추 그룹</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton1</source> + <translation type="obsolete">라디오 단추 1</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton2</source> + <translation type="obsolete">라디오 단추 2</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton3</source> + <translation type="obsolete">라디오 단추 3</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation type="obsolete">단추 그룹 2</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox1</source> + <translation type="obsolete">체크 상자 1</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox2</source> + <translation type="obsolete">체크 상자 2</translation> + </message> + <message> + <source>LineEdit</source> + <translation type="obsolete">라인 편집기</translation> + </message> + <message> + <source>ComboBox</source> + <translation type="obsolete">콤보 상자</translation> + </message> + <message> + <source>PushButton</source> + <translation type="obsolete">누름 단추</translation> + </message> + <message> <source><p> <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> </p> <p> <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> </p></source> - <translation><p> + <translation type="obsolete"><p> <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> </p> <p> |