diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_ru.ts | 177 |
1 files changed, 0 insertions, 177 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts index 2d435e6..7137d21 100644 --- a/translations/qtconfig_ru.ts +++ b/translations/qtconfig_ru.ts @@ -4,151 +4,114 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/> <source>Desktop Settings (Default)</source> <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation> </message> <message> - <location line="+144"/> <source>On The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+33"/> - <location line="+1"/> - <location line="+40"/> - <location line="+1"/> <source>Auto (default)</source> <translation>Автоматически (по умолчанию)</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> <source>Choose audio output automatically.</source> <translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <location line="+1"/> <source>aRts</source> <translation>aRts</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Choose render method automatically</source> <translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+1"/> <source>X11</source> <translation>X11</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Use X11 Overlays</source> <translation>Использовать оверлеи X11</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+1"/> <source>OpenGL</source> <translation>OpenGL</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Use OpenGL if available</source> <translation>Использовать OpenGL, если возможно</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <location line="+1"/> <source>Software</source> <translation>Программный</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>Use simple software rendering</source> <translation>Использовать простую программную отрисовку</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> <source>No changes to be saved.</source> <translation>Нет изменений для сохранения.</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> <source>Saving changes...</source> <translation>Сохранение изменений...</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> <source>Over The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Off The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+2"/> <source>Root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+466"/> <source>Select a Directory</source> <translation>Выбор каталога</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> <translation><h3>%1</h3><br/>Версия %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+1"/> - <location line="+8"/> <source>Qt Configuration</source> <translation>Конфигурация Qt</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> <source>Save Changes</source> <translation>Сохранение изменений</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>Save changes to settings?</source> <translation>Сохранить изменения настроек?</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> <source>&Yes</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>&Нет</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> @@ -156,347 +119,278 @@ <context> <name>MainWindowBase</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/> <source>Qt Configuration</source> <translation>Конфигурация Qt</translation> </message> <message> - <location/> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location/> <source>GUI Style</source> <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation> </message> <message> - <location/> <source>Select GUI &Style:</source> <translation>&Стиль интерфейса:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Build Palette</source> <translation>Палитра</translation> </message> <message> - <location/> <source>&3-D Effects:</source> <translation>Эффекты &3D:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Window Back&ground:</source> <translation>&Фон окна:</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Tune Palette...</source> <translation>&Настроить палитру...</translation> </message> <message> - <location/> <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Preview</source> <translation>Предпросмотр</translation> </message> <message> - <location/> <source>Select &Palette:</source> <translation>Выбор &палитры:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Active Palette</source> <translation>Палитра активных элементов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Inactive Palette</source> <translation>Палитра неактивных элементов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Disabled Palette</source> <translation>Палитра выключенных элементов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> - <location/> <source>Default Font</source> <translation>Шрифт по умолчанию</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Style:</source> <translation>&Начертание:</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Point Size:</source> <translation>&Размер:</translation> </message> <message> - <location/> <source>F&amily:</source> <translation>&Шрифт:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Sample Text</source> <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation> </message> <message> - <location/> <source>Font Substitution</source> <translation>Подстановка шрифтов</translation> </message> <message> - <location/> <source>S&elect or Enter a Family:</source> <translation>&Выберите шрифт для замены:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Current Substitutions:</source> <translation>Текущие замены:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Up</source> <translation>Выше</translation> </message> <message> - <location/> <source>Down</source> <translation>Ниже</translation> </message> <message> - <location/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location/> <source>Select s&ubstitute Family:</source> <translation>&Заменять на шрифт:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location/> <source>Feel Settings</source> <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation> </message> <message> - <location/> <source> ms</source> <translation> мс</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Double Click Interval:</source> <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation> </message> <message> - <location/> <source>No blinking</source> <translation>Без мигания</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Cursor Flash Time:</source> <translation>&Период мигания курсора:</translation> </message> <message> - <location/> <source> lines</source> <translation> строк</translation> </message> <message> - <location/> <source>Wheel &Scroll Lines:</source> <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Resolve symlinks in URLs</source> <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation> </message> <message> - <location/> <source>GUI Effects</source> <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Enable</source> <translation>&Включить</translation> </message> <message> - <location/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Menu Effect:</source> <translation>Эффект &меню:</translation> </message> <message> - <location/> <source>C&omboBox Effect:</source> <translation type="unfinished">Эффект &выпадающего списка:</translation> </message> <message> - <location/> <source>&ToolTip Effect:</source> <translation type="unfinished">Эффект &подсказки:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Tool&Box Effect:</source> <translation type="unfinished">Эффект панели &инструментов:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Disable</source> <translation>Выключен</translation> </message> <message> - <location/> <source>Animate</source> <translation>Анимация</translation> </message> <message> - <location/> <source>Fade</source> <translation>Затухание</translation> </message> <message> - <location/> <source>Global Strut</source> <translation type="unfinished">Минимальные размеры</translation> </message> <message> - <location/> <source>Minimum &Width:</source> <translation>Минимальная &ширина:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Minimum Hei&ght:</source> <translation>Минимальная в&ысота:</translation> </message> <message> - <location/> <source> pixels</source> <translation> пикселей</translation> </message> <message> - <location/> <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation> </message> <message> - <location/> <source>XIM Input Style:</source> <translation>Стиль ввода XIM:</translation> </message> <message> - <location/> <source>On The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Over The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Off The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Default Input Method:</source> <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location/> <source>Enable Font embedding</source> <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Font Paths</source> <translation>Пути к шрифтам</translation> </message> <message> - <location/> <source>Browse...