diff options
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_ru.ts | 235 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_ru.ts | 143 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_ru.ts | 569 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_ru.ts | 562 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_help_ru.ts | 89 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_ru.ts | 1609 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_ru.ts | 297 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qvfb_ru.ts | 88 |
8 files changed, 2229 insertions, 1363 deletions
diff --git a/translations/assistant_adp_ru.ts b/translations/assistant_adp_ru.ts index db0c9df..a421cd2 100644 --- a/translations/assistant_adp_ru.ts +++ b/translations/assistant_adp_ru.ts @@ -73,63 +73,62 @@ <context> <name>HelpDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+108"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>&Index</source> <translation>&Указатель</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>&Look For:</source> <translation>&Искать:</translation> </message> <message> - <location line="+91"/> + <location/> <source>&New</source> <translation>&Новая</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> - <location line="+111"/> + <location/> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> <message> - <location line="-212"/> + <location/> <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Указание ключевого слова.</b><p>Список заполняется элементами, лучше соответствующими указанному ключевому слову.</p></translation> </message> <message> - <location line="+142"/> + <location/> <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Указание слов для поиска.</b><p>Введите одно или несколько слов, по которым требуется осуществить поиск. Слова могут содержкать символы-заменители (*). Если требуется найти сочетание слов, заключите искомую фразу в кавычки.</p></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Найденные документы</b><p>В данном списке представлены все найденные при последнем поиске документы. Документы упорядочены по релевантности, т.е. чем выше в списке, тем чаще в нём встречаются искомые слова.</p></translation> </message> <message> - <location line="-196"/> + <location/> <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Разделы справки, распределённые по категориям.</b><p>Дважды щёлкните по одному из пунктов для отображения разделов в данной категории. Для открытия раздела дважды щёлкните по нему.</p></translation> </message> <message> - <location line="-31"/> + <location/> <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Справка</b><p>Выберите раздел справки из оглавления или воспользуйтесь поиском по предметному указателю.</p></translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location/> <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Список доступных разделов справки.</b><p>Дважды щёлкните по одному из пунктов для открытия страницы справки. Если найдено более одной страницы, выберите желаемую.</p></translation> </message> <message> - <location line="+62"/> + <location/> <source>Add new bookmark</source> <translation>Добавить закладку</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> <translation>Добавить отображаемую страницу в закладки.</translation> </message> @@ -139,47 +138,47 @@ <translation>Не удаётся открыть файл индекса %1</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-134"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>Con&tents</source> <translation>&Оглавление</translation> </message> <message> - <location line="+144"/> + <location/> <source>Delete bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Delete the selected bookmark.</source> <translation>Удалить выбранную закладку.</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> + <location/> <source>Enter searchword(s)</source> <translation>Введите одно или несколько слов для поиска</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location/> <source>Display the help page</source> <translation>Показать страницу справки</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Display the help page for the full text search.</source> <translation>Показать справку по полнотекстовому поиску.</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location/> <source>Start searching</source> <translation>Начать поиск</translation> </message> <message> - <location line="-269"/> + <location/> <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> <translation>Отображает список разделов, распредёленных по категориям, указатель или закладки. Последняя вкладка содержит панель полнотекстового поиска.</translation> </message> <message> - <location line="+96"/> + <location/> <source>Displays the list of bookmarks.</source> <translation>Отображает список закладок.</translation> </message> @@ -205,7 +204,7 @@ Skipping file.</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-36"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>Enter keyword</source> <translation>Введите ключевое слово</translation> </message> @@ -224,7 +223,7 @@ Assistant will not work!</source> Qt Assistant не будет работать!</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+162"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>Found &Documents:</source> <translation>Найденные &документы:</translation> </message> @@ -235,12 +234,12 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Полнотекстовый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+24"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>He&lp</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location line="-261"/> + <location/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> @@ -272,12 +271,12 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Подготовка...</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+321"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>Preparing...</source> <translation>Подготовка...</translation> </message> <message> - <location line="-34"/> + <location/> <source>Pressing this button starts the search.</source> <translation>Нажатие на эту кнопку запустит процесс поиска.</translation> </message> @@ -294,7 +293,7 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Чтение каталога...</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-80"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>Searching f&or:</source> <translation>&Искать:</translation> </message> @@ -316,8 +315,7 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-163"/> - <location line="+74"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>column 1</source> <translation>столбец 1</translation> </message> @@ -336,12 +334,12 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> </translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-22"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> + <location/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> @@ -407,73 +405,72 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+373"/> - <location line="+3"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>"What's This?" context sensitive help.</source> <translation>Контекстная справка "Что это?".</translation> </message> <message> - <location line="-17"/> + <location/> <source>&Add Bookmark</source> <translation>&Добавить закладку</translation> </message> <message> - <location line="-11"/> + <location/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="-141"/> + <location/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location line="-49"/> + <location/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="-39"/> + <location/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location line="+102"/> + <location/> <source>&Find in Text...</source> <translation>П&оиск по тексту...</translation> </message> <message> - <location line="-82"/> + <location/> <source>&Go</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> - <location line="-31"/> + <location/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location line="+143"/> + <location/> <source>&Home</source> <translation>&Домой</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>&Next</source> <translation>Сл&едующий</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location/> <source>&Previous</source> <translation>&Предыдущий</translation> </message> <message> - <location line="-86"/> + <location/> <source>&Print...</source> <translation>&Печать...</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> + <location/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> @@ -488,27 +485,27 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+150"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location line="-11"/> + <location/> <source>About Qt Assistant</source> <translation>О Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location line="+94"/> + <location/> <source>Add Tab</source> <translation>Добавить вкладку</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> + <location/> <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> <translation>Добавить отображаемую страницу в закладки.</translation> </message> <message> - <location line="-228"/> + <location/> <source>Boo&kmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> @@ -518,17 +515,17 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Не удалось открыть файл для записи!</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+274"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>Close Tab</source> <translation>Закрыть вкладку</translation> </message> <message> - <location line="-57"/> + <location/> <source>Close the current window.</source> <translation>Закрыть текущее окно.</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> + <location/> <source>Display further information about Qt Assistant.</source> <translation>Показать дополнительную информацию о Qt Assistant.</translation> </message> @@ -538,7 +535,7 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Открывает стартовую страницу выбранного набора документации.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-103"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>E&xit</source> <translation>В&ыход</translation> </message> @@ -548,32 +545,32 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Не удалось получить информацию о приложении из файла: '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+42"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>Find &Next</source> <translation>Найти &следующее</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Find &Previous</source> <translation>Найти &предыдущее</translation> </message> <message> - <location line="+206"/> + <location/> <source>Font Settings...</source> <translation>Настройки шрифта...</translation> </message> <message> - <location line="-361"/> + <location/> <source>Go</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location line="+169"/> + <location/> <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> <translation>Перейти на домашнюю страницу. Домашная страница Qt Assistant - Справочная документация по Qt.</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>Go to the next page.</source> <translation>Переход на следующую страницу.</translation> </message> @@ -588,32 +585,32 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Свернуть</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+55"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> + <location/> <source>Next Tab</source> <translation>Следующая вкладка</translation> </message> <message> - <location line="-52"/> + <location/> <source>Open a new window.</source> <translation>Открыть новое окно.</translation> </message> <message> - <location line="-116"/> + <location/> <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> <translation>Открыть окно поиска. Qt Assistant произведёт поиск введённого текста на отображаемой странице.</translation> </message> <message> - <location line="+176"/> + <location/> <source>Previous Tab</source> <translation>Предыдущая вкладка</translation> </message> <message> - <location line="-218"/> + <location/> <source>Print the currently displayed page.</source> <translation>Печатать отображаемую страницу.</translation> </message> @@ -624,17 +621,17 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+237"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>Qt Assistant Manual</source> <translation>Руководство по Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location line="-366"/> + <location/> <source>Qt Assistant by Nokia</source> <translation>Qt Assistant от Nokia</translation> </message> <message> - <location line="+140"/> + <location/> <source>Quit Qt Assistant.</source> <translation>Выйти из Qt Assistant.</translation> </message> @@ -645,12 +642,12 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Сохранить страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+234"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>Save Page As...</source> <translation>Сохранить страницу как...</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Select the page in contents tab.</source> <translation>Выбрать страницу во вкладке оглавления.</translation> </message> @@ -660,12 +657,12 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-3"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> </message> <message> - <location line="-380"/> + <location/> <source>Toolbar</source> <translation>Панель инструментов</translation> </message> @@ -675,27 +672,27 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Виды</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+312"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> + <location/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить</translation> </message> <message> - <location line="-11"/> + <location/> <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> <translation>Увеличить размер шрифта.</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> <translation>Уменьшить размер шрифта.</translation> </message> @@ -740,112 +737,112 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-144"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> <source>Ctrl+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Ctrl+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> <translation>Скопировать выделенный текст в буфер обмена.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+C</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Ctrl+F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>F3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Shift+F3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Ctrl+Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Go to the previous page.</source> <translation>Переход на предыдущую страницу.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Alt+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Alt+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location/> <source>Ctrl++</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Ctrl+-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Ctrl+W</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+25"/> + <location/> <source>Shift+F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Ctrl+Alt+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Ctrl+Alt+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Ctrl+Alt+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -866,7 +863,7 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="+197"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> </message> @@ -876,7 +873,7 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Добавить вкладку</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-26"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> <source>Case Sensitive</source> <translation>Учитывать регистр</translation> </message> @@ -901,50 +898,50 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-19"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> <source>Next</source> <translation>Следующее</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> + <location/> <source>Previous</source> <translation>Предыдущее</translation> </message> <message> - <location line="-62"/> + <location/> <source>Untitled</source> <translation>Безымянный</translation> </message> <message> - <location line="+110"/> + <location/> <source>Whole words</source> <translation>Слова целиком</translation> </message> <message> - <location line="-123"/> + <location/> <source>TabbedBrowser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TabbedBrowser</translation> </message> </context> <context> <name>TopicChooser</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+149"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="-16"/> + <location/> <source>&Display</source> <translation>&Показать</translation> </message> <message> - <location line="-53"/> + <location/> <source>&Topics</source> <translation>&Разделы</translation> </message> <message> - <location line="-27"/> + <location/> <source>Choose Topic</source> <translation>Выбор раздела</translation> </message> @@ -954,22 +951,22 @@ Qt Assistant не будет работать!</translation> <translation>Выберите раздел для <b>%1</b></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+93"/> + <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> <source>Close the Dialog.</source> <translation>Закрыть диалог.</translation> </message> <message> - <location line="-56"/> + <location/> <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> <translation>Показывает список доступных разделов справки, найденных по ключевому слову.</translation> </message> <message> - <location line="+40"/> + <location/> <source>Open the topic selected in the list.</source> <translation>Открыть выбранный раздел.</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> + <location/> <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> <translation>Выберите раздел из списка и нажмите на кнопку <b>Показать</b> для открытия онлайн справки.</translation> </message> diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts index 992cf18..ade4c85 100644 --- a/translations/assistant_ru.ts +++ b/translations/assistant_ru.ts @@ -32,41 +32,41 @@ <context> <name>BookmarkDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui" line="+19"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Добавление закладки</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Bookmark:</source> <translation>Закладка:</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Add in Folder:</source> <translation>Добавить в папку:</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>New Folder</source> <translation>Новая папка</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+187"/> <location line="+18"/> <location line="+39"/> <location line="+18"/> - <location line="+30"/> + <location line="+33"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location line="-61"/> + <location line="-64"/> <source>Delete Folder</source> <translation>Удалить папку</translation> </message> @@ -79,7 +79,7 @@ <context> <name>BookmarkManager</name> <message> - <location line="+434"/> + <location line="+452"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> @@ -103,7 +103,7 @@ <context> <name>BookmarkWidget</name> <message> - <location line="-462"/> + <location line="-474"/> <source>Delete Folder</source> <translation>Удалить папку</translation> </message> @@ -151,7 +151,7 @@ <context> <name>CentralWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+238"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/> <source>Add new page</source> <translation>Открыть новую страницу</translation> </message> @@ -166,7 +166,7 @@ <translation>Печать документа</translation> </message> <message> - <location line="+148"/> + <location line="+130"/> <location line="+2"/> <source>unknown</source> <translation>безымянная вкладка</translation> @@ -192,7 +192,7 @@ <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation> </message> <message> - <location line="+255"/> + <location line="+248"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> @@ -213,12 +213,12 @@ <context> <name>FilterNameDialogClass</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> <source>Add Filter Name</source> <translation>Добавление фильтра</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Filter Name:</source> <translation>Название фильтра:</translation> </message> @@ -226,7 +226,7 @@ <context> <name>FindWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-955"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-931"/> <source>Previous</source> <translation>Предыдущее</translation> </message> @@ -282,7 +282,7 @@ <context> <name>HelpViewer</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+284"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+283"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> </message> @@ -327,7 +327,7 @@ <translation>&Искать:</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+72"/> <source>Open Link</source> <translation>Открыть ссылку</translation> </message> @@ -340,7 +340,7 @@ <context> <name>InstallDialog</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/> <source>Install Documentation</source> <translation>Установка документации</translation> @@ -407,32 +407,32 @@ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+6"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> <source>Available Documentation:</source> <translation>Доступная документация:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Install</source> <translation>Установить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Installation Path:</source> <translation>Путь установки:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> @@ -441,31 +441,31 @@ <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/> - <location line="+391"/> + <location line="+383"/> <source>Index</source> <translation>Указатель</translation> </message> <message> - <location line="-385"/> - <location line="+383"/> + <location line="-377"/> + <location line="+375"/> <source>Contents</source> <translation>Содержание</translation> </message> <message> - <location line="-378"/> - <location line="+382"/> + <location line="-370"/> + <location line="+374"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location line="-370"/> - <location line="+215"/> - <location line="+512"/> + <location line="-362"/> + <location line="+207"/> + <location line="+514"/> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location line="-544"/> + <location line="-546"/> <location line="+5"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Без фильтрации</translation> @@ -526,7 +526,12 @@ <translation>П&оиск в тексте...</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+2"/> + <source>&Find</source> + <translation>&Поиск</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> <source>Find &Next</source> <translation>Найти &следующее</translation> </message> @@ -621,7 +626,12 @@ <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+2"/> + <source>Sync</source> + <translation>Синхронизировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> <source>Next Page</source> <translation>Следующая страница</translation> </message> @@ -706,7 +716,7 @@ <translation>Отфильтровано по:</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location line="+25"/> <source>Address Toolbar</source> <translation>Панель адреса</translation> </message> @@ -783,118 +793,117 @@ <context> <name>PreferencesDialogClass</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui" line="+14"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> <source>Preferences</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Font settings:</source> <translation>Настройки шрифта:</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Browser</source> <translation>Обозреватель</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Filters</source> <translation>Фильтры</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Filter:</source> <translation>Фильтр:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Attributes:</source> <translation>Атрибуты:</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+51"/> + <location/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-43"/> + <location/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Registered Documentation:</source> <translation>Зарегистрированная документация:</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location/> <source>Add...