diff options
Diffstat (limited to 'translations/qvfb_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/qvfb_uk.ts | 276 |
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qvfb_uk.ts b/translations/qvfb_uk.ts new file mode 100644 index 0000000..142863b --- /dev/null +++ b/translations/qvfb_uk.ts @@ -0,0 +1,276 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="uk_UA"> +<context> + <name>AnimationSaveWidget</name> + <message> + <source>Record</source> + <translation>Записати</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Відновити</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Зберегти</translation> + </message> + <message> + <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source> + <translation>Зберегти в форматі MPEG (необхідний встановлений пакунок netpbm)</translation> + </message> + <message> + <source>Click record to begin recording.</source> + <translation>Клацніть "Записати", щоб розпочати запис.</translation> + </message> + <message> + <source>Finished saving.</source> + <translation>Збереження завершено.</translation> + </message> + <message> + <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source> + <translation>Зупинено. Клацніть "Записати", щоб продовжити, або "Зберегти" якщо готово.</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Пауза</translation> + </message> + <message> + <source>Recording...</source> + <translation>Записую...</translation> + </message> + <message> + <source>Saving... </source> + <translation>Зберігаю...</translation> + </message> + <message> + <source>Save animation...</source> + <translation>Зберегти анімацію...</translation> + </message> + <message> + <source>Save canceled.</source> + <translation>Збереження скасовано.</translation> + </message> + <message> + <source>Save failed!</source> + <translation>Збереження провалилось!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Config</name> + <message> + <source>Configure</source> + <translation>Конфігурування</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Розмір</translation> + </message> + <message> + <source>176x220 "SmartPhone"</source> + <translation>176x220 "Смартфон"</translation> + </message> + <message> + <source>240x320 "PDA"</source> + <translation>240x320 "PDA"</translation> + </message> + <message> + <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> + <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> + </message> + <message> + <source>640x480 "VGA"</source> + <translation>640x480 "VGA"</translation> + </message> + <message> + <source>800x480</source> + <translation>800x480</translation> + </message> + <message> + <source>800x600</source> + <translation>800x600</translation> + </message> + <message> + <source>1024x768</source> + <translation>1024x768</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Користувацький</translation> + </message> + <message> + <source>Depth</source> + <translation>Глибина кольору</translation> + </message> + <message> + <source>1 bit monochrome</source> + <translation>1 біт монохромний</translation> + </message> + <message> + <source>2 bit grayscale</source> + <translation>2 біти сірий</translation> + </message> + <message> + <source>4 bit grayscale</source> + <translation>4 біти сірий</translation> + </message> + <message> + <source>8 bit</source> + <translation>8 біт</translation> + </message> + <message> + <source>12 (16) bit</source> + <translation>12 (16) біт</translation> + </message> + <message> + <source>15 bit</source> + <translation>15 біт</translation> + </message> + <message> + <source>16 bit</source> + <translation>16 біт</translation> + </message> + <message> + <source>18 bit</source> + <translation>18 біт</translation> + </message> + <message> + <source>24 bit</source> + <translation>24 біти</translation> + </message> + <message> + <source>32 bit</source> + <translation>32 біти</translation> + </message> + <message> + <source>32 bit ARGB</source> + <translation>32 біти ARGB</translation> + </message> + <message> + <source>Swap red and blue channels</source> + <translation>Поміняти червоний та блакитний канали</translation> + </message> + <message> + <source>BGR format</source> + <translation>Формат BGR</translation> + </message> + <message> + <source>Skin</source> + <translation>Обкладинка</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Немає</translation> + </message> + <message> + <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> + <translation>Емулювати тачскрін (без пересувань миші)</translation> + </message> + <message> + <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> + <translation>Емулювати LCD-екран (Лише фіксований масштаб з 3x збільшенням)</translation> + </message> + <message> + <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> + <translation><p>Зверніть увагу, що будь-який додаток, який використовує віртуальний фреймбуфер буде закрито, якщо ви зміните розмір чи глибину кольору <i>зверху</i>. Ви можете довільно змінювати гамму <i>знизу</i>.</translation> + </message> + <message> + <source>Gamma</source> + <translation>Гамма</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Блакитний</translation> + </message> + <message> + <source>1.0</source> + <translation>1,0</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Зелений</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Усі</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Червоний</translation> + </message> + <message> + <source>Set all to 1.0</source> + <translation>Встановити усі в 1.0</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Скасувати</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Неможливо завантажити файл зображення '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>Тека обкладинки '%1' не містить конфігураційного файлу.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>Неможливо відкрити конфігураційний файл '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Неможливо прочитати конфігураційний файл '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>Синтаксична помилка: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Зображення обкладинки "вгору" '%1' не існує.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Зображення обкладинки "вниз" '%1' не існує.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Зображення обкладинки "закрито" '%1' не існує.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Зображення обкладинки для курсору '%1' не існує.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>Синтаксична помилка в описі області: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>Не співпадає кількість областей, очікувалось %1, отримано %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QVFb</name> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Оглянути...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Custom Skin...</source> + <translation>Завантажити обкладинку користувача...</translation> + </message> + <message> + <source>All QVFB Skins (*.skin)</source> + <translation>Усі обкладинки QVFB (*.skin)</translation> + </message> +</context> +</TS> |