</source> <translation>Обзор...</translation> </message> <message> - <location/> <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Phonon</source> <translation>Phonon</translation> </message> <message> - <location/> <source>About Phonon</source> <translation>О Phonon</translation> </message> <message> - <location/> <source>Current Version:</source> <translation>Текущая версия:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Not available</source> <translation>Недоступно</translation> </message> <message> - <location/> <source>Website:</source> <translation>Вэб-сайт:</translation> </message> <message> - <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -509,12 +403,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location/> <source>About GStreamer</source> <translation>О GStreamer</translation> </message> <message> - <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -527,22 +419,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location/> <source>GStreamer backend settings</source> <translation>Настройки модуля GStreamer</translation> </message> <message> - <location/> <source>Preferred audio sink:</source> <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Preferred render method:</source> <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation> </message> <message> - <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -555,57 +443,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation> </message> <message> - <location/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location/> <source>E&xit</source> <translation>В&ыход</translation> </message> <message> - <location/> <source>Exit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location/> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location/> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> @@ -613,207 +490,166 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/> <source>Tune Palette</source> <translation>Настройка палитры</translation> </message> <message> - <location/> <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> <translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation> </message> <message> - <location/> <source>Select &Palette:</source> <translation>Выбор &палитры:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Active Palette</source> <translation>Палитра активных элементов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Inactive Palette</source> <translation>Палитра неактивных элементов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Disabled Palette</source> <translation>Палитра выключенных элементов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Auto</source> <translation>Автоматически</translation> </message> <message> - <location/> <source>Build inactive palette from active</source> <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation> </message> <message> - <location/> <source>Build disabled palette from active</source> <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation> </message> <message> - <location/> <source>Central color &roles</source> <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Choose central color role</source> <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation> </message> <message> - <location/> <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation> </message> <message> - <location/> <source>Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>WindowText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>BrightText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>ButtonText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Highlight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>HighlightedText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>&Select Color:</source> <translation>&Выбор цвета:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Choose a color</source> <translation>Выберите цвет</translation> </message> <message> - <location/> <source>Choose a color for the selected central color role.</source> <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation> </message> <message> - <location/> <source>3-D shadow &effects</source> <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation> </message> <message> - <location/> <source>Build &from button color</source> <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation> </message> <message> - <location/> <source>Generate shadings</source> <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation> </message> <message> - <location/> <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Choose 3D-effect color role</source> <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation> </message> <message> - <location/> <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation> </message> <message> - <location/> <source>Light</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Midlight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Mid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Dark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Shadow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location/> <source>Select Co&lor:</source> <translation>Выбор &цвета:</translation> </message> <message> - <location/> <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation> </message> <message> - <location/> <source>OK</source> <translation>Принять</translation> </message> <message> - <location/> <source>Close dialog and apply all changes.</source> <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location/> <source>Close dialog and discard all changes.</source> <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation> </message> @@ -821,7 +657,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>PreviewFrame</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation> </message> @@ -829,62 +664,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>PreviewWidgetBase</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/> <source>Preview Window</source> <translation>Окно предпросмотра</translation> </message> <message> - <location/> <source>ButtonGroup</source> <translation>ButtonGroup</translation> </message> <message> - <location/> <source>RadioButton1</source> <translation>RadioButton1</translation> </message> <message> - <location/> <source>RadioButton2</source> <translation>RadioButton2</translation> </message> <message> - <location/> <source>RadioButton3</source> <translation>RadioButton3</translation> </message> <message> - <location/> <source>ButtonGroup2</source> <translation>ButtonGroup2</translation> </message> <message> - <location/> <source>CheckBox1</source> <translation>CheckBox1</translation> </message> <message> - <location/> <source>CheckBox2</source> <translation>CheckBox2</translation> </message> <message> - <location/> <source>LineEdit</source> <translation>LineEdit</translation> </message> <message> - <location/> <source>ComboBox</source> <translation>ComboBox</translation> </message> <message> - <location/> <source>PushButton</source> <translation>PushButton</translation> </message> <message> - <location/> <source><p> <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> </p> |