</source> <translation>Добавить...</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location/> <source>Options</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> - <location line="+74"/> + <location/> <source>Homepage</source> <translation>Стартовая страница</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location/> <source>Current Page</source> <translation>Текущая страница</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Restore to default</source> <translation>Страница по умолчанию</translation> </message> <message> - <location line="-97"/> + <location/> <source>On help start:</source> <translation>При запуске:</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Show my home page</source> <translation>Отобразить стартовую страницу</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Show a blank page</source> <translation>Отобразить пустую страницу</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Show my tabs from last session</source> <translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation> </message> <message> - <location line="+66"/> + <location/> <source>Blank Page</source> <translation>Пустая страница</translation> </message> @@ -964,7 +973,7 @@ <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+217"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+228"/> <source>Could not register documentation file %1 @@ -1026,7 +1035,7 @@ Reason: <context> <name>SearchWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> @@ -1054,22 +1063,22 @@ Reason: <translation>Выберите раздел для <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui" line="+16"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> <source>Choose Topic</source> <translation>Выбор раздела</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>&Topics</source> <translation>&Разделы</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> + <location/> <source>&Display</source> <translation>&Показать</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts index 932c611..412be47 100644 --- a/translations/designer_ru.ts +++ b/translations/designer_ru.ts @@ -32,17 +32,17 @@ <context> <name>AddLinkDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui" line="+5"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/> <source>Insert Link</source> <translation>Вставить ссылку</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Title:</source> <translation>Заголовок:</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> @@ -149,12 +149,12 @@ <context> <name>AppearanceOptionsWidget</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui" line="+14"/> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>User Interface Mode</source> <translation>Режим пользовательского интерфейса</translation> </message> @@ -585,7 +585,7 @@ <translation>Изменить компоновку '%1' с %2 на %3</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1195"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1194"/> <source>Set action text</source> <translation>Установить текст действия</translation> </message> @@ -596,12 +596,12 @@ </message> <message> <location line="+89"/> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+907"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+915"/> <source>Move action</source> <translation>Переместить действие</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-424"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-432"/> <source>Change Title</source> <translation>Изменить заголовок</translation> </message> @@ -680,24 +680,22 @@ <context> <name>ConnectDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/> <source>Configure Connection</source> <translation>Настройка соединения</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location line="+40"/> + <location/> <source>GroupBox</source> <translation>GroupBox</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> - <location line="+40"/> + <location/> <source>Edit...</source> <translation>Изменить...</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> + <location/> <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> <translation>Показывать сигналы и слоты, унаследованные от QWidget</translation> </message> @@ -705,7 +703,7 @@ <context> <name>ConnectionDelegate</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+643"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+644"/> <source><object></source> <translation><объект></translation> </message> @@ -761,12 +759,12 @@ <message> <location line="+173"/> <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> - <translation type="unfinished">Некорректный файл UI: Отсутствует корневой элемент <ui>.</translation> + <translation>Некорректный файл UI: Отсутствует корневой элемент <ui>.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> - <translation type="unfinished">При чтении файла UI в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation> + <translation>При чтении файла UI в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation> </message> <message> <location line="+26"/> @@ -808,7 +806,7 @@ <message> <location line="+31"/> <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> - <translation type="unfinished">Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation> + <translation>Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+339"/> @@ -869,27 +867,27 @@ <context> <name>DeviceProfileDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui" line="+20"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/> <source>&Family</source> <translation>&Шрифт</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>&Point Size</source> <translation>&Размер</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Style</source> <translation>Начертание</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Device DPI</source> <translation>DPI устройства</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Name</source> <translation>Название</translation> </message> @@ -1030,7 +1028,7 @@ <context> <name>FormBuilder</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+359"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+375"/> <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> <translation>Некорректный коэффициент растяжения для '%1': '%2'</translation> @@ -1074,38 +1072,38 @@ <context> <name>FormLayoutRowDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui" line="+6"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/> <source>Add Form Layout Row</source> <translatorcomment>нелепица какая-то</translatorcomment> <translation type="unfinished">Добавление строки компоновки компоновщика формы</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Label text:</source> <translation>Текст &метки:</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location/> <source>Field &type:</source> <translation>&Тип поля:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>&Field name:</source> <translation>Имя п&оля:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Buddy:</source> <translation>П&артнёр:</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>&Row:</source> <translation>&Строка:</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>Label &name:</source> <translation>Имя м&етки:</translation> </message> @@ -1126,62 +1124,62 @@ <context> <name>FormWindowSettings</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/> <source>Form Settings</source> <translation>Настройки формы</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Layout &Default</source> <translation>Компоновка по &умолчанию</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location/> <source>&Spacing:</source> <translation>&Отступ:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Margin:</source> <translation>&Границы:</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>&Layout Function</source> <translation>&Функция компоновки</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>Ma&rgin:</source> <translation>Г&раницы:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Spa&cing:</source> <translation>О&тступ:</translation> </message> <message> - <location line="+117"/> + <location/> <source>&Author</source> <translation>&Автор</translation> </message> <message> - <location line="-41"/> + <location/> <source>&Include Hints</source> <translation>&Подключить подсказки</translation> </message> <message> - <location line="-53"/> + <location/> <source>&Pixmap Function</source> <translation type="unfinished">&Загрузчик изображений</translation> </message> <message> - <location line="+71"/> + <location/> <source>Grid</source> <translation>Сетка</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Embedded Design</source> <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation> </message> @@ -1329,12 +1327,12 @@ <context> <name>PluginDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/> <source>Plugin Information</source> <translation>Информация о модуле</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> @@ -1342,7 +1340,7 @@ <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui" line="+20"/> + <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/> <source>Preferences</source> <translation>Настройки</translation> </message> @@ -1350,34 +1348,32 @@ <context> <name>PreviewConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui" line="+5"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Print/Preview Configuration</source> <translation>Настройка печати/предпросмотра</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Style sheet</source> <translation>Таблица стилей</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+7"/> - <location line="+21"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-12"/> + <location/> <source>Device skin</source> <translation>Обложка устройства</translation> </message> @@ -1410,15 +1406,15 @@ <message> <location line="+5"/> <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> - <translation type="unfinished">Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation> + <translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> - <translation type="unfinished">Неверный файл UI: Отсутствует корневой элемент <ui>.</translation> + <translation>Некорректный файл UI: отсутствует корневой элемент <ui>.</translation> </message> <message> - <location line="+119"/> + <location line="+104"/> <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> <translation>Не удалось создание виджета класса '%1'.</translation> </message> @@ -1932,7 +1928,7 @@ Would you like to retry?</source> <message> <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/> <source>Reset control</source> - <translation>Сбросить элемент управления</translation> + <translation type="unfinished">Сбросить элемент управления</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1994,7 +1990,7 @@ Would you like to retry?</source> <context> <name>QDesignerMenu</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1181"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1179"/> <source>Type Here</source> <translation>Пишите здесь</translation> </message> @@ -2020,7 +2016,7 @@ Would you like to retry?</source> </message> <message> <location line="+25"/> - <location line="+650"/> + <location line="+648"/> <source>Add separator</source> <translation>Добавить разделитель</translation> </message> @@ -2283,7 +2279,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QFormBuilder</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+163"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+168"/> <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> <translation>Методу %1 (объекта '%2') было передано пустое имя класса.</translation> @@ -2323,6 +2319,16 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> <translation>Не удалось записать свойство %1. Тип %2 ещё не поддерживается.</translation> </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/> + <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> + <translation>Значение '%1' перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение '%2'.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> + <translation>Значение флага '%1' перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение '0' (нуль).</translation> + </message> </context> <context> <name>QStackedWidgetEventFilter</name> @@ -2456,36 +2462,36 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtBoolEdit</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+255"/> <location line="+10"/> <location line="+25"/> <source>True</source> - <translation>Вкл.</translation> + <translation type="unfinished">Вкл.</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <location line="+25"/> <source>False</source> - <translation>Выкл.</translation> + <translation type="unfinished">Выкл.</translation> </message> </context> <context> <name>QtBoolPropertyManager</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1507"/> <source>True</source> - <translation type="unfinished">Да</translation> + <translation type="unfinished">Вкл.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>False</source> - <translation type="unfinished">Нет</translation> + <translation type="unfinished">Выкл.</translation> </message> </context> <context> <name>QtCharEdit</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1581"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1584"/> <source>Clear Char</source> <translation>Стереть символ</translation> </message> @@ -2501,7 +2507,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtColorPropertyManager</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4743"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4718"/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> @@ -2524,7 +2530,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtCursorDatabase</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-234"/> <source>Arrow</source> <translation>Arrow</translation> </message> @@ -2673,7 +2679,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtGradientDialog</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui" line="+53"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/> <source>Edit Gradient</source> <translation>Правка градиента</translation> </message> @@ -2763,234 +2769,222 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <translation type="unfinished">Зеркальная</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui" line="+53"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> + <location/> <source>Gradient Editor</source> <translation>Редактор градиента</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> <translation>Эта область отображает предварительный вариант настраиваемого градиента. Также она позволяет менять с помощью перетаскивания характерные для градиента параметры, такие как: начальная и конечная точки, радиус и пр.</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>Gradient Stops Editor</source> <translation>Редактор опорных точек градиента</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> <translation>Эта область позволяет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на существующей точке создаст её копию. Двойной клик вне существующей точки создаст новую. Точки можно перемещать путем удерживания левой кнопки. По правой кнопке можно получить контекстное меню дополнительных действий.</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Reset Zoom</source> <translation>100%</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Position</source> <translation>Положение</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+49"/> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Hue</source> <translation>Оттенок</translation> </message> <message> - <location line="-68"/> + <location/> <source>H</source> <translation>H</translation> </message> <message> - <location line="+87"/> - <location line="+49"/> + <location/> <source>Saturation</source> <translation>Насыщенность</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> + <location/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location/> <source>Sat</source> <translation>Насыщение</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+49"/> + <location/> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> + <location/> <source>V</source> <translation>V</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location/> <source>Val</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+49"/> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Alpha</source> <translation>Альфа</translation> </message> <message> - <location line="-68"/> + <location/> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> - <location line="+81"/> + <location/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Spread</source> <translation>Заливка</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Color</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Current stop's color</source> <translation>Цвет текущей точки</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Show HSV specification</source> <translation>Настройки в виде HSV</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>HSV</source> <translation>HSV</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Show RGB specification</source> <translation>Настройки в виде RGB</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>Current stop's position</source> <translation>Положение текущей точки</translation> </message> <message> - <location line="+188"/> + <location/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <location line="+111"/> + <location/> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>Toggle details extension</source> <translation>Показать/скрыть детальные настройки</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Linear Type</source> <translation>Линейный тип</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+22"/> - <location line="+22"/> - <location line="+22"/> - <location line="+22"/> - <location line="+22"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-91"/> + <location/> <source>Radial Type</source> <translation>Радиальный тип</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Conical Type</source> <translation>Конический тип</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Pad Spread</source> <translation>Равномерная заливка</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Repeat Spread</source> <translation>Цикличная заливка</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Reflect Spread</source> <translation>Зеркальная заливка</translation> </message> @@ -3015,7 +3009,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <message> <location line="+1"/> <source>Select All</source> - <translation>Выделить все</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3038,7 +3032,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/> <source>Grad</source> - <translation type="unfinished">Градиент</translation> + <translation>Градиент</translation> </message> <message> <location line="+26"/> @@ -3051,31 +3045,31 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <translation>Вы действительно желаете удалить выбранный градиент?</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+39"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/> <source>New...</source> <translation>Новый...</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> <source>Edit...</source> <translation>Правка...</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> <source>Rename</source> <translation>Переименовать</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-83"/> + <location/> <source>Gradient View</source> <translation>Просмотр градиента</translation> </message> @@ -3083,7 +3077,8 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtGradientViewDialog</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui" line="+53"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/> <source>Select Gradient</source> <translation>Выбрать градиент</translation> </message> @@ -3091,7 +3086,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtKeySequenceEdit</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+249"/> <source>Clear Shortcut</source> <translation>Удалить комбинацию горячих клавиш</translation> </message> @@ -3153,7 +3148,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d <context> <name>QtPropertyBrowserUtils</name> <message> - <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-156"/> <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> </message> @@ -3269,7 +3264,7 @@ Do you want to replace it?</source> <message> <location line="+112"/> <source>newPrefix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">newPrefix</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -3460,49 +3455,47 @@ to <translation type="unfinished">Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location/> <source>New File</source> <translation>Новый файл</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+50"/> + <location/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> - <location line="-43"/> + <location/> <source>Remove File</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+57"/> + <location/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> - <location line="-34"/> + <location/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>New Resource</source> <translation>Новый ресурс</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>A</source> <translation>A</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Remove Resource or File</source> <translation>Удалить ресурс или файл</translation> </message> @@ -3623,97 +3616,97 @@ to <translation>< Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь ></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/> <source>Customize Toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Actions</source> <translation>Действия</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location/> <source>Toolbars</source> <translation>Панель инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Add new toolbar</source> <translation>Добавить новую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>New</source> <translation>Новая</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Remove selected toolbar</source> <translation>Удалить выбранную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Rename toolbar</source> <translation>Переименовать панель инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Rename</source> <translation>Переименовать</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location/> <source>Move action up</source> <translation>Переместить действие вверх</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Remove action from toolbar</source> <translation>Удалить действие из панели инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source><-</source> <translation><-</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Add action to toolbar</source> <translation>Добавить действие на панель инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>-></source> <translation>-></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Move action down</source> <translation>Переместить действие вниз</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> + <location/> <source>Current Toolbar Actions</source> <translation>Текущие действия панели инструментов</translation> </message> @@ -3781,17 +3774,17 @@ Do you want overwrite the template?