diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_uk.ts | 160 |
1 files changed, 60 insertions, 100 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_uk.ts b/translations/qtconfig_uk.ts index 24a9b7d..6cdae56 100644 --- a/translations/qtconfig_uk.ts +++ b/translations/qtconfig_uk.ts @@ -36,6 +36,10 @@ <translation>У вікні документу</translation> </message> <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Невідомий</translation> + </message> + <message> <source>Auto (default)</source> <translation>Автоматично (типово)</translation> </message> @@ -92,6 +96,10 @@ <translation>Збереження змін...</translation> </message> <message> + <source>Saved changes.</source> + <translation>Зміни збережено.</translation> + </message> + <message> <source>Over The Spot</source> <translation>Над вікном документу</translation> </message> @@ -124,25 +132,6 @@ <translation>Зберегти зміни до налаштувань?</translation> </message> <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Так</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Ні</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Скасувати</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindowBase</name> - <message> - <source>Qt Configuration</source> - <translation>Налаштування Qt</translation> - </message> - <message> <source>Appearance</source> <translation>Вигляд</translation> </message> @@ -179,8 +168,8 @@ <translation>Створити палітру</translation> </message> <message> - <source>&3-D Effects:</source> - <translation>&3-D ефекти:</translation> + <source>&Button Background:</source> + <translation>Фон &кнопки:</translation> </message> <message> <source>Window Back&ground:</source> @@ -351,22 +340,6 @@ <translation>Стиль введення XIM:</translation> </message> <message> - <source>On The Spot</source> - <translation>У вікні документу</translation> - </message> - <message> - <source>Over The Spot</source> - <translation>Над вікном документу</translation> - </message> - <message> - <source>Off The Spot</source> - <translation>В рядку стану</translation> - </message> - <message> - <source>Root</source> - <translation>В додатковому вікні</translation> - </message> - <message> <source>Default Input Method:</source> <translation>Типовий метод введення:</translation> </message> @@ -411,11 +384,7 @@ <translation>Веб-сайт:</translation> </message> <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> + <source><a href="http://phonon.kde.org">http://phonon.kde.org/</a></source> <translation></translation> </message> <message> @@ -423,11 +392,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Про GStreamer</translation> </message> <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> + <source><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/">http://gstreamer.freedesktop.org/</a></source> <translation></translation> </message> <message> @@ -472,7 +437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>E&xit</source> @@ -483,6 +448,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Вийти</translation> </message> <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> <source>&About</source> <translation>&Про</translation> </message> @@ -500,16 +469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> + <name>PaletteEditorAdvanced</name> <message> <source>Tune Palette</source> <translation>Налаштувати палітру</translation> </message> <message> - <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> - <translation><b>Редагування палітри</b><p>Змінити палітру поточного віджета чи форми.</p><p>Використовуйте згенеровану палітру чи оберіть кольори для кожної групи кольорів та кожної кольорової ролі.</p><p>Палітру можна протестувати з різними розміщеннями віджетів в секції попереднього перегляду.</p></translation> - </message> - <message> <source>Select &Palette:</source> <translation>Виберіть &палітру:</translation> </message> @@ -558,26 +523,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Текст вікна</translation> </message> <message> - <source>Button</source> - <translation>Кнопка</translation> - </message> - <message> <source>Base</source> <translation>Базовий</translation> </message> <message> + <source>AlternateBase</source> + <translation>Альтернативний базовий</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTipBase</source> + <translation>Базовий спливаючої підказки</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTipText</source> + <translation>Текст спливаючої підказки</translation> + </message> + <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> - <source>BrightText</source> - <translation>Яскравий текст</translation> + <source>Button</source> + <translation>Кнопка</translation> </message> <message> <source>ButtonText</source> <translation>Текст кнопки</translation> </message> <message> + <source>BrightText</source> + <translation>Яскравий текст</translation> + </message> + <message> <source>Highlight</source> <translation>Підсвічений</translation> </message> @@ -586,26 +563,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Підсвічений текст</translation> </message> <message> - <source>&Select Color:</source> - <translation>&Оберіть колір:</translation> + <source>Link</source> + <translation>Посилання</translation> </message> <message> - <source>Choose a color</source> - <translation>Оберіть колір</translation> + <source>LinkVisited</source> + <translation>Відвідане посилання</translation> </message> <message> - <source>Choose a color for the selected central color role.</source> - <translation>Виберіть колір для вказаної головної кольорової ролі.</translation> + <source>&Select Color:</source> + <translation>&Оберіть колір:</translation> </message> <message> <source>3-D shadow &effects</source> <translation>3-D &ефекти тіні</translation> </message> <message> - <source>Build &from button color</source> - <translation>Будувати &з кольору кнопки</translation> - </message> - <message> <source>Generate shadings</source> <translation>Генерувати тіні</translation> </message> @@ -614,6 +587,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Увімкніть, щоб кольори 3D-ефектів розраховувались з кольору кнопки.</translation> </message> <message> + <source>Build &from button color</source> + <translation>Будувати &з кольору кнопки</translation> + </message> + <message> <source>Choose 3D-effect color role</source> <translation>Оберіть роль для 3D-ефектів</translation> </message> @@ -646,24 +623,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Оберіть &колір:</translation> </message> <message> - <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> - <translation>Оберіть колір для вказаної кольорової ролі ефектів.</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Close dialog and apply all changes.</source> - <translation>Закрити діалог та застосувати усі зміни.</translation> + <source>Choose a color</source> + <translation>Оберіть колір</translation> </message> <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Скасувати</translation> + <source>Choose a color for the selected central color role.</source> + <translation>Виберіть колір для вказаної головної кольорової ролі.</translation> </message> <message> - <source>Close dialog and discard all changes.</source> - <translation>Закрити діалог та відкинути усі зміни.</translation> + <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> + <translation>Оберіть колір для вказаної кольорової ролі ефектів.</translation> </message> </context> <context> @@ -674,14 +643,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PreviewWidgetBase</name> + <name>PreviewWidget</name> <message> <source>Preview Window</source> <translation>Вікно попереднього перегляду</translation> </message> <message> - <source>ButtonGroup</source> - <translation>Група кнопок</translation> + <source>GroupBox</source> + <translation>Контейнер</translation> </message> <message> <source>RadioButton1</source> @@ -696,8 +665,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Перемикач 3</translation> </message> <message> - <source>ButtonGroup2</source> - <translation>Група кнопок 2</translation> + <source>GroupBox2</source> + <translation>Контейнер 2</translation> </message> <message> <source>CheckBox1</source> @@ -720,18 +689,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Кнопка</translation> </message> <message> - <source><p> -<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> -</p> -<p> -<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> -</p></source> - <translation><p> -<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> -</p> -<p> -<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> -</p></translation> + <source><p><a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a></p> +<p><a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a></p></source> + <translation></translation> </message> </context> </TS> |