</source> <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui" line="+45"/> + <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/> <source>Save Form As Template</source> <translation>Сохранить форму как шаблон</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location/> <source>&Category:</source> <translation>&Категория:</translation> </message> <message> - <location line="-35"/> + <location/> <source>&Name:</source> <translation>&Имя:</translation> </message> @@ -3809,22 +3802,22 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>SelectSignalDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui" line="+14"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/> <source>Go to slot</source> <translation>Переход к слоту</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Select signal</source> <translation>Выбор сигнала</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>signal</source> <translation>сигнал</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>class</source> <translation>класс</translation> </message> @@ -3840,37 +3833,32 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>SignalSlotDialogClass</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/> <source>Signals and slots</source> <translation>Сигналы и слоты</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Slots</source> <translation>Слоты</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> - <location line="+49"/> + <location/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> - <location line="+10"/> - <location line="+39"/> - <location line="+10"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location line="-52"/> - <location line="+49"/> + <location/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-21"/> + <location/> <source>Signals</source> <translation>Сигналы</translation> </message> @@ -3934,7 +3922,7 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>VersionDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/> + <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+170"/> <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> <translation><h3>%1</h3><br/><br/>Версия %2</translation> </message> @@ -4053,7 +4041,7 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+89"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> @@ -4609,57 +4597,57 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>qdesigner_internal::Dialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui" line="+53"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>StringList</source> <translation>Список строк</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>New String</source> <translation>Новая строка</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&New</source> <translation>&Новая</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Delete String</source> <translation>Удалить строку</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location/> <source>&Value:</source> <translation>&Значение:</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location/> <source>Move String Up</source> <translation>Переместить строку вверх</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move String Down</source> <translation>Переместить строку вниз</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Down</source> <translation> Вниз </translation> </message> @@ -4828,7 +4816,7 @@ Do you want overwrite the template?</source> <translation>Выбрать предка</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+46"/> <source>Lay out</source> <translation>Компоновка</translation> </message> @@ -4860,7 +4848,7 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+364"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+365"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> @@ -5074,38 +5062,37 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Grid</source> <translation>Сетка</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Visible</source> <translation>Видимая</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Grid &X</source> <translation>Сетка &X</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> - <location line="+57"/> + <location/> <source>Snap</source> <translation>Прилипать</translation> </message> <message> - <location line="-48"/> + <location/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>Grid &Y</source> <translation>Сетка &Y</translation> </message> @@ -5227,53 +5214,53 @@ Do you want overwrite the template?</source> <translation>Свойства &<<</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui" line="+143"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/> <source>Properties &>></source> <translation>Свойства &>></translation> </message> <message> - <location line="-75"/> + <location/> <source>Items List</source> <translation>Список элементов</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>New Item</source> <translation>Новый элемент</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Delete Item</source> <translation>Удалить элемент</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Move Item Up</source> <translation>Переместить элемент вверх</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move Item Down</source> <translation>Переместить элемент вниз</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> @@ -5380,43 +5367,42 @@ Do you want overwrite the template?</source> <context> <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui" line="+46"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/> <source>New Action...</source> <translation>Новое действие...</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&Text:</source> <translation>&Текст:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Object &name:</source> <translation>&Имя объекта:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>&Icon:</source> <translation>&Значок:</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location/> <source>Shortcut:</source> <translation>Горячая клавиша:</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Checkable:</source> <translation>Триггерное:</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>ToolTip:</source> <translation>Подсказка:</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> - <location line="+21"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> @@ -5443,22 +5429,22 @@ Please select another name.</source> Укажите другое имя.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/> <source>Create Dynamic Property</source> <translation>Создание динамического свойства</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location/> <source>Property Name</source> <translation>Имя свойства</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>horizontalSpacer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location/> <source>Property Type</source> <translation>Тип свойства</translation> </message> @@ -5522,27 +5508,27 @@ Please select another name.</source> <translation>Внутренняя ошибка: Шаблон не выбран.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui" line="+82"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Choose a template for a preview</source> <translation>Выберите шаблон для предпросмотра</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> + <location/> <source>Embedded Design</source> <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Device:</source> <translation>Устройство:</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Screen Size:</source> <translation>Размер экрана:</translation> </message> @@ -5592,9 +5578,6 @@ Please select another name.</source> <source>&Find in Text...</source> <translation>&Найти в тексте...</translation> </message> -</context> -<context> - <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> <message> <location line="-438"/> <source>Change Current Page</source> @@ -5614,22 +5597,22 @@ Please select another name.</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui" line="+53"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/> <source>Change Page Order</source> <translation>Изменение порядка страниц</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Page Order</source> <translation>Порядок страниц</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location/> <source>Move page up</source> <translation>Переместить страницу выше</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move page down</source> <translation>Переместить страницу ниже</translation> </message> @@ -5637,47 +5620,47 @@ Please select another name.</source> <context> <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui" line="+61"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/> <source>Edit Palette</source> <translation>Правка палитры</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location/> <source>Tune Palette</source> <translation>Настройка палитры</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> + <location/> <source>Show Details</source> <translation type="unfinished">Показывать детали</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Compute Details</source> <translation type="unfinished">Расчитывать детали</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Quick</source> <translation type="unfinished">Быстрый</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Preview</source> <translation>Предпросмотр</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Disabled</source> <translation>Выключенная</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Inactive</source> <translation>Неактивная</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Active</source> <translation>Активная</translation> </message> @@ -5813,9 +5796,6 @@ Please select another name.</source> <source>Browse...</source> <translation>Обзор...</translation> </message> -</context> -<context> - <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> <message> <location line="+118"/> <source>Load Custom Device Skin</source> @@ -5895,57 +5875,57 @@ ate the goose who was loose.</source> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui" line="+61"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/> <source>Preview Window</source> <translation>Окно предпросмотра</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>LineEdit</source> <translation>LineEdit</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>ComboBox</source> <translation>ComboBox</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>PushButton</source> <translation>PushButton</translation> </message> <message> - <location line="+58"/> + <location/> <source>ButtonGroup2</source> <translation>ButtonGroup2</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>CheckBox1</source> <translation>CheckBox1</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>CheckBox2</source> <translation>CheckBox2</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>ButtonGroup</source> <translation>ButtonGroup</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>RadioButton1</source> <translation>RadioButton1</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>RadioButton2</source> <translation>RadioButton2</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>RadioButton3</source> <translation>RadioButton3</translation> </message> @@ -6628,23 +6608,23 @@ Class: %2</source> <context> <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui" line="+97"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+218"/> <source>Properties &>></source> <translation>Свойства &>></translation> </message> <message> - <location line="-44"/> + <location/> <source>Edit Table Widget</source> <translation>Правка табличного виджета</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Items</source> <translation>&Элементы</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Table Items</source> <translation>Элементы таблицы</translation> </message> @@ -6690,18 +6670,17 @@ Class: %2</source> <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui" line="+13"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Additional Template Paths</source> <translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> - <location line="+7"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> @@ -6803,13 +6782,13 @@ Class: %2</source> <translation>Общие свойства</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+101"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/> <source>New Item</source> <translation>Новый элемент</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/> <source>New Subitem</source> <translation>Новый дочерний элемент</translation> @@ -6820,88 +6799,88 @@ Class: %2</source> <translation>Свойства &<<</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+86"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/> <source>Properties &>></source> <translation>Свойства &>></translation> </message> <message> - <location line="-144"/> + <location/> <source>Edit Tree Widget</source> - <translation type="unfinished">Изменение виджета Tree</translation> + <translation type="unfinished">Изменение виджета Дерево</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Items</source> <translation>&Элементы</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location/> <source>Tree Items</source> <translation>Элементы дерева</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>New &Subitem</source> <translation>Новый &дочерний элемент</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Delete Item</source> <translation>Удалить элемент</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> <translation>Переместить элемент влево (перед родительским)</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>L</source> <translation>L</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> <translation>Переместить элемент вправо (сделать первым дочерним элементом соседнего элемента)</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move Item Up</source> <translation>Переместить элемент вверх</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move Item Down</source> <translation>Переместить элемент вниз</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts index 1749d48..3f26c49 100644 --- a/translations/linguist_ru.ts +++ b/translations/linguist_ru.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1357"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1366"/> <source>Qt Linguist</source> <translation>Qt Linguist</translation> </message> @@ -12,52 +12,52 @@ <context> <name>BatchTranslationDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> <source>Qt Linguist - Batch Translation</source> <translation>Qt Linguist - Пакетный перевод</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Options</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Set translated entries to finished</source> <translation>Помечать переведенные записи как завершённые</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Retranslate entries with existing translation</source> <translation>Переводить записи, уже имеющие перевод</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Translate also finished entries</source> <translation>Также переводить записи с завершёнными переводами</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>Phrase book preference</source> - <translation>Предпочитаемые разговорники</translation> + <translation>Предпочитаемые глоссарии</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>Move up</source> <translation>Поднять</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Move down</source> <translation>Опустить</translation> </message> <message> - <location line="+58"/> + <location/> <source>&Run</source> <translation>&Выполнить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -91,14 +91,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui" line="-126"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked</source> <translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включен параметр "Помечать переведенные записи как завершённые"</translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location/> <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source> - <translation>Пакетный переводчик будет искать в выбранных разговорниках в указанном выше порядке</translation> + <translation>Пакетный переводчик будет искать в выбранных глоссариях в указанном выше порядке</translation> </message> </context> <context> @@ -110,11 +110,17 @@ </message> <message> <location line="+4"/> + <location line="+8"/> <source><p>[more duplicates omitted]</source> <translation><p>[остальные повторы не указаны]</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location line="-5"/> + <source><p>* ID: %1</source> + <translation><p>* ID: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> <translation><p>* Контекст: %1<br>* Источник: %2</translation> </message> @@ -124,7 +130,7 @@ <translation><br>* Комментарий: %3</translation> </message> <message> - <location line="+70"/> + <location line="+71"/> <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. Will assume a single universal form.</source> <translation>Qt Linguist не знает правила множественных форм для '%1'. @@ -161,7 +167,7 @@ Will assume a single universal form.</source> <message> <location line="+3"/> <source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> - <translation>Предложение разговорника для '%1' пропущено.</translation> + <translation>Предложение глоссария для '%1' пропущено.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -188,92 +194,92 @@ Will assume a single universal form.</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui" line="+60"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/> <source>Find</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> <translation>Данное окно позволяет искать текст в файле перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>&Find what:</source> <translation>&Искать:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Type in the text to search for.</source> <translation>Введите искомый текст.</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>Options</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Source texts are searched when checked.</source> <translation>Если отмечено, поиск будет вестись в исходных текстах.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Source texts</source> <translation>&Исходные тексты</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Translations are searched when checked.</source> <translation>Если отмечено, поиск будет вестись в переведённых текстах.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Translations</source> <translation>&Переводы</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> <translation>Если отмечено, строки "ПрИмЕр" и "пример" будет считаться разными.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Match case</source> <translation>С учётом &регистра</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Comments and contexts are searched when checked.</source> <translation>Если отмечено, поиск будет вестись по контекстам и комментариям.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Comments</source> <translation>&Комментарии</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Ignore &accelerators</source> <translation>Пропускать &акселераторы</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location/> <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> <translation>Найти следующее совпадение для введённого текста.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Find Next</source> <translation>Найти далее</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Click here to close this window.</source> <translation>Закрыть окно.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -281,7 +287,7 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>FormMultiWidget</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+296"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/> <source>Alt+Delete</source> <extracomment>translate, but don't change</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> @@ -306,23 +312,27 @@ Will assume a single universal form.</source> <message> <location line="+1"/> <source>Delete non-empty length variant?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить непустой вариант длины?</translation> </message> </context> <context> <name>LRelease</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+747"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/> <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>Удалено %n сообщение, у которого не было ID.</numerusform> + <numerusform>Удалено %n сообщения, у которых не было ID.</numerusform> + <numerusform>Удалено %n сообщений, у которых не было ID.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+4"/> <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>Удалён лишний контекст из %n сообщения.</numerusform> + <numerusform>Удалён лишний контекст из %n сообщений.</numerusform> + <numerusform>Удалён лишний контекст из %n сообщений.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -355,14 +365,14 @@ Will assume a single universal form.</source> <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1315"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1324"/> <source></source> <comment>This is the application's main window.</comment> <translatorcomment>Основное окно программы.</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> - <location line="+158"/> + <location line="+160"/> <source>Source text</source> <translation>Исходный текст</translation> </message> @@ -374,27 +384,27 @@ Will assume a single universal form.</source> </message> <message> <location line="-2"/> - <location line="+62"/> + <location line="+63"/> <source>Context</source> <translation>Контекст</translation> </message> <message> - <location line="-61"/> + <location line="-62"/> <source>Items</source> <translation>Записи</translation> </message> <message> - <location line="+78"/> + <location line="+79"/> <source>This panel lists the source contexts.</source> <translation>В данной панели перечислены исходные контексты.</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+13"/> <source>Strings</source> <translation>Строки</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+37"/> <source>Phrases and guesses</source> <translation>Фразы и похожие переводы</translation> </message> @@ -415,7 +425,7 @@ Will assume a single universal form.</source> <translation> ИЗМ </translation> </message> <message> - <location line="+130"/> + <location line="+139"/> <source>Loading...</source> <translation>Загрузка...</translation> </message> @@ -453,7 +463,7 @@ Skip loading the first named file?</source> </translation> </message> <message> - <location line="+93"/> + <location line="+94"/> <source>Related files (%1);;</source> <translation>Связанные файлы (%1);;</translation> </message> @@ -469,7 +479,7 @@ Skip loading the first named file?</source> <translation>Файл сохранён.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="+247"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/> <location line="+1165"/> <source>Release</source> @@ -586,29 +596,29 @@ All files (*)</source> <message> <location line="+30"/> <source>Create New Phrase Book</source> - <translation>Создать разговорник</translation> + <translation>Создать глоссарий</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Qt phrase books (*.qph) All files (*)</source> - <translation>Разговорники Qt (*.qph) + <translation>Глоссарии Qt (*.qph) Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Phrase book created.</source> - <translation>Разговорник создан.</translation> + <translation>Глоссарий создан.</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Open Phrase Book</source> - <translation>Открыть разговорник</translation> + <translation>Открыть глоссарий</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source> - <translation>Разговорники Qt (*.qph);;Все файлы (*)</translation> + <translation>Глоссарии Qt (*.qph);;Все файлы (*)</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+7"/> @@ -624,22 +634,22 @@ All files (*)</source> <location line="+3"/> <location line="+7"/> <source>Add to phrase book</source> - <translation>Добавить в разговорник</translation> + <translation>Добавить в глоссарий</translation> </message> <message> <location line="-9"/> <source>No appropriate phrasebook found.</source> - <translation>Подходящий разговорник не найден.</translation> + <translation>Подходящий глоссарий не найден.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Adding entry to phrasebook %1</source> - <translation>Добавление записи в разговорник %1</translation> + <translation>Добавление записи в глоссарий %1</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Select phrase book to add to</source> - <translation>Выберите разговорник, в который желаете добавить фразу</translation> + <translation>Выберите глоссарий, в который желаете добавить фразу</translation> </message> <message> <location line="+29"/> @@ -739,15 +749,14 @@ All files (*)</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="-11"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> <location line="+11"/> <source>Save &As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location line="+508"/> - <location line="+3"/> + <location/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-9"/> <location line="+10"/> <source>Release As...</source> @@ -765,7 +774,7 @@ All files (*)</source> <translation>Сохранить все</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="+118"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> <source>&Release All</source> <translation>С&компилировать все</translation> @@ -796,13 +805,13 @@ All files (*)</source> <translation>&Найти и перевести в '%1'...</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="-32"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+2"/> <source>Translation File &Settings...</source> <translation>&Параметры файла перевода...</translation> </message> <message> - <location line="-100"/> + <location/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> <source>&Batch Translation...</source> <translation>Пак&етный перевод...</translation> @@ -813,31 +822,31 @@ All files (*)</source> <translation>&Найти и перевести...</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="+28"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+51"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> <source>Translation</source> <translation>Перевод</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> <source>Validation</source> <translation>Проверка</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> @@ -845,658 +854,655 @@ All files (*)</source> <message> <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+84"/> <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> - <translation>Не удалось прочитать из разговорника '%1'.</translation> + <translation>Не удалось прочитать из глоссария '%1'.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Close this phrase book.</source> - <translation>Закрыть разговорник.</translation> + <translation>Закрыть глоссарий.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source> - <translation>Позволяет добавлять, изменять и удалять записи в разговорнике.</translation> + <translation>Позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Print the entries in this phrase book.</source> - <translation>Печать записей фраз разговорника.</translation> + <translation>Печать записей фраз глоссария.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cannot create phrase book '%1'.</source> - <translation>Не удалось создать разговорник '%1'.</translation> + <translation>Не удалось создать глоссарий '%1'.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> - <translation>Желаете сохранить разговорник '%1'?</translation> + <translation>Желаете сохранить глоссарий '%1'?</translation> </message> <message> - <location line="+323"/> + <location line="+349"/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui" line="-751"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> <source>MainWindow</source> <translation>Главное окно</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>&Phrases</source> <translation>Фра&зы</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location/> <source>&Close Phrase Book</source> - <translation>&Закрыть разговорник</translation> + <translation>&Закрыть глоссарий</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>&Edit Phrase Book</source> - <translation>&Редактироваь разговорник</translation> + <translation>&Редактироваь глоссарий</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>&Print Phrase Book</source> - <translation>&Печатать разговорник</translation> + <translation>&Печатать глоссарий</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>V&alidation</source> <translation>П&роверка</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location/> <source>Vie&ws</source> <translation>Вид&ы</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>&Toolbars</source> <translation>Пан&ели инструментов</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>&Translation</source> <translation>П&еревод</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location/> <source>Recently Opened &Files</source> <translation>Недавно открытые &файлы</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source> <translation>Открыть исходный файл переводов Qt (файл TS) для изменения</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>E&xit</source> <translation>В&ыход</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Close this window and exit.</source> <translation>Закрыть окно и выйти.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Save changes made to this Qt translation source file</source> <translation>Сохранить изменения в данном исходном файле перевода Qt</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source> <translation>Сохранить изменения в данном исходном файле перевода Qt в новый файл.</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source> <translation>Скомпилировать файл перевода Qt из текущего файла.</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>&Print...</source> <translation>&Печать...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source> <translation>Печать списка всех записей перевода из текущего файла.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source> <translation>Отменить последнее изменение текущего перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Redo</source> <translation>&Повторить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> <translation>Повторить отменённую правку перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Cu&t</source> <translation>Выр&езать</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> <translation>Скопировать отмеченный текст в буфер обмена и удалить его из оригинала.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> <translation>Скопировать отмеченный текст в буфер обмена.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+C</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Paste</source> <translation>&Вставить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Paste the clipboard text into the translation.</source> <translation>Вставить текст из буфера обмена в перевод.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+V</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Select &All</source> <translation>В&ыделить всё</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Select the whole translation text.</source> <translation>Выделить весь текст перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Find...</source> <translation>&Найти...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Search for some text in the translation source file.</source> <translation>Найти текст в исходном файле перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Find &Next</source> <translation>Найти д&алее</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Continue the search where it was left.</source> <translation>Продолжить поиск с места, где он был остановлен.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>F3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&Prev Unfinished</source> <translation>&Предыдущий незавершённый</translation> </message> <message> - <location line="+348"/> + <location/> <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source> <translation>Создание готового файла перевода Qt из текущего файла. Имя файла будет автоматически определено из имени .ts файла.</translation> </message> <message> - <location line="+136"/> + <location/> <source>Length Variants</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Варианты длины</translation> </message> <message> - <location line="-478"/> + <location/> <source>Move to the previous unfinished item.</source> <translation>Перейти к предыдущему незавершённому переводу.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+K</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&Next Unfinished</source> <translation>&Следующий незавершённый</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Move to the next unfinished item.</source> <translation>Перейти к следующему незавершённому переводу.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+J</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>P&rev</source> <translation>Пр&едыдущий</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Move to the previous item.</source> <translation>Перейти к предыдущему переводу.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Ne&xt</source> <translation>С&ледующий</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Move to the next item.</source> <translation>Перейти к следующему переводу.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Done and Next</source> <translation>&Готово и далее</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> <translation>Пометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённому.</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Copy from source text</source> <translation>Скопировать из исходного текста</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Copies the source text into the translation field.</source> <translation>Скопировать исходный текст в поле перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Accelerators</source> <translation>&Акселераторы</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation>Переключение проверки акселераторов, т.е. совпадает ли количество амперсандов в исходном и переведённом текстах. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Ending Punctuation</source> <translation>&Знаки препинания</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation>Переключение проверки знаков препинания в конце текста. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Phrase matches</source> <translation>Совпадение &фраз</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation>Переключение проверки использования предложений для фраз. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Place &Marker Matches</source> <translation>Совпадение &маркеров</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> <translation>Переключение проверки маркеров форматирования, т.е. все ли маркеры (%1, %2, ...) исходного текста присутствуют в переведённом. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&New Phrase Book...</source> - <translation>&Новый разговорник...</translation> + <translation>&Новый глоссарий...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Create a new phrase book.</source> - <translation>Создать разговорник.</translation> + <translation>Создать глоссарий.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&Open Phrase Book...</source> - <translation>&Открыть разговорник...</translation> + <translation>&Открыть глоссарий...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Open a phrase book to assist translation.</source> - <translation>Открыть разговорник для помощи в переводе.</translation> + <translation>Открыть глоссарий для помощи в переводе.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+H</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>&Reset Sorting</source> <translation>&Сброс сортировки</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> <translation>Упорядочить элементы в той последовательности, в которой они находятся в файле.</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>&Display guesses</source> <translation>&Предлагать похожие</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> <translation>Определяет необходимо или нет отображать похожие переводы.</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>&Statistics</source> <translation>&Статистика</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Display translation statistics.</source> <translation>Показать статистику перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&Manual</source> <translation>&Руководство</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>About Qt Linguist</source> <translation>О Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source> <translation>Показать информацию об инструментарии Qt от Nokia.</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Enter What's This? mode.</source> <translation>Переход в режим "Что это?".</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Shift+F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>&Search And Translate...</source> <translation>&Найти и перевести...</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> <translation>Заменить перевод всех записей, которые совпадают с искомым исходным текстом.</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> - <translation>Перевести все записи в пакетном режиме, используя информацию из разговорника.</translation> + <translation>Перевести все записи в пакетном режиме, используя информацию из глоссария.</translation> </message> <message> - <location line="+77"/> + <location/> <source>Open/Refresh Form &Preview</source> <translation>Открыть/обновить предпрос&мотр формы</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Form Preview Tool</source> <translation>Инструмент предпросмотра форм</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>F5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>&Add to Phrase Book</source> - <translation>&Добавить в разговорник</translation> + <translation>&Добавить в глоссарий</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Open Read-O&nly...</source> <translation>Открыть только для &чтения...</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>&Save All</source> <translation>&Сохранить все</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>&Close All</source> <translation>&Закрыть все</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+W</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-473"/> + <location/> <source>Previous unfinished item</source> <translation>Предыдущий незавершённый перевод</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Next unfinished item</source> <translation>Следующий незавершённый перевод</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Move to previous item</source> <translation>Перейти к предыдущему переводу</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Next item</source> <translation>Следующий перевод</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source> <translation>Пометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённому</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Copies the source text into the translation field</source> <translation>Скопировать исходный текст в поле перевода</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Toggle the validity check of accelerators</source> <translation>Переключение проверки акселераторов</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Toggle the validity check of ending punctuation</source> <translation>Переключение проверки знаков препинания в конце текста</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source> <translation>Переключение проверки использования предложений для фраз</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Toggle the validity check of place markers</source> <translation>Переключение проверки маркеров форматирования</translation> </message> @@ -1541,12 +1547,12 @@ All files (*)</source> <translation>Китайский</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> + <location line="+47"/> <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> <translation>Данная панель позволяет просматривать и редактировать перевод исходного текста.</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+10"/> <source>Source text</source> <translation>Исходный текст</translation> </message> @@ -1581,7 +1587,7 @@ All files (*)</source> <translation>Здесь вы можете оставить комментарий для собственного использования. Комментарии не влияют на перевод приложений.</translation> </message> <message> - <location line="+232"/> + <location line="+234"/> <source>%1 translation (%2)</source> <translation>%1 перевод (%2)</translation> </message> @@ -1611,7 +1617,7 @@ Line: %2</source> <context> <name>MessageModel</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/> <source>Completion status for %1</source> <translation>Состояние завершённости для %1</translation> </message> @@ -1657,90 +1663,90 @@ Line: %2</source> <message> <location line="+1"/> <source>Cannot save phrase book '%1'.</source> - <translation>Не удалось сохранить разговорник '%1'.</translation> + <translation>Не удалось сохранить глоссарий '%1'.</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/> <source>Edit Phrase Book</source> - <translation>Правка разговорника</translation> + <translation>Правка глоссария</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source> - <translation>Данное окно позволяет добавлять, изменять и удалять записи в разговорнике.</translation> + <translation>Данное окно позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Translation:</source> <translation>&Перевод:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source> <translation>Перевод, соответствующий исходной фразе.</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>S&ource phrase:</source> <translation>&Исходная фраза:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>This is a definition for the source phrase.</source> <translation>Определение исходной фразы.</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>This is the phrase in the source language.</source> <translation>Фраза на исходном языке.</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>&Definition:</source> <translation>&Определение:</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source> - <translation>Добавить фразу в разговорник.</translation> + <translation>Добавить фразу в глоссарий.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&New Entry</source> <translation>Новая &запись</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source> - <translation>Удалить фразу из разговорника.</translation> + <translation>Удалить фразу из глоссария.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Remove Entry</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Settin&gs...</source> <translation>&Настройки...</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Click here to save the changes made.</source> <translation>Сохранить изменения.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Click here to close this window.</source> <translation>Закрыть окно.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> @@ -1789,7 +1795,7 @@ Line: %2</source> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1816"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1842"/> <source>Translation files (%1);;</source> <translation>Файлы перевода (%1);;</translation> </message> @@ -1799,8 +1805,8 @@ Line: %2</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/> - <location line="+18"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/> + <location line="+27"/> <location line="+67"/> <location line="+39"/> <location line="+17"/> @@ -1820,9 +1826,9 @@ Line: %2</source> <translation>Скомпилированные переводы Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+183"/> + <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/> <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> - <translation>'Разговорник' Qt Linguist</translation> + <translation>'Глоссарий' Qt Linguist</translation> </message> <message> <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> @@ -1866,47 +1872,42 @@ Line: %2</source> <context> <name>Statistics</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/> <source>Statistics</source> <translation>Статистика</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location/> <source>Translation</source> <translation>Перевод</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Source</source> <translation>Источник</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location line="+7"/> - <location line="+14"/> - <location line="+7"/> - <location line="+21"/> - <location line="+7"/> + <location/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> - <location line="-42"/> + <location/> <source>Words:</source> <translation>Слов:</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>Characters:</source> <translation>Символов:</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Characters (with spaces):</source> <translation>Символов (с пробелами):</translation> </message> @@ -1914,73 +1915,72 @@ Line: %2</source> <context> <name>TranslateDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui" line="+60"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/> <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> <translation>Данное окно позволяет искать текст в файле перевода.</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> - <location line="+27"/> + <location/> <source>Type in the text to search for.</source> <translation>Введите искомый текст.</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> + <location/> <source>Find &source text:</source> <translation>&Найти текст:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Translate to:</source> <translation>&Перевести как:</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Search options</source> <translation>Параметры поиска</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> <translation>Если отмечено, строки "ПрИмЕр" и "пример" будет считаться разными.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Match &case</source> <translation>С учётом &регистра</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Mark new translation as &finished</source> <translation>Помечать перевод как завер&шённый</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location/> <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> <translation>Найти следующее совпадение для введённого текста.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Find Next</source> <translation>Найти далее</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Translate</source> <translation>Перевести</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Translate All</source> <translation>Перевести все</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Click here to close this window.</source> <translation>Закрыть окно.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -1988,34 +1988,32 @@ Line: %2</source> <context> <name>TranslationSettingsDialog</name> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui" line="+20"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/> <source>Source language</source> <translation>Исходный язык</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> - <location line="+38"/> + <location/> <source>Language</source> <translation>Язык</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> - <location line="+38"/> + <location/> <source>Country/Region</source> <translation>Страна/Регион</translation> </message> <message> - <location line="-28"/> + <location/> <source>Target language</source> <translation>Язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/> <source>Any Country</source> <translation>Любая страна</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="-22"/> <location line="+8"/> <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> <translation>Настройки для '%1' - Qt Linguist</translation> diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts index 006a90b..341cf19 100644 --- a/translations/qt_help_ru.ts +++ b/translations/qt_help_ru.ts @@ -33,32 +33,52 @@ <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> - <source>The collection file is not set up yet!</source> - <translation type="unfinished">Файл набора ещё не установлен!</translation> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation type="unfinished">Файл набора '%1' ещё не установлен!</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location line="+23"/> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation> </message> <message> <location line="+11"/> - <location line="+48"/> + <location line="+49"/> <source>Cannot open collection file: %1</source> <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл набора: %1</translation> </message> <message> - <location line="-39"/> + <location line="-40"/> <source>Cannot create tables in file %1!</source> <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation> </message> <message> <location line="+16"/> - <source>The specified collection file already exists!</source> - <translation type="unfinished">Указанный файла набора уже существует!</translation> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation type="unfinished">Файл набора '%1' уже существует!</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+148"/> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Неизвестный фильтр '%1'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+105"/> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Некорректный файл документации '%1'!</translation> + </message> + <message> + <location line="+167"/> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Не удалось открыть базу данных '%1' для оптимизации!</translation> + </message> + <message> + <location line="-438"/> <source>Cannot create directory: %1</source> <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> </message> @@ -68,12 +88,7 @@ <translation type="unfinished">Не удалось скопировать файл набора: %1</translation> </message> <message> - <location line="+119"/> - <source>Unknown filter!</source> - <translation>Неизвестный фильтр!</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> + <location line="+174"/> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation> </message> @@ -83,12 +98,7 @@ <translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Invalid documentation file!</source> - <translation>Некорректный файл документации!</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> + <location line="+40"/> <source>The namespace %1 was not registered!</source> <translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation> </message> @@ -97,16 +107,6 @@ <source>Namespace %1 already exists!</source> <translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation> </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Cannot register namespace!</source> - <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён!</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Cannot open database to optimize!</source> - <translation>Не удалось открыть базу данных для оптимизации!</translation> - </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> @@ -120,7 +120,7 @@ <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+525"/> <source>The specified namespace does not exist!</source> <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation> </message> @@ -128,7 +128,7 @@ <context> <name>QHelpEngineCorePrivate</name> <message> - <location line="-402"/> + <location line="-403"/> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> <translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation> </message> @@ -249,52 +249,52 @@ <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/> + <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+125"/> <source>Search for:</source> <translation>Искать:</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+1"/> <source>Previous search</source> <translation>Предыдущий запрос</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+1"/> <source>Next search</source> <translation>Следующий запрос</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> + <location line="+1"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+2"/> <source>Advanced search</source> <translation>Расширенный поиск</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+1"/> <source>words <B>similar</B> to:</source> <translation><B>похожие</B> слова:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+1"/> <source><B>without</B> the words:</source> <translation><B>не содержит</B> слов:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+1"/> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation>содержит <B>точную фразу</B>:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+1"/> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation>содержит <B>все</B> слова:</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+1"/> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation>содержит <B>хотя бы одно</B> из слов:</translation> </message> @@ -318,11 +318,6 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Безымянный</translation> - </message> - <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> <source>Unknown token.</source> <translation>Неизвестный идентификатор.</translation> diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts index f2d1af2..9a2ad84 100644 --- a/translations/qt_ru.ts +++ b/translations/qt_ru.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>CloseButton</name> <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2245"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/> <source>Close Tab</source> <translation>Закрыть вкладку</translation> </message> @@ -12,7 +12,7 @@ <context> <name>FakeReply</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2191"/> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2200"/> <source>Fake error !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -58,7 +58,7 @@ <context> <name>Phonon::AudioOutput</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+377"/> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> <translation><html>Звуковое устройство <b>%1</b> не работает.<br/>Будет использоваться <b>%2</b>.</html></translation> </message> @@ -76,7 +76,7 @@ <context> <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled.</source> <translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен. @@ -96,11 +96,11 @@ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> <source>Cannot start playback. -Check your Gstreamer installation and make sure you +Check your GStreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <translation>Невозможно начать воспроизведение. -Проверьте установку Gstreamer и убедитесь, +Проверьте установку GStreamer и убедитесь, что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation> </message> <message> @@ -109,10 +109,10 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation> </message> <message> - <location line="+681"/> + <location line="+702"/> <location line="+8"/> <location line="+15"/> - <location line="+22"/> + <location line="+26"/> <location line="+6"/> <location line="+19"/> <location line="+339"/> @@ -121,12 +121,12 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation> </message> <message> - <location line="-420"/> + <location line="-424"/> <source>Invalid source type.</source> <translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation> </message> <message> - <location line="+394"/> + <location line="+398"/> <source>Could not locate media source.</source> <translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation> </message> @@ -144,7 +144,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <context> <name>Phonon::MMF</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/> <source>Audio Output</source> <translation>Воспроизведение звука</translation> </message> @@ -153,52 +153,334 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <source>The audio output device</source> <translation>Устройство воспроизведения звука</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> - <source>Frequency band, %1 Hz</source> - <translation>Полоса частот, %1 Гц</translation> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+87"/> + <source>No error</source> + <translation>Нет ошибки</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Not found</source> + <translation>Не найден</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Out of memory</source> + <translation>Недостаточно ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Not supported</source> + <translation>Не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Overflow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Underflow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Already exists</source> + <translation>Уже существует</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Path not found</source> + <translation>Путь не найден</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>In use</source> + <translation>Используется</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Not ready</source> + <translation>Не готов</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Access denied</source> + <translation>Доступ запрещён</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Could not connect</source> + <translation>Не удалось установить соединение</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Disconnected</source> + <translation>Соединение разорвано</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Доступ запрещён</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Insufficient bandwidth</source> + <translation type="unfinished">Недостаточная ширина канала</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Network unavailable</source> + <translation>Сеть недоступна</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Network communication error</source> + <translation type="unfinished">Ошибка сетевого обмена данными</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Streaming not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> - <source>audio equalizer</source> - <translation>Аудиоэквалайзер</translation> + <location line="+2"/> + <source>Server alert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid protocol</source> + <translation>Некорректный протокол</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <source>Bass boost</source> - <translation>Усиление басов</translation> + <source>Invalid URL</source> + <translation>Некорректный URL</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Multicast error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Proxy server error</source> + <translation>Ошибка прокси-сервера</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <source>Distance Attenuation</source> - <translation>Ослабление при отдалении</translation> + <source>Proxy server not supported</source> + <translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation> </message> <message> <location line="+2"/> + <source>Audio output error</source> + <translation>Ошибка воспроизведения звука</translation> + </message> + <message> <location line="+2"/> - <source>Environmental Reverb</source> - <translation>Реверберация</translation> + <source>Video output error</source> + <translation>Ошибка воспроизведения видео</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <source>Loudness</source> - <translation>Громкость</translation> + <source>Decoder error</source> + <translation>Ошибка декодирования</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <source>Source Orientation</source> - <translation>Ориентация источника</translation> + <source>Audio or video components could not be played</source> + <translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <source>Stereo Widening</source> - <translation>Расширение стереобазы</translation> + <source>DRM error</source> + <translation>Ошибка DRM</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unknown error (%1)</source> + <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/> + <source>Not ready to play</source> + <translation>Не готов к воспроизведению</translation> + </message> + <message> + <location line="+161"/> + <location line="+10"/> + <source>Error opening file</source> + <translation>Ошибка открытия файла</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Error opening URL</source> + <translation>Ошибка открытия URL</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>Setting volume failed</source> + <translation>Не удалось установить уровень громкости</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Playback complete</source> + <translation>Воспроизведение завершено</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/> + <source>%1 Hz</source> + <translation>%1 Гц</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/> + <source>Getting position failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Opening clip failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/> + <source>Enabled</source> + <translation type="unfinished">Активно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/> + <source>Decay HF ratio (%)</source> + <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Decay time (ms)</source> + <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Density (%)</source> + <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Diffusion (%)</source> + <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reflections delay (ms)</source> + <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Reflections level (mB)</source> + <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Reverb delay (ms)</source> + <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Reverb level (mB)</source> + <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Room HF level</source> + <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Room level (mB)</source> + <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+270"/> + <source>Error opening source: type not supported</source> + <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Error opening source: media type could not be determined</source> + <translation>Ошибка открытыия источника: тип медиа-данных не определён</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/> + <source>Level (%)</source> + <translation>Уровень (%)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp" line="+125"/> + <source>Pause failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Seek failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Getting position failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Opening clip failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Buffering clip failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+174"/> + <location line="+12"/> + <location line="+176"/> + <location line="+15"/> + <location line="+6"/> + <source>Video display error</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -268,7 +550,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <context> <name>Q3FileDialog</name> <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/> <source>Copy or Move a File</source> <translation>Копировать или переместить файл</translation> </message> @@ -293,7 +575,7 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <location line="-157"/> <location line="+49"/> <location line="+2149"/> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> @@ -905,8 +1187,8 @@ to <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> - <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+890"/> - <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+633"/> + <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+906"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/> <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> <location line="+26"/> <source>Host not found</source> @@ -925,19 +1207,20 @@ to <translation>Время на соединение истекло</translation> </message> <message> - <location line="-548"/> - <location line="+789"/> + <location line="-559"/> + <location line="+809"/> <location line="+208"/> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> <message> - <location line="+187"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+598"/> + <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/> <source>Socket operation timed out</source> <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation> </message> <message> - <location line="+380"/> + <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/> <source>Socket is not connected</source> <translation>Сокет не подключён</translation> </message> @@ -950,7 +1233,7 @@ to <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1260"/> <source>&Step up</source> <translation>Шаг вв&ерх</translation> </message> @@ -966,6 +1249,14 @@ to </message> </context> <context> + <name>QAccessibleButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> + <source>Press</source> + <translation>Нажать</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> @@ -983,7 +1274,7 @@ to <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2293"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2287"/> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> @@ -1020,7 +1311,7 @@ to <context> <name>QCheckBox</name> <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/> <source>Uncheck</source> <translation>Снять отметку</translation> </message> @@ -1038,7 +1329,7 @@ to <context> <name>QColorDialog</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1355"/> <source>Hu&e:</source> <translation>&Тон:</translation> </message> @@ -1078,7 +1369,7 @@ to <translation>Выбор цвета</translation> </message> <message> - <location line="+180"/> + <location line="+183"/> <source>&Basic colors</source> <translation>&Основные цвета</translation> </message> @@ -1165,7 +1456,7 @@ to <context> <name>QDB2Driver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> @@ -1188,7 +1479,7 @@ to <context> <name>QDB2Result</name> <message> - <location line="-1031"/> + <location line="-1030"/> <location line="+240"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> @@ -1263,7 +1554,7 @@ to <context> <name>QDialog</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+652"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> @@ -1276,9 +1567,9 @@ to <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1876"/> <location line="+464"/> - <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+607"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+650"/> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> @@ -1390,7 +1681,7 @@ to <message> <location line="+3"/> <source>Restore Defaults</source> - <translation type="unfinished">Восстановить значения</translation> + <translation>Восстановить значения</translation> </message> <message> <location line="-29"/> @@ -1477,7 +1768,7 @@ to <translation>Критическая ошибка:</translation> </message> <message> - <location line="+199"/> + <location line="+200"/> <source>&Show this message again</source> <translation>&Показывать это сообщение в дальнейшем</translation> </message> @@ -1490,7 +1781,7 @@ to <context> <name>QFile</name> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/> + <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+698"/> <location line="+155"/> <source>Destination file exists</source> <translation>Файл существует</translation> @@ -1529,36 +1820,36 @@ to <context> <name>QFileDialog</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/> - <location line="+450"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/> + <location line="+471"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location line="+227"/> + <location line="+216"/> <source>Directories</source> <translation>Каталоги</translation> </message> <message> <location line="-3"/> - <location line="+50"/> - <location line="+1528"/> + <location line="+55"/> + <location line="+1532"/> <source>&Open</source> <translation>&Открыть</translation> </message> <message> - <location line="-1578"/> - <location line="+50"/> + <location line="-1587"/> + <location line="+55"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="-741"/> + <location line="-756"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location line="+1508"/> + <location line="+1527"/> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1 уже существует. @@ -1579,7 +1870,7 @@ Please verify the correct file name was given.</source> <translation>Мой компьютер</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1497"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1516"/> <source>&Rename</source> <translation>&Переименовать</translation> </message> @@ -1625,12 +1916,12 @@ Please verify the correct file name was given.</source> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> - <location line="+659"/> + <location line="+669"/> <source>Directory:</source> <translation>Каталог:</translation> </message> <message> - <location line="+776"/> + <location line="+785"/> <location line="+862"/> <source>%1 Directory not found. @@ -1657,7 +1948,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Не удалось удалить каталог.</translation> </message> <message> - <location line="+410"/> + <location line="+404"/> <source>Recent Places</source> <translation>Недавние документы</translation> </message> @@ -1667,12 +1958,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Все файлы (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2546"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2559"/> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+462"/> <source>Drive</source> <translation>Диск</translation> </message> @@ -1728,18 +2019,18 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1982"/> <source>New Folder</source> <translation>Новая папка</translation> </message> <message> - <location line="-1956"/> + <location line="-1975"/> <source>&New Folder</source> <translation>&Новая папка</translation> </message> <message> - <location line="+667"/> - <location line="+38"/> + <location line="+677"/> + <location line="+43"/> <source>&Choose</source> <translation>&Выбрать</translation> </message> @@ -1749,8 +2040,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/> - <location line="+663"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-713"/> + <location line="+673"/> <source>File &name:</source> <translation>&Имя файла:</translation> </message> @@ -1770,6 +2061,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+483"/> + <source>%1 byte(s)</source> + <translation>%1 байт</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/> <source>Invalid filename</source> <translation>Некорректное имя файла</translation> @@ -1818,7 +2114,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="-7"/> <source>%1 TB</source> <translation>%1 Тб</translation> </message> @@ -1842,7 +2138,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <location line="+1"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 байт</translation> </message> @@ -1851,55 +2146,55 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QFontDatabase</name> <message> <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> - <location line="+1334"/> + <location line="+1342"/> <source>Normal</source> <translation>Обычный</translation> </message> <message> - <location line="-1331"/> + <location line="-1339"/> <location line="+12"/> - <location line="+1307"/> + <location line="+1315"/> <source>Bold</source> <translation>Жирный</translation> </message> <message> - <location line="-1316"/> - <location line="+1318"/> + <location line="-1324"/> + <location line="+1326"/> <source>Demi Bold</source> <translation>Полужирный</translation> </message> <message> - <location line="-1315"/> + <location line="-1323"/> <location line="+18"/> - <location line="+1293"/> + <location line="+1301"/> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> - <location line="-1303"/> + <location line="-1311"/> <source>Demi</source> <translation>Средний</translation> </message> <message> <location line="+6"/> - <location line="+1303"/> + <location line="+1311"/> <source>Light</source> <translation>Светлый</translation> </message> <message> - <location line="-1157"/> - <location line="+1160"/> + <location line="-1165"/> + <location line="+1168"/> <source>Italic</source> <translation>Курсив</translation> </message> <message> - <location line="-1157"/> - <location line="+1159"/> + <location line="-1165"/> + <location line="+1167"/> <source>Oblique</source> <translation>Наклонный</translation> </message> <message> - <location line="+703"/> + <location line="+704"/> <source>Any</source> <translation>Любая</translation> </message> @@ -1941,12 +2236,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location line="+3"/> <source>Thaana</source> - <translation type="unfinished">Таана</translation> + <translation>Таана</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Devanagari</source> - <translation type="unfinished">Деванагири</translation> + <translation>Деванагири</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1956,17 +2251,17 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location line="+3"/> <source>Gurmukhi</source> - <translation type="unfinished">Гурмукхи</translation> + <translation>Гурмукхи</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Gujarati</source> - <translation type="unfinished">Гуджарати</translation> + <translation>Гуджарати</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Oriya</source> - <translation type="unfinished">Ория</translation> + <translation>Ория</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1976,17 +2271,17 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location line="+3"/> <source>Telugu</source> - <translation type="unfinished">Телугу</translation> + <translation>Телугу</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Kannada</source> - <translation type="unfinished">Каннада</translation> + <translation>Каннада</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Malayalam</source> - <translation type="unfinished">Малайялам</translation> + <translation>Малаяльская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2011,7 +2306,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location line="+3"/> <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished">Мьянма</translation> + <translation>Майанмарская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2026,7 +2321,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location line="+3"/> <source>Simplified Chinese</source> - <translation>Китайская упрощенная</translation> + <translation>Китайская упрощённая</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2063,6 +2358,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <source>Runic</source> <translation>Руническая</translation> </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>N'Ko</source> + <translation>Нко</translation> + </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> @@ -2262,7 +2562,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QHostInfo</name> <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> @@ -2272,7 +2572,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> <location line="+32"/> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+216"/> <location line="+27"/> <source>Host not found</source> <translation>Узел не найден</translation> @@ -2306,7 +2606,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QHttp</name> <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1577"/> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1582"/> <location line="+820"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1159"/> <location line="+567"/> @@ -2338,7 +2638,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation> </message> <message> - <location line="+179"/> + <location line="+200"/> <source>Unknown authentication method</source> <translation>Неизвестный метод авторизации</translation> </message> @@ -2348,13 +2648,13 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+569"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> <source>Connection refused</source> <translation>Отказано в соединении</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-325"/> <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> <source>Host %1 not found</source> @@ -2362,14 +2662,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source> </message> <message> <location line="+20"/> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> - <location line="+19"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> <source>HTTP request failed</source> <translation>HTTP-запрос не удался</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> + <location line="+94"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> <source>Invalid HTTP response header</source> <translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation> @@ -2408,7 +2706,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Соединение с узлом установлено</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> <source>Connection closed</source> <translation>Соединение закрыто</translation> @@ -2424,7 +2722,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Требуется авторизация</translation> </message> <message> - <location line="-138"/> + <location line="-159"/> <source>Connection refused (or timed out)</source> <translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation> </message> @@ -2623,7 +2921,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QIODevice</name> <message> - <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2057"/> + <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2094"/> <source>Permission denied</source> <translation>Доступ запрещён</translation> </message> @@ -2643,7 +2941,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Нет свободного места на устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/> + <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1565"/> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> @@ -2707,7 +3005,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Не удалось выполнить unmap '%1': %2</translation> </message> <message> - <location line="+341"/> + <location line="+345"/> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translation>Модуль '%1' использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> @@ -2759,7 +3057,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QLineEdit</name> <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1980"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2072"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить действие</translation> </message> @@ -2769,27 +3067,27 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>&Повторить действие</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+9"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>&Paste</source> <translation>В&ставить</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+7"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+8"/> <source>Select All</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> @@ -2798,7 +3096,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <name>QLocalServer</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+256"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> <source>%1: Name error</source> <translation>%1: Некорректное имя</translation> </message> @@ -2836,7 +3134,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> - <location line="+45"/> + <location line="+59"/> <source>%1: Invalid name</source> <translation>%1: Некорректное имя</translation> </message> @@ -2867,7 +3165,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> - <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/> <source>%1: Connection error</source> <translation>%1: Ошибка соединения</translation> </message> @@ -2892,7 +3190,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/> + <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1270"/> <source>Unable to open database '</source> <translation>Невозможно открыть базу данных '</translation> </message> @@ -2902,7 +3200,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> - <location line="+151"/> + <location line="+150"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> </message> @@ -2920,12 +3218,13 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> - <location line="-969"/> + <location line="-977"/> + <location line="+31"/> <source>Unable to fetch data</source> <translation>Невозможно получить данные</translation> </message> <message> - <location line="+183"/> + <location line="+161"/> <source>Unable to execute query</source> <translation>Невозможно выполнить запрос</translation> </message> @@ -3103,7 +3402,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QMenuBar</name> <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+404"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+436"/> <source>Actions</source> <translation>Действия</translation> </message> @@ -3129,7 +3428,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location line="-1611"/> + <location line="-1614"/> <source>Show Details...</source> <translation>Показать подробности...</translation> </message> @@ -3139,7 +3438,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Скрыть подробности...</translation> </message> <message> - <location line="+1574"/> + <location line="+1577"/> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> </message> @@ -3323,27 +3622,30 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> + <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+33"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> <source>Error opening %1: %2</source> <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> + <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation> </message> @@ -3379,7 +3681,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+599"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> </message> @@ -3387,12 +3689,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QNetworkReply</name> <message> - <location line="+95"/> + <location line="+101"/> <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+80"/> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>Неизвестный протокол "%1"</translation> </message> @@ -3400,7 +3702,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> - <location line="+519"/> + <location line="+525"/> <location line="+28"/> <source>Operation canceled</source> <translation>Операция отменена</translation> @@ -3409,7 +3711,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QOCIDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2076"/> + <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> <source>Unable to logon</source> <translation>Невозможно авторизоваться</translation> </message> @@ -3438,8 +3740,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QOCIResult</name> <message> - <location line="-972"/> - <location line="+161"/> + <location line="-979"/> + <location line="+168"/> <location line="+15"/> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation> @@ -3483,7 +3785,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QODBCDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1806"/> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> @@ -3516,14 +3818,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QODBCResult</name> <message> - <location line="-932"/> - <location line="+346"/> + <location line="-937"/> + <location line="+351"/> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить 'SQL_CURSOR_STATIC' атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> </message> <message> - <location line="-329"/> - <location line="+623"/> + <location line="-334"/> + <location line="+628"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> @@ -3543,7 +3845,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Невозможно привязать значение</translation> </message> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> <location line="+576"/> <source>Unable to fetch last</source> @@ -3593,7 +3895,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+168"/> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> <source>No host name given</source> <translation>Имя узла не задано</translation> @@ -3602,7 +3904,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1198"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> @@ -3777,7 +4079,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> - <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/> <source>locally connected</source> <translation>соединено локально</translation> </message> @@ -3788,7 +4090,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Псевдонимы: %1</translation> </message> <message> - <location line="+223"/> + <location line="+225"/> <location line="+199"/> <source>unknown</source> <translation>неизвестно</translation> @@ -3956,7 +4258,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> <source>Print To File ...</source> <translation>Печать в файл ...</translation> </message> @@ -3971,7 +4273,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source> <translation>Печатать все</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+82"/> <source>File %1 is not writable. Please choose a different file name.</source> <translation>%1 недоступен для записи. @@ -4162,7 +4464,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Пользовательский</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> <location line="+68"/> <source>&Options >></source> <translation>&Параметры >></translation> @@ -4212,12 +4514,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Параметры страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+71"/> <source>Print Preview</source> <translation>Просмотр печати</translation> </message> @@ -4297,7 +4599,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Параметры страницы</translation> </message> <message> - <location line="+150"/> + <location line="+6"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location line="+148"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Экспорт в PDF</translation> </message> @@ -4474,7 +4781,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QProcess</name> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+402"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> <source>Could not open input redirection for reading</source> <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation> @@ -4491,7 +4798,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation> </message> <message> - <location line="+252"/> + <location line="+258"/> <location line="+52"/> <location line="+74"/> <location line="+66"/> @@ -4504,7 +4811,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation> </message> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+851"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+856"/> <location line="+52"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> <location line="+50"/> @@ -4619,7 +4926,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/> <source>Error opening database</source> <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> </message> @@ -4642,12 +4949,12 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> - <location line="-319"/> + <location line="-326"/> <source>Unable to fetch results</source> <translation>Невозможно получить результаты</translation> </message> <message> - <location line="+143"/> + <location line="+150"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> @@ -4655,7 +4962,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+544"/> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+538"/> <source>Error opening database</source> <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> </message> @@ -4683,8 +4990,8 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QSQLiteResult</name> <message> - <location line="-408"/> - <location line="+66"/> + <location line="-395"/> + <location line="+62"/> <location line="+8"/> <source>Unable to fetch row</source> <translation>Невозможно получить строку</translation> @@ -4710,7 +5017,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Количество параметров не совпадает</translation> </message> <message> - <location line="-204"/> + <location line="-200"/> <source>No query</source> <translation>Отсутствует запрос</translation> </message> @@ -4725,7 +5032,7 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+2"/> <source>Location</source> - <translation>Размещение</translation> + <translation>Расположение</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -4735,17 +5042,17 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+2"/> <source>Ignore-count</source> - <translation type="unfinished">Пропустить</translation> + <translation>Пропущено</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Single-shot</source> - <translation type="unfinished">Один раз</translation> + <translation>Однократно</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Hit-count</source> - <translation type="unfinished">Попаданий</translation> + <translation>Совпадений</translation> </message> </context> <context> @@ -4837,12 +5144,12 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+16"/> <source>Run to New Script</source> - <translation type="unfinished">Выполнить до нового сценария</translation> + <translation>Выполнить до нового сценария</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation> + <translation>Установить/убрать точку останова</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4974,22 +5281,22 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Установить/убрать точку останова</translation> + <translation>Установить/убрать точку останова</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Disable Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Убрать точку останова</translation> + <translation>Убрать точку останова</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enable Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Установить точку останова</translation> + <translation>Установить точку останова</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Breakpoint Condition:</source> - <translation type="unfinished">Условие точки останова:</translation> + <translation>Условие точки останова:</translation> </message> </context> <context> @@ -5163,7 +5470,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> - <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+80"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1: доступ запрещён</translation> @@ -5255,117 +5562,117 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Пробел</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Esc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Esc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tab</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Backtab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Backtab</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Backspace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Backspace</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Return</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Return</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Enter</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ins</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Del</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Del</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pause</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Print</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>SysReq</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">SysReq</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Home</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">End</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Влево</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Вверх</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Вправо</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Вниз</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PgUp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">PgUp</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PgDown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">PgDown</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CapsLock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">CapsLock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>NumLock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">NumLock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ScrollLock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">ScrollLock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -5378,7 +5685,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation type="unfinished">Справка</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location line="+5"/> <source>Back</source> <translation type="unfinished">Назад</translation> </message> @@ -5415,27 +5722,27 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+1"/> <source>Bass Boost</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Усиление басов</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Басы выше</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Басы ниже</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Treble Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Высокие частоты выше</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Treble Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Высокие частоты ниже</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -5573,39 +5880,485 @@ Please choose a different file name.</source> <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation type="unfinished">Яркость монитора выше</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation type="unfinished">Яркость монитора ниже</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation type="unfinished">Вкл/выкл подсветку клавиатуры</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры ярче</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation type="unfinished">Подсветка клавиатуры бледнее</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Power Off</source> + <translation type="unfinished">Выключение питания</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Wake Up</source> + <translation type="unfinished">Пробуждение</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Eject</source> + <translation type="unfinished">Извлечение</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Screensaver</source> + <translation type="unfinished">Хранитель экрана</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>WWW</source> + <translation type="unfinished">WWW</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sleep</source> + <translation type="unfinished">Засыпание</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>LightBulb</source> + <translatorcomment>лампочка?</translatorcomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Shop</source> + <translation type="unfinished">Магазин</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>History</source> + <translation type="unfinished">История</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Favorite</source> + <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hot Links</source> + <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Finance</source> + <translation type="unfinished">Финансы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Community</source> + <translation type="unfinished">Сообщество</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Rewind</source> + <translation type="unfinished">Перемотка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Back Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Application Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Application Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Book</source> + <translation type="unfinished">Книга</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CD</source> + <translation type="unfinished">CD</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Calculator</source> + <translation type="unfinished">Калькулятор</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">Очистить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Grab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished">Копировать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished">Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DOS</source> + <translation type="unfinished">DOS</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished">Документы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Spreadsheet</source> + <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Browser</source> + <translation type="unfinished">Обозреватель</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Game</source> + <translation type="unfinished">Игра</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go</source> + <translation type="unfinished">Перейти</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>iTouch</source> + <translation type="unfinished">iTouch</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Logoff</source> + <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Market</source> + <translation type="unfinished">Рынок</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Meeting</source> + <translation type="unfinished">Встреча</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Menu PB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>My Sites</source> + <translation type="unfinished">Мои сайты</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>News</source> + <translation type="unfinished">Новости</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Home Office</source> + <translation type="unfinished">Домашний офис</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Option</source> + <translation type="unfinished">Опция</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished">Вставить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Phone</source> + <translation type="unfinished">Телефон</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reply</source> + <translation type="unfinished">Ответить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reload</source> + <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rotate Windows</source> + <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rotation PB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rotation KB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished">Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Отправить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Spellchecker</source> + <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Split Screen</source> + <translation type="unfinished">Разделить экран</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Support</source> + <translation type="unfinished">Поддержка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Task Panel</source> + <translation type="unfinished">Панель задач</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Terminal</source> + <translation type="unfinished">Терминал</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tools</source> + <translation type="unfinished">Инструменты</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Travel</source> + <translation type="unfinished">Путешествие</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Video</source> + <translation type="unfinished">Видео</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Word Processor</source> + <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>XFer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom In</source> + <translation type="unfinished">Увеличить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation type="unfinished">Уменьшить</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Away</source> + <translation type="unfinished">Ушёл</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Messenger</source> + <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>WebCam</source> + <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mail Forward</source> + <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Pictures</source> + <translation type="unfinished">Изображения</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Music</source> + <translation type="unfinished">Музыка</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Battery</source> + <translation type="unfinished">Батарея</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bluetooth</source> + <translation type="unfinished">Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Wireless</source> + <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Repeat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Random Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Subtitle</source> + <translation type="unfinished">Субтитры</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Time</source> + <translation type="unfinished">Время</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">Вид</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Top Menu</source> + <translation type="unfinished">Главное меню</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Suspend</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hibernate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location line="+4"/> <source>Print Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Печать экрана</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">На страницу вверх</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">На страницу вниз</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Caps Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Верний регистр</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Num Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Number Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Scroll Lock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -5620,15 +6373,16 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+1"/> <source>Escape</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Escape</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>System Request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Системный запрос</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="-18"/> + <location line="+22"/> <source>Select</source> <translation type="unfinished">Выбрать</translation> </message> @@ -5665,12 +6419,12 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+1"/> <source>Call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Позвонить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hangup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Положить трубку</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -5678,43 +6432,43 @@ Please choose a different file name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+561"/> + <location line="+575"/> <location line="+135"/> <source>Ctrl</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl</translation> </message> <message> <location line="-134"/> <location line="+138"/> <source>Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Shift</translation> </message> <message> <location line="-137"/> <location line="+135"/> <source>Alt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alt</translation> </message> <message> <location line="-134"/> <location line="+130"/> <source>Meta</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Meta</translation> </message> <message> <location line="-40"/> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>F%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F%1</translation> </message> <message> - <location line="-767"/> + <location line="-871"/> <source>Home Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Домашняя страница</translation> </message> </context> <context> @@ -5813,7 +6567,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation> </message> <message> - <location line="+685"/> + <location line="+689"/> <source>Network operation timed out</source> <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation> </message> @@ -5821,7 +6575,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QSoftKeyManager</name> <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+78"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/> <source>Ok</source> <translation>ОК</translation> </message> @@ -5846,7 +6600,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+152"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+322"/> <source>Exit</source> <translation>Выход</translation> </message> @@ -5929,7 +6683,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Невозможно записать данные: %1</translation> </message> <message> - <location line="+119"/> + <location line="+63"/> + <source>Unable to decrypt data: %1</source> + <translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> <source>Error while reading: %1</source> <translation>Ошибка чтения: %1</translation> </message> @@ -5939,7 +6698,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation> </message> <message> - <location line="-501"/> + <location line="-521"/> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation> </message> @@ -5949,7 +6708,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Неправильный или пустой список шифров (%1)</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> + <location line="+42"/> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> <source>Error creating SSL session, %1</source> <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation> </message> @@ -5974,15 +6738,126 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <source>Private key does not certificate public key, %1</source> - <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation> + <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> + <source>No error</source> + <translation>Нет ошибки</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translatorcomment>издателя ?</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Не удалось найти сертификат запрашивающей стороны</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>Некорректная подпись сертификата</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>Срок действия сертификата истёк</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>Поле сертификата notBefore содержит некорректное время</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>Поле сертификата notAfter содержит некорректное время</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation type="unfinished">Самоподписанный сертификат не является заверенным</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation type="unfinished">Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>Один из CA сертификатов некорректный</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation type="unfinished">Путь параметра basicConstraints слишком длинный</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation type="unfinished">Представленный сертификат не предназначен для данного использования</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат не является заверенным для данного использования</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation type="unfinished">Корневой CA сертификат отмечен как 'отказывать' для данного использования</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>Узел не предоставил сертификат</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>Название узла не совпадает ни с одним из допустимых узлов данного сертификата</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QStateMachine</name> <message> - <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+998"/> + <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6036,7 +6911,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> + <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> <source>Unable to open connection</source> <translation>Невозможно открыть соединение</translation> </message> @@ -6070,7 +6945,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QTextControl</name> <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2003"/> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2027"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить действие</translation> </message> @@ -6113,7 +6988,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QToolButton</name> <message> - <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/> <location line="+6"/> <source>Press</source> <translation>Нажать</translation> @@ -6170,14 +7045,14 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> <message> - <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/> <source>LRM Left-to-right mark</source> - <translation>LRM Признак письма слева направо</translation> + <translation type="unfinished">LRM Индикатор написания слева направо</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>RLM Right-to-left mark</source> - <translation>RLM Признак письма справа налево</translation> + <translation type="unfinished">RLM Индикатор написания справа налево</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -6187,7 +7062,7 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+1"/> <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> - <translation type="unfinished">ZWNJ Не объединяющий символ нулевой ширины</translation> + <translation type="unfinished">ZWNJ Разделитель нулевой ширины</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -6197,27 +7072,27 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+1"/> <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">LRE Индикатор написания слева направо внутри текста, написанного справа налево</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">RLE Индикатор написания справа налево внутри текста, написанного слева направо</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LRO Start of left-to-right override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">LRO Перекрывающий индикатор написания слева направо</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>RLO Start of right-to-left override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">RLO Перекрывающий индикатор написания справа налево</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PDF Pop directional formatting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">PDF Индикатор конца текста с другим направлением</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -6228,7 +7103,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QWebFrame</name> <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+704"/> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> <source>Request cancelled</source> <translation>Запрос отменён</translation> </message> @@ -6266,7 +7141,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Некорректный HTTP-запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+41"/> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> <source>Submit</source> <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> <translation>Отправить</translation> @@ -6284,7 +7159,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+11"/> <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> <translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation> @@ -6541,19 +7416,19 @@ Please choose a different file name.</source> <location line="+8"/> <source>Audio Element</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Аудио-элемент</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Video Element</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Видео-элемент</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mute Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "приглушить"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -6565,13 +7440,13 @@ Please choose a different file name.</source> <location line="+2"/> <source>Play Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "воспроизведение"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pause Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "пауза"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -6589,7 +7464,7 @@ Please choose a different file name.</source> <location line="+2"/> <source>Rewind Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "перемотать"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -6601,73 +7476,73 @@ Please choose a different file name.</source> <location line="+2"/> <source>Elapsed Time</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Прошло времени</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remaining Time</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Осталось времени</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Status Display</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Отображение состояния</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Fullscreen Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "полноэкранный режим"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Seek Forward Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "перемотка вперёд"</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Seek Back Button</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Кнопка "перемотка назад"</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Audio element playback controls and status display</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением звука и отображения состояния</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Video element playback controls and status display</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Элементы управления воспроизведением видео и отображения состояния</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mute audio tracks</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Выключить звуковые дорожки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Unmute audio tracks</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Включить звуковые дорожки</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Begin playback</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Начать воспроизведение</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pause playback</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Приостановить воспроизведение</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -6685,7 +7560,7 @@ Please choose a different file name.</source> <location line="+2"/> <source>Rewind movie</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Начать фильм сначала</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -6697,67 +7572,67 @@ Please choose a different file name.</source> <location line="+2"/> <source>Current movie time</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Текущее время фильма</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remaining movie time</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Осталось времени фильма</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Current movie status</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Текущее состояние фильма</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Play movie in full-screen mode</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Воспроизводить фильм в полноэкранном режиме</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Seek quickly back</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Быстрая перемотка назад</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Seek quickly forward</source> <comment>Media controller element</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Быстрая перемотка вперёд</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Indefinite time</source> <comment>Media time description</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Время не определено</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> <comment>Media time description</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> <comment>Media time description</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 minutes %2 seconds</source> <comment>Media time description</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 минут %2 секунд</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 seconds</source> <comment>Media time description</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 секунд</translation> </message> <message> <location line="-210"/> @@ -6796,7 +7671,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>%1 (%2x%3 px)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+170"/> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> <source>Web Inspector - %2</source> <translation>Web-инспектор - %2</translation> </message> @@ -6876,7 +7751,7 @@ Please choose a different file name.</source> </translation> </message> <message> - <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1727"/> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1833"/> <source>JavaScript Alert - %1</source> <translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation> </message> @@ -6886,7 +7761,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+19"/> <source>JavaScript Prompt - %1</source> <translation>JavaScript: Запрос - %1</translation> </message> @@ -6901,7 +7776,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation> </message> <message> - <location line="+383"/> + <location line="+381"/> <source>Move the cursor to the next character</source> <translation>Переместить указатель к следующему символу</translation> </message> @@ -7122,7 +7997,7 @@ Please choose a different file name.</source> <context> <name>QWidget</name> <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5652"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5757"/> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> @@ -7374,6 +8249,34 @@ Please choose a different file name.</source> </message> </context> <context> + <name>QXmlPatternistCLI</name> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> + <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> + <translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Warning in %1: %2</source> + <translation>Предупреждение в %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Unknown location</source> + <translation>Неизвестное расположение</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> + <translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Error %1 in %2: %3</source> + <translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QXmlStream</name> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/> @@ -7588,7 +8491,7 @@ Please choose a different file name.</source> <message> <location line="+10"/> <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> - <translation>Переполнение: Не удается представить дату %1.</translation> + <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -7759,7 +8662,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> - <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> + <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation> </message> <message> @@ -7943,7 +8846,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation> </message> <message> - <location line="-7041"/> + <location line="-7254"/> + <source>A template with name %1 has already been declared.</source> + <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation> + </message> + <message> + <location line="+213"/> <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation> </message> @@ -7953,17 +8861,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation> </message> <message> - <location line="+63"/> - <source>No variable by name %1 exists</source> - <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> <source>The variable %1 is unused</source> <translation>Переменная %1 не используется</translation> </message> <message> - <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> <translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation> </message> @@ -8024,37 +8927,12 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation> </message> <message> - <location line="+52"/> - <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> - <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation> - </message> - <message> - <location line="-4036"/> - <source>A template by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation> - </message> - <message> - <location line="+3581"/> + <location line="-403"/> <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> - <translation type="unfinished">Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> - <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 ему не соответствует.</translation> + <translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation> </message> <message> - <location line="+75"/> - <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> - <translation>Не удается связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation> - </message> - <message> - <location line="+312"/> - <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation> - </message> - <message> - <location line="+135"/> + <location line="+551"/> <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation> </message> @@ -8084,8 +8962,33 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> - <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> + <location line="-3755"/> + <source>No variable with name %1 exists</source> + <translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation> + </message> + <message> + <location line="+3146"/> + <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> + <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> + <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+312"/> + <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> + <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> + <translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+220"/> + <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation> </message> <message> @@ -8149,7 +9052,17 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation> </message> <message> - <location line="+1197"/> + <location line="+333"/> + <source>No function with name %1 is available.</source> + <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation> + </message> + <message> + <location line="+250"/> + <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> + <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation> + </message> + <message> + <location line="+614"/> <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> <translation>%1 является неверным названием для инструкции обработки.</translation> </message> @@ -8174,12 +9087,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation> </message> <message> - <location line="+6380"/> - <source>No function by name %1 is available.</source> - <translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation> - </message> - <message> - <location line="+102"/> + <location line="+6482"/> <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation> </message> @@ -8214,12 +9122,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> - <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> - <translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> + <location line="+77"/> <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation> </message> @@ -8926,7 +9829,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <location line="+5"/> - <source>Derived attribute %1 does not exists in the base definition.</source> + <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -9378,7 +10281,7 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <location line="+131"/> - <source>Component with id %1 has been defined previously.</source> + <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -9792,11 +10695,16 @@ Please choose a different file name.</source> </message> <message> <location line="+6"/> - <source>Fixed value constrained not allowed if element is nillable.</source> + <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+230"/> + <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-198"/> <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9840,12 +10748,7 @@ Please choose a different file name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <source>Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> + <location line="+61"/> <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts index 26db840..334a801 100644 --- a/translations/qtconfig_ru.ts +++ b/translations/qtconfig_ru.ts @@ -45,7 +45,7 @@ <message> <location line="+31"/> <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> - <translation type="unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоступен.</translation> + <translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -156,363 +156,347 @@ <context> <name>MainWindowBase</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/> <source>Qt Configuration</source> <translation>Конфигурация Qt</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>GUI Style</source> <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Select GUI &Style:</source> <translation type="unfinished">&Стиль интерфейса:</translation> </message> <message> - <location line="+88"/> + <location/> <source>Build Palette</source> <translation type="unfinished">Палитра</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>&3-D Effects:</source> <translation>Эффекты &3D:</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location/> <source>Window Back&ground:</source> <translation>&Фон окна:</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>&Tune Palette...</source> <translation>&Настроить палитру...</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation> </message> <message> - <location line="-154"/> + <location/> <source>Preview</source> <translation>Предпросмотр</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Select &Palette:</source> <translation>Выбор &палитры:</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>Active Palette</source> <translation>Палитра активных элементов</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Inactive Palette</source> <translation>Палитра неактивных элементов</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Disabled Palette</source> <translation>Палитра выключенных элементов</translation> </message> <message> - <location line="+138"/> + <location/> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Default Font</source> <translation>Шрифт по умолчанию</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location/> <source>&Style:</source> <translation>&Начертание:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&Point Size:</source> <translation>&Размер:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>F&amily:</source> <translation>&Шрифт:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Sample Text</source> <translation>Текст для примера (Sample Text)</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Font Substitution</source> <translation>Подстановка шрифтов</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>S&elect or Enter a Family:</source> <translation>&Выберите шрифт для замены:</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location/> <source>Current Substitutions:</source> <translation>Текущие замены:</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <location line="+501"/> + <location/> <source>Up</source> <translation>Выше</translation> </message> <message> - <location line="-494"/> - <location line="+508"/> + <location/> <source>Down</source> <translation>Ниже</translation> </message> <message> - <location line="-501"/> - <location line="+494"/> + <location/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location line="-464"/> + <location/> <source>Select s&ubstitute Family:</source> <translation>&Заменять на шрифт:</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> - <location line="+487"/> + <location/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location line="-474"/> + <location/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Feel Settings</source> <translation type="unfinished">Настройка указателя</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> - <location line="+26"/> + <location/> <source> ms</source> <translation> мс</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> + <location/> <source>&Double Click Interval:</source> <translation>&Интервал двойного щелчка:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>No blinking</source> <translation>Без мигания</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>&Cursor Flash Time:</source> <translation>&Период мигания курсора:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source> lines</source> <translation> строк</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Wheel &Scroll Lines:</source> <translation type="unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Resolve symlinks in URLs</source> <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>GUI Effects</source> <translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>&Enable</source> <translation>&Включить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> + <location/> <source>&Menu Effect:</source> <translation>Эффект &меню:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>C&omboBox Effect:</source> <translation type="unfinished">Эффект C&omboBox:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>&ToolTip Effect:</source> <translation type="unfinished">Эффект &ToolTip:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Tool&Box Effect:</source> <translation type="unfinished">Эффект Tool&Box:</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> - <location line="+19"/> - <location line="+14"/> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Disable</source> <translation>Выключен</translation> </message> <message> - <location line="-47"/> - <location line="+19"/> - <location line="+14"/> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Animate</source> <translation>Анимация</translation> </message> <message> - <location line="-47"/> - <location line="+33"/> + <location/> <source>Fade</source> <translation>Затухание</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location/> <source>Global Strut</source> <translation type="unfinished">Специальные возможности</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Minimum &Width:</source> <translation>Минимальная &ширина:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Minimum Hei&ght:</source> <translation>Минимальная в&ысота:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <location line="+10"/> + <location/> <source> pixels</source> <translation> пикселей</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> <translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>XIM Input Style:</source> <translation>Стиль ввода XIM:</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>On The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Over The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Off The Spot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>Default Input Method:</source> <translation>Метод ввода по умолчанию:</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Enable Font embedding</source> <translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>Font Paths</source> <translation>Пути к шрифтам</translation> </message> <message> - <location line="+77"/> + <location/> <source>Browse...</source> <translation>Обзор...</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> <translation>Нажмите кнопку <b>Обзор...</b> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>Phonon</source> <translation>Phonon</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>About Phonon</source> <translation>О Phonon</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <location line="+44"/> + <location/> <source>Current Version:</source> <translation>Текущая версия:</translation> </message> <message> - <location line="-37"/> - <location line="+44"/> + <location/> <source>Not available</source> <translation>Недоступно</translation> </message> <message> - <location line="-37"/> - <location line="+44"/> + <location/> <source>Website:</source> <translation>Вэб-сайт:</translation> </message> <message> - <location line="-37"/> + <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -525,12 +509,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>About GStreamer</source> <translation>О GStreamer</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -543,22 +527,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>GStreamer backend settings</source> <translation>Настройки модуля GStreamer</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Preferred audio sink:</source> <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Preferred render method:</source> <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -571,57 +555,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.</span></p></body></html></translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Ctrl+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>E&xit</source> <translation>В&ыход</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Exit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> @@ -629,208 +613,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/> + <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/> <source>Tune Palette</source> <translation>Настройка палитры</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> <translation><b>Изменение палитры</b><p>Изменение палитры текущего виджета или формы.</p><p>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.</p><p>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.</p></translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>Select &Palette:</source> <translation>Выбор &палитры:</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>Active Palette</source> <translation>Палитра активных элементов</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Inactive Palette</source> <translation>Палитра неактивных элементов</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Disabled Palette</source> <translation>Палитра выключенных элементов</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>Auto</source> <translation>Автоматически</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Build inactive palette from active</source> <translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Build disabled palette from active</source> <translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>Central color &roles</source> <translation type="unfinished">Роли &цветов</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Choose central color role</source> <translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> <translation type="unfinished"><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul><li>Window - основной цвет фона.</li> <li>WindowText - основной цвет текста.</li> <li>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.</li> <li>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.</li> <li>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.</li> <li>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.</li> <li>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.</li> <li>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.</li> <li>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.</li></ul></p></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location/> <source>Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>WindowText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>BrightText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>ButtonText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Highlight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>HighlightedText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+52"/> + <location/> <source>&Select Color:</source> <translation>&Выбор цвета:</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> - <location line="+171"/> + <location/> <source>Choose a color</source> <translation>Выберите цвет</translation> </message> <message> - <location line="-168"/> + <location/> <source>Choose a color for the selected central color role.</source> <translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location/> <source>3-D shadow &effects</source> <translation>Эффекты т&рехмерной тени</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>Build &from button color</source> <translation>Получ&ить из цвета кнопки</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Generate shadings</source> <translation type="unfinished">Создание полутонов</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> <translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Choose 3D-effect color role</source> <translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> <translation><b>Выбор роли цвета.</b><p>Доступны следующие роли: <ul> <li>Light - светлее цвета Button. </li> <li>Midlight - среднее между Light и Button. </li> <li>Mid - среднее между Button и Dark. </li> <li>Dark - темнее цвета Button. </li> <li>Shadow - очень темный цвет. </li> </ul></translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location/> <source>Light</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Midlight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Mid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Dark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location/> <source>Shadow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+54"/> + <location/> <source>Select Co&lor:</source> <translation>Выбор &цвета:</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location/> <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> <translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> + <location/> <source>OK</source> <translation>Принять</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>Close dialog and apply all changes.</source> <translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Close dialog and discard all changes.</source> <translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation> </message> @@ -846,62 +829,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>PreviewWidgetBase</name> <message> - <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/> + <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/> <source>Preview Window</source> <translation>Окно предпросмотра</translation> </message> <message> - <location line="+40"/> + <location/> <source>ButtonGroup</source> <translation>ButtonGroup</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>RadioButton1</source> <translation>RadioButton1</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>RadioButton2</source> <translation>RadioButton2</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>RadioButton3</source> <translation>RadioButton3</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>ButtonGroup2</source> <translation>ButtonGroup2</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>CheckBox1</source> <translation>CheckBox1</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>CheckBox2</source> <translation>CheckBox2</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> + <location/> <source>LineEdit</source> <translation>LineEdit</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location/> <source>ComboBox</source> <translation>ComboBox</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>PushButton</source> <translation>PushButton</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location/> <source><p> <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> </p> diff --git a/translations/qvfb_ru.ts b/translations/qvfb_ru.ts index 6d8681e..28f7010 100644 --- a/translations/qvfb_ru.ts +++ b/translations/qvfb_ru.ts @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>AnimationSaveWidget</name> <message> - <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/> + <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+868"/> <location line="+204"/> <source>Record</source> <translation>Записать</translation> @@ -76,191 +76,193 @@ <context> <name>Config</name> <message> - <location filename="../tools/qvfb/config.ui" line="+54"/> + <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/> <source>Configure</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>176x220 "SmartPhone"</source> <translation>176x220 "SmartPhone"</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>240x320 "PDA"</source> <translation>240x320 "PDA"</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>640x480 "VGA"</source> <translation>640x480 "VGA"</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> + <source>800x480</source> + <translation>800x480</translation> + </message> + <message> + <location/> <source>800x600</source> <translation>800x600</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>1024x768</source> <translation>1024x768</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>Custom</source> <translation>Особый</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> + <location/> <source>Depth</source> <translation>Глубина</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>1 bit monochrome</source> <translation>1 бит (монохромный)</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>2 bit grayscale</source> <translation>2 бита (градации серого)</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>4 bit grayscale</source> <translation>4 бита (градации серого)</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>8 bit</source> <translation>8 бит</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>12 (16) bit</source> <translation>12 (16) бит</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>15 bit</source> <translation>15 бит</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>16 bit</source> <translation>16 бит</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>18 bit</source> <translation>18 бит</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>24 bit</source> <translation>24 бита</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>32 bit</source> <translation>32 бита</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>32 bit ARGB</source> <translation>32 бита (ARGB)</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Swap red and blue channels</source> <translation>Поменять синий и красный каналы</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location/> <source>BGR format</source> <translation>Формат BGR</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>Skin</source> <translation>Обложка</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> <translatorcomment>указателя?</translatorcomment> <translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> <translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location/> <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> <translation><p>Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится <i>размер</i> и/или <i>глубина</i> экрана.</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Gamma</source> <translation>Гамма</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Blue</source> <translation>Синий</translation> </message> <message> - <location line="+489"/> - <location line="+496"/> - <location line="+14"/> - <location line="+496"/> + <location/> <source>1.0</source> <translation>1.0</translation> </message> <message> - <location line="-999"/> + <location/> <source>Green</source> <translation>Зеленый</translation> </message> <message> - <location line="+496"/> + <location/> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location line="+496"/> + <location/> <source>Red</source> <translation>Красный</translation> </message> <message> - <location line="+496"/> + <location/> <source>Set all to 1.0</source> <translation>Выставить все в 1.0</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> @@ -326,12 +328,12 @@ <context> <name>QVFb</name> <message> - <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/> + <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-504"/> <source>Browse...</source> <translation>Обзор...</translation> </message> <message> - <location line="+140"/> + <location line="+143"/> <source>Load Custom Skin...</source> <translation>Загрузить обложку пользователя...</translation> </